Vivo

Alessandro Pulga, Matteo Professione

Liedtexte Übersetzung

Sono ancora vivo
M'hanno sparato in faccia
E sono ancora vivo
Mi hanno strappato il cuore
E sono ancora vivo
Mi hanno cambiato il nome
E sono ancora vivo

E mi sento così vivo
M'hanno sparato in faccia
E sono ancora vivo
M'hanno strappato il cuore
E sono ancora vivo
M'hanno cambiato il nome
E sono ancora vivo
Mi sento così vivo

Alle scariche d'ansia
Al credere al karma
Al quartiere di notte
Le botte nel naso, quelle prese in faccia
Quando la sfiga sembra che non basta
La tipa sbagliata, quella che lascia
Perché forse non ero abbastanza
E pure a quelle che stavan con me
Quando offrivo soltanto le rose del Bangla
Ai genitori delusi
Le facce pulite, le facce coi musi
E ai Sancarlini e agli zarri
Azioni decise, pensieri confusi
Alle paglie, le marche, le maglie
Specchietti girati, i sogni e la biro
Lo sbirro buono e lo sbirro cattivo
Le panche, le Rizla, la wedra del Cilum
Alla bocca che non ha saliva
Tornare alle quattro, la sostitutiva
All'amico di sempre
A quello che quando perdevi ti sostituiva
I pianti e le grida
Strette di mano e strette sul cuore
Se mette alle strette la vita
Il tour con la Yaris e il tour con la Bima
Una cosa forse l'ho capita, che

Sono ancora vivo
M'hanno sparato in faccia
E sono ancora vivo
Mi hanno strappato il cuore
E sono ancora vivo
Mi hanno cambiato il nome
E sono ancora vivo
Mi sento così vivo

Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
Mi faccio paura quando mi sento così
Sono appena uscito dal fango
Con la faccia pulita di un santo

E mi sento così vivo
M'hanno sparato in faccia
E sono ancora vivo
M'hanno strappato il cuore
E sono ancora vivo
M'hanno cambiato il nome
E sono ancora vivo
Mi sento così vivo

La relazione tossica, amore cicuta
Sabato roccia, domenica in tuta
Gli amici duri cresciuti di forza
Ma che son dolci se levi la scorza
Allo specchio ti vedi ruggire
Ma dal vivo nulla, chi imita chi?
Per prendere il largo c'ho messo una tigre al guinzaglio
Che questa è la Vita di Pi
Non ho mai visto un'alba così
Quando l'unico scopo era aspettare il giorno
Quando dicevano, "Saresti chi?"
L'inferno è vuoto perché ho i diavoli intorno
Finché non ti affermi, nei pensieri termiti
Frate- in quelle condizioni un illuso
Più loro han parlato, più ora son germi
Li ignoro, termini e condizioni d'uso
Agli hotel di lusso e i motel ad ore
Club imballati, pieni di persone
Al freddo quando stavo solo
I sorrisi di 'sti ragazzini al calore
Alla tipa che non chiami "amore"
Ma quando si alza ti lascia il suo odore
Che ti accorgi di saper amare
Soltanto se prima ti sparano al cuore, ma

Sono ancora vivo
M'hanno sparato in faccia
E sono ancora vivo
Mi hanno strappato il cuore
E sono ancora vivo
Mi hanno cambiato il nome
E sono ancora vivo
Mi sento così vivo

Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
Mi faccio paura quando mi sento così
Sono appena uscito dal fango
Con la faccia pulita di un santo

E mi sento così vivo
M'hanno sparato in faccia
E sono ancora vivo
M'hanno strappato il cuore
E sono ancora vivo
M'hanno cambiato il nome
E sono ancora vivo
Mi sento così vivo

Sono ancora vivo
Ich lebe noch
M'hanno sparato in faccia
Sie haben mir ins Gesicht geschossen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi hanno strappato il cuore
Sie haben mir das Herz herausgerissen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi hanno cambiato il nome
Sie haben meinen Namen geändert
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
E mi sento così vivo
Und ich fühle mich so lebendig
M'hanno sparato in faccia
Sie haben mir ins Gesicht geschossen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
M'hanno strappato il cuore
Sie haben mir das Herz herausgerissen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
M'hanno cambiato il nome
Sie haben meinen Namen geändert
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi sento così vivo
Ich fühle mich so lebendig
Alle scariche d'ansia
Bei den Angstschüben
Al credere al karma
An Karma glauben
Al quartiere di notte
Die Nachbarschaft in der Nacht
Le botte nel naso, quelle prese in faccia
Die Schläge auf die Nase, die ins Gesicht bekommen
Quando la sfiga sembra che non basta
Wenn das Pech nicht auszureichen scheint
La tipa sbagliata, quella che lascia
Die falsche Frau, die, die geht
Perché forse non ero abbastanza
Weil ich vielleicht nicht genug war
E pure a quelle che stavan con me
Und auch zu denen, die bei mir waren
Quando offrivo soltanto le rose del Bangla
Als ich nur die Rosen des Bangla anbot
Ai genitori delusi
Die enttäuschten Eltern
Le facce pulite, le facce coi musi
Die sauberen Gesichter, die Gesichter mit den Schnauzen
E ai Sancarlini e agli zarri
Und die Sancarlini und die Zarri
Azioni decise, pensieri confusi
Entschlossene Handlungen, verwirrte Gedanken
Alle paglie, le marche, le maglie
Die Strohhalme, die Marken, die Hemden
Specchietti girati, i sogni e la biro
Gedrehte Spiegel, die Träume und der Kugelschreiber
Lo sbirro buono e lo sbirro cattivo
Der gute Bulle und der böse Bulle
Le panche, le Rizla, la wedra del Cilum
Die Bänke, die Rizla, der Cilum-Weed
Alla bocca che non ha saliva
Der Mund, der keinen Speichel hat
Tornare alle quattro, la sostitutiva
Zurück um vier, der Ersatz
All'amico di sempre
Der Freund für immer
A quello che quando perdevi ti sostituiva
Der, der dich ersetzt, wenn du verlierst
I pianti e le grida
Das Weinen und Schreien
Strette di mano e strette sul cuore
Handschütteln und Herzschmerzen
Se mette alle strette la vita
Wenn das Leben dich in die Enge treibt
Il tour con la Yaris e il tour con la Bima
Die Tour mit dem Yaris und die Tour mit dem Bima
Una cosa forse l'ho capita, che
Eine Sache habe ich vielleicht verstanden, dass
Sono ancora vivo
Ich lebe noch
M'hanno sparato in faccia
Sie haben mir ins Gesicht geschossen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi hanno strappato il cuore
Sie haben mir das Herz herausgerissen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi hanno cambiato il nome
Sie haben meinen Namen geändert
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi sento così vivo
Ich fühle mich so lebendig
Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
Ich habe das Gefühl, dass dies mein Platz ist
Mi faccio paura quando mi sento così
Ich mache mir Angst, wenn ich mich so fühle
Sono appena uscito dal fango
Ich bin gerade aus dem Schlamm gekommen
Con la faccia pulita di un santo
Mit dem sauberen Gesicht eines Heiligen
E mi sento così vivo
Und ich fühle mich so lebendig
M'hanno sparato in faccia
Sie haben mir ins Gesicht geschossen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
M'hanno strappato il cuore
Sie haben mir das Herz herausgerissen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
M'hanno cambiato il nome
Sie haben meinen Namen geändert
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi sento così vivo
Ich fühle mich so lebendig
La relazione tossica, amore cicuta
Die toxische Beziehung, Liebesgift
Sabato roccia, domenica in tuta
Samstag Fels, Sonntag im Trainingsanzug
Gli amici duri cresciuti di forza
Die harten Freunde, die mit Gewalt aufgewachsen sind
Ma che son dolci se levi la scorza
Aber die süß sind, wenn du die Rinde entfernst
Allo specchio ti vedi ruggire
Im Spiegel siehst du dich brüllen
Ma dal vivo nulla, chi imita chi?
Aber live nichts, wer imitiert wen?
Per prendere il largo c'ho messo una tigre al guinzaglio
Um weit hinauszugehen, habe ich einen Tiger an der Leine
Che questa è la Vita di Pi
Denn das ist das Leben von Pi
Non ho mai visto un'alba così
Ich habe noch nie einen solchen Sonnenaufgang gesehen
Quando l'unico scopo era aspettare il giorno
Als das einzige Ziel war, auf den Tag zu warten
Quando dicevano, "Saresti chi?"
Als sie sagten, „Wer wärst du?“
L'inferno è vuoto perché ho i diavoli intorno
Die Hölle ist leer, weil ich die Teufel um mich herum habe
Finché non ti affermi, nei pensieri termiti
Bis du dich behauptest, Termiten in den Gedanken
Frate- in quelle condizioni un illuso
Bruder- in diesen Bedingungen ein Illusionist
Più loro han parlato, più ora son germi
Je mehr sie geredet haben, desto mehr sind sie jetzt Keime
Li ignoro, termini e condizioni d'uso
Ich ignoriere sie, Nutzungsbedingungen
Agli hotel di lusso e i motel ad ore
Zu den Luxushotels und den Stundenmotels
Club imballati, pieni di persone
Vollgestopfte Clubs, voller Menschen
Al freddo quando stavo solo
Die Kälte, als ich alleine war
I sorrisi di 'sti ragazzini al calore
Die Lächeln dieser Kinder in der Wärme
Alla tipa che non chiami "amore"
Zu der Frau, die du nicht „Liebe“ nennst
Ma quando si alza ti lascia il suo odore
Aber wenn sie aufsteht, hinterlässt sie ihren Geruch
Che ti accorgi di saper amare
Dass du merkst, dass du lieben kannst
Soltanto se prima ti sparano al cuore, ma
Nur wenn sie dir zuerst ins Herz schießen, aber
Sono ancora vivo
Ich lebe noch
M'hanno sparato in faccia
Sie haben mir ins Gesicht geschossen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi hanno strappato il cuore
Sie haben mir das Herz herausgerissen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi hanno cambiato il nome
Sie haben meinen Namen geändert
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi sento così vivo
Ich fühle mich so lebendig
Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
Ich habe das Gefühl, dass dies mein Platz ist
Mi faccio paura quando mi sento così
Ich mache mir Angst, wenn ich mich so fühle
Sono appena uscito dal fango
Ich bin gerade aus dem Schlamm gekommen
Con la faccia pulita di un santo
Mit dem sauberen Gesicht eines Heiligen
E mi sento così vivo
Und ich fühle mich so lebendig
M'hanno sparato in faccia
Sie haben mir ins Gesicht geschossen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
M'hanno strappato il cuore
Sie haben mir das Herz herausgerissen
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
M'hanno cambiato il nome
Sie haben meinen Namen geändert
E sono ancora vivo
Und ich lebe noch
Mi sento così vivo
Ich fühle mich so lebendig
Sono ancora vivo
Ainda estou vivo
M'hanno sparato in faccia
Atiraram-me na cara
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi hanno strappato il cuore
Arrancaram-me o coração
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi hanno cambiato il nome
Mudaram o meu nome
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
E mi sento così vivo
E sinto-me tão vivo
M'hanno sparato in faccia
Atiraram-me na cara
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
M'hanno strappato il cuore
Arrancaram-me o coração
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
M'hanno cambiato il nome
Mudaram o meu nome
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi sento così vivo
Sinto-me tão vivo
Alle scariche d'ansia
Às descargas de ansiedade
Al credere al karma
Acreditar no karma
Al quartiere di notte
Ao bairro à noite
Le botte nel naso, quelle prese in faccia
Os socos no nariz, aqueles levados na cara
Quando la sfiga sembra che non basta
Quando o azar parece que não basta
La tipa sbagliata, quella che lascia
A garota errada, aquela que deixa
Perché forse non ero abbastanza
Porque talvez eu não fosse suficiente
E pure a quelle che stavan con me
E até para aquelas que estavam comigo
Quando offrivo soltanto le rose del Bangla
Quando eu só oferecia as rosas do Bangla
Ai genitori delusi
Aos pais desapontados
Le facce pulite, le facce coi musi
Os rostos limpos, os rostos com caretas
E ai Sancarlini e agli zarri
E aos Sancarlini e aos zarri
Azioni decise, pensieri confusi
Ações decididas, pensamentos confusos
Alle paglie, le marche, le maglie
Às palhas, as marcas, as camisas
Specchietti girati, i sogni e la biro
Espelhos virados, os sonhos e a caneta
Lo sbirro buono e lo sbirro cattivo
O policial bom e o policial mau
Le panche, le Rizla, la wedra del Cilum
Os bancos, as Rizla, a wedra do Cilum
Alla bocca che non ha saliva
À boca que não tem saliva
Tornare alle quattro, la sostitutiva
Voltar às quatro, a substituta
All'amico di sempre
Ao amigo de sempre
A quello che quando perdevi ti sostituiva
Aquele que quando você perde te substituía
I pianti e le grida
Os choros e os gritos
Strette di mano e strette sul cuore
Apertos de mão e apertos no coração
Se mette alle strette la vita
Se a vida te aperta
Il tour con la Yaris e il tour con la Bima
A turnê com a Yaris e a turnê com a Bima
Una cosa forse l'ho capita, che
Uma coisa talvez eu tenha entendido, que
Sono ancora vivo
Ainda estou vivo
M'hanno sparato in faccia
Atiraram-me na cara
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi hanno strappato il cuore
Arrancaram-me o coração
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi hanno cambiato il nome
Mudaram o meu nome
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi sento così vivo
Sinto-me tão vivo
Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
Tenho a impressão de que o meu lugar é este aqui
Mi faccio paura quando mi sento così
Assusto-me quando me sinto assim
Sono appena uscito dal fango
Acabei de sair do lamaçal
Con la faccia pulita di un santo
Com o rosto limpo de um santo
E mi sento così vivo
E sinto-me tão vivo
M'hanno sparato in faccia
Atiraram-me na cara
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
M'hanno strappato il cuore
Arrancaram-me o coração
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
M'hanno cambiato il nome
Mudaram o meu nome
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi sento così vivo
Sinto-me tão vivo
La relazione tossica, amore cicuta
A relação tóxica, amor cicuta
Sabato roccia, domenica in tuta
Sábado rocha, domingo em fato de treino
Gli amici duri cresciuti di forza
Os amigos duros criados à força
Ma che son dolci se levi la scorza
Mas que são doces se tirares a casca
Allo specchio ti vedi ruggire
No espelho vês-te a rugir
Ma dal vivo nulla, chi imita chi?
Mas ao vivo nada, quem imita quem?
Per prendere il largo c'ho messo una tigre al guinzaglio
Para ir longe, prendi um tigre na coleira
Che questa è la Vita di Pi
Porque esta é a Vida de Pi
Non ho mai visto un'alba così
Nunca vi um amanhecer assim
Quando l'unico scopo era aspettare il giorno
Quando o único objetivo era esperar o dia
Quando dicevano, "Saresti chi?"
Quando diziam, "Quem serias tu?"
L'inferno è vuoto perché ho i diavoli intorno
O inferno está vazio porque tenho demônios à minha volta
Finché non ti affermi, nei pensieri termiti
Até te afirmas, nos pensamentos térmitas
Frate- in quelle condizioni un illuso
Irmão- nessas condições um iludido
Più loro han parlato, più ora son germi
Quanto mais eles falaram, mais agora são germes
Li ignoro, termini e condizioni d'uso
Ignoro-os, termos e condições de uso
Agli hotel di lusso e i motel ad ore
Aos hotéis de luxo e os motéis por hora
Club imballati, pieni di persone
Clubes lotados, cheios de pessoas
Al freddo quando stavo solo
Ao frio quando estava sozinho
I sorrisi di 'sti ragazzini al calore
Os sorrisos desses garotos ao calor
Alla tipa che non chiami "amore"
À garota que não chamas "amor"
Ma quando si alza ti lascia il suo odore
Mas quando se levanta deixa o seu cheiro
Che ti accorgi di saper amare
Que percebes que sabes amar
Soltanto se prima ti sparano al cuore, ma
Só se primeiro te atirarem ao coração, mas
Sono ancora vivo
Ainda estou vivo
M'hanno sparato in faccia
Atiraram-me na cara
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi hanno strappato il cuore
Arrancaram-me o coração
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi hanno cambiato il nome
Mudaram o meu nome
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi sento così vivo
Sinto-me tão vivo
Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
Tenho a impressão de que o meu lugar é este aqui
Mi faccio paura quando mi sento così
Assusto-me quando me sinto assim
Sono appena uscito dal fango
Acabei de sair do lamaçal
Con la faccia pulita di un santo
Com o rosto limpo de um santo
E mi sento così vivo
E sinto-me tão vivo
M'hanno sparato in faccia
Atiraram-me na cara
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
M'hanno strappato il cuore
Arrancaram-me o coração
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
M'hanno cambiato il nome
Mudaram o meu nome
E sono ancora vivo
E ainda estou vivo
Mi sento così vivo
Sinto-me tão vivo
Sono ancora vivo
I'm still alive
M'hanno sparato in faccia
They shot me in the face
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi hanno strappato il cuore
They ripped out my heart
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi hanno cambiato il nome
They changed my name
E sono ancora vivo
And I'm still alive
E mi sento così vivo
And I feel so alive
M'hanno sparato in faccia
They shot me in the face
E sono ancora vivo
And I'm still alive
M'hanno strappato il cuore
They ripped out my heart
E sono ancora vivo
And I'm still alive
M'hanno cambiato il nome
They changed my name
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi sento così vivo
I feel so alive
Alle scariche d'ansia
To the anxiety attacks
Al credere al karma
To believing in karma
Al quartiere di notte
To the neighborhood at night
Le botte nel naso, quelle prese in faccia
The punches in the nose, those taken in the face
Quando la sfiga sembra che non basta
When bad luck seems not enough
La tipa sbagliata, quella che lascia
The wrong girl, the one who leaves
Perché forse non ero abbastanza
Because maybe I wasn't enough
E pure a quelle che stavan con me
And even to those who were with me
Quando offrivo soltanto le rose del Bangla
When I only offered Bangla roses
Ai genitori delusi
To disappointed parents
Le facce pulite, le facce coi musi
The clean faces, the faces with muzzles
E ai Sancarlini e agli zarri
And to the Sancarlini and the zarri
Azioni decise, pensieri confusi
Decisive actions, confused thoughts
Alle paglie, le marche, le maglie
To the straws, the brands, the jerseys
Specchietti girati, i sogni e la biro
Turned mirrors, dreams and the pen
Lo sbirro buono e lo sbirro cattivo
The good cop and the bad cop
Le panche, le Rizla, la wedra del Cilum
The benches, the Rizla, the Cilum's wedra
Alla bocca che non ha saliva
To the mouth that has no saliva
Tornare alle quattro, la sostitutiva
Returning at four, the substitute
All'amico di sempre
To the lifelong friend
A quello che quando perdevi ti sostituiva
To the one who replaced you when you lost
I pianti e le grida
The cries and the screams
Strette di mano e strette sul cuore
Handshakes and heart squeezes
Se mette alle strette la vita
If life puts you in a tight spot
Il tour con la Yaris e il tour con la Bima
The tour with the Yaris and the tour with the Bima
Una cosa forse l'ho capita, che
One thing maybe I've understood, that
Sono ancora vivo
I'm still alive
M'hanno sparato in faccia
They shot me in the face
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi hanno strappato il cuore
They ripped out my heart
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi hanno cambiato il nome
They changed my name
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi sento così vivo
I feel so alive
Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
I have the impression that this is my place
Mi faccio paura quando mi sento così
I scare myself when I feel like this
Sono appena uscito dal fango
I just came out of the mud
Con la faccia pulita di un santo
With the clean face of a saint
E mi sento così vivo
And I feel so alive
M'hanno sparato in faccia
They shot me in the face
E sono ancora vivo
And I'm still alive
M'hanno strappato il cuore
They ripped out my heart
E sono ancora vivo
And I'm still alive
M'hanno cambiato il nome
They changed my name
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi sento così vivo
I feel so alive
La relazione tossica, amore cicuta
The toxic relationship, love poison
Sabato roccia, domenica in tuta
Saturday rock, Sunday in a tracksuit
Gli amici duri cresciuti di forza
The tough friends grown by force
Ma che son dolci se levi la scorza
But who are sweet if you remove the bark
Allo specchio ti vedi ruggire
In the mirror you see yourself roar
Ma dal vivo nulla, chi imita chi?
But live nothing, who imitates who?
Per prendere il largo c'ho messo una tigre al guinzaglio
To take off I put a tiger on a leash
Che questa è la Vita di Pi
Because this is the Life of Pi
Non ho mai visto un'alba così
I've never seen a dawn like this
Quando l'unico scopo era aspettare il giorno
When the only purpose was to wait for the day
Quando dicevano, "Saresti chi?"
When they said, "Who would you be?"
L'inferno è vuoto perché ho i diavoli intorno
Hell is empty because I have devils around
Finché non ti affermi, nei pensieri termiti
Until you assert yourself, termites in thoughts
Frate- in quelle condizioni un illuso
Brother- in those conditions a deluded
Più loro han parlato, più ora son germi
The more they talked, the more now they are germs
Li ignoro, termini e condizioni d'uso
I ignore them, terms and conditions of use
Agli hotel di lusso e i motel ad ore
To luxury hotels and hourly motels
Club imballati, pieni di persone
Packed clubs, full of people
Al freddo quando stavo solo
To the cold when I was alone
I sorrisi di 'sti ragazzini al calore
The smiles of these kids in the warmth
Alla tipa che non chiami "amore"
To the girl you don't call "love"
Ma quando si alza ti lascia il suo odore
But when she gets up she leaves her smell
Che ti accorgi di saper amare
That you realize you can love
Soltanto se prima ti sparano al cuore, ma
Only if they first shoot you in the heart, but
Sono ancora vivo
I'm still alive
M'hanno sparato in faccia
They shot me in the face
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi hanno strappato il cuore
They ripped out my heart
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi hanno cambiato il nome
They changed my name
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi sento così vivo
I feel so alive
Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
I have the impression that this is my place
Mi faccio paura quando mi sento così
I scare myself when I feel like this
Sono appena uscito dal fango
I just came out of the mud
Con la faccia pulita di un santo
With the clean face of a saint
E mi sento così vivo
And I feel so alive
M'hanno sparato in faccia
They shot me in the face
E sono ancora vivo
And I'm still alive
M'hanno strappato il cuore
They ripped out my heart
E sono ancora vivo
And I'm still alive
M'hanno cambiato il nome
They changed my name
E sono ancora vivo
And I'm still alive
Mi sento così vivo
I feel so alive
Sono ancora vivo
Todavía estoy vivo
M'hanno sparato in faccia
Me dispararon en la cara
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi hanno strappato il cuore
Me arrancaron el corazón
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi hanno cambiato il nome
Me cambiaron el nombre
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
E mi sento così vivo
Y me siento tan vivo
M'hanno sparato in faccia
Me dispararon en la cara
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
M'hanno strappato il cuore
Me arrancaron el corazón
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
M'hanno cambiato il nome
Me cambiaron el nombre
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi sento così vivo
Me siento tan vivo
Alle scariche d'ansia
A los ataques de ansiedad
Al credere al karma
A creer en el karma
Al quartiere di notte
Al barrio de noche
Le botte nel naso, quelle prese in faccia
Los golpes en la nariz, los que recibí en la cara
Quando la sfiga sembra che non basta
Cuando la mala suerte parece que no es suficiente
La tipa sbagliata, quella che lascia
La chica equivocada, la que se va
Perché forse non ero abbastanza
Porque tal vez no era suficiente
E pure a quelle che stavan con me
E incluso a las que estaban conmigo
Quando offrivo soltanto le rose del Bangla
Cuando solo ofrecía las rosas de Bangla
Ai genitori delusi
A los padres decepcionados
Le facce pulite, le facce coi musi
Las caras limpias, las caras con morros
E ai Sancarlini e agli zarri
Y a los Sancarlini y a los zarri
Azioni decise, pensieri confusi
Acciones decididas, pensamientos confusos
Alle paglie, le marche, le maglie
A las pajas, las marcas, las camisetas
Specchietti girati, i sogni e la biro
Espejos girados, los sueños y el bolígrafo
Lo sbirro buono e lo sbirro cattivo
El policía bueno y el policía malo
Le panche, le Rizla, la wedra del Cilum
Los bancos, las Rizla, la wedra del Cilum
Alla bocca che non ha saliva
A la boca que no tiene saliva
Tornare alle quattro, la sostitutiva
Volver a las cuatro, la sustitutiva
All'amico di sempre
Al amigo de siempre
A quello che quando perdevi ti sostituiva
A aquel que cuando perdías te sustituía
I pianti e le grida
Los llantos y los gritos
Strette di mano e strette sul cuore
Aprietos de mano y aprietos en el corazón
Se mette alle strette la vita
Si la vida te pone en aprietos
Il tour con la Yaris e il tour con la Bima
El tour con la Yaris y el tour con la Bima
Una cosa forse l'ho capita, che
Una cosa tal vez he entendido, que
Sono ancora vivo
Todavía estoy vivo
M'hanno sparato in faccia
Me dispararon en la cara
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi hanno strappato il cuore
Me arrancaron el corazón
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi hanno cambiato il nome
Me cambiaron el nombre
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi sento così vivo
Me siento tan vivo
Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
Tengo la impresión de que este es mi lugar
Mi faccio paura quando mi sento così
Me asusto cuando me siento así
Sono appena uscito dal fango
Acabo de salir del barro
Con la faccia pulita di un santo
Con la cara limpia de un santo
E mi sento così vivo
Y me siento tan vivo
M'hanno sparato in faccia
Me dispararon en la cara
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
M'hanno strappato il cuore
Me arrancaron el corazón
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
M'hanno cambiato il nome
Me cambiaron el nombre
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi sento così vivo
Me siento tan vivo
La relazione tossica, amore cicuta
La relación tóxica, amor cicuta
Sabato roccia, domenica in tuta
Sábado roca, domingo en chándal
Gli amici duri cresciuti di forza
Los amigos duros crecidos a la fuerza
Ma che son dolci se levi la scorza
Pero que son dulces si quitas la corteza
Allo specchio ti vedi ruggire
En el espejo te ves rugir
Ma dal vivo nulla, chi imita chi?
Pero en vivo nada, ¿quién imita a quién?
Per prendere il largo c'ho messo una tigre al guinzaglio
Para tomar distancia he puesto una tigre en la correa
Che questa è la Vita di Pi
Que esta es la Vida de Pi
Non ho mai visto un'alba così
Nunca he visto un amanecer así
Quando l'unico scopo era aspettare il giorno
Cuando el único propósito era esperar el día
Quando dicevano, "Saresti chi?"
Cuando decían, "¿Quién serías?"
L'inferno è vuoto perché ho i diavoli intorno
El infierno está vacío porque tengo los diablos alrededor
Finché non ti affermi, nei pensieri termiti
Hasta que no te afirmas, en los pensamientos termitas
Frate- in quelle condizioni un illuso
Hermano- en esas condiciones un iluso
Più loro han parlato, più ora son germi
Cuanto más han hablado, más ahora son gérmenes
Li ignoro, termini e condizioni d'uso
Los ignoro, términos y condiciones de uso
Agli hotel di lusso e i motel ad ore
A los hoteles de lujo y los moteles por horas
Club imballati, pieni di persone
Clubes llenos, llenos de gente
Al freddo quando stavo solo
Al frío cuando estaba solo
I sorrisi di 'sti ragazzini al calore
Las sonrisas de estos chicos al calor
Alla tipa che non chiami "amore"
A la chica que no llamas "amor"
Ma quando si alza ti lascia il suo odore
Pero cuando se levanta te deja su olor
Che ti accorgi di saper amare
Que te das cuenta de que sabes amar
Soltanto se prima ti sparano al cuore, ma
Solo si primero te disparan al corazón, pero
Sono ancora vivo
Todavía estoy vivo
M'hanno sparato in faccia
Me dispararon en la cara
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi hanno strappato il cuore
Me arrancaron el corazón
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi hanno cambiato il nome
Me cambiaron el nombre
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi sento così vivo
Me siento tan vivo
Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
Tengo la impresión de que este es mi lugar
Mi faccio paura quando mi sento così
Me asusto cuando me siento así
Sono appena uscito dal fango
Acabo de salir del barro
Con la faccia pulita di un santo
Con la cara limpia de un santo
E mi sento così vivo
Y me siento tan vivo
M'hanno sparato in faccia
Me dispararon en la cara
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
M'hanno strappato il cuore
Me arrancaron el corazón
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
M'hanno cambiato il nome
Me cambiaron el nombre
E sono ancora vivo
Y todavía estoy vivo
Mi sento così vivo
Me siento tan vivo
Sono ancora vivo
Je suis toujours en vie
M'hanno sparato in faccia
Ils m'ont tiré en pleine figure
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi hanno strappato il cuore
Ils m'ont arraché le cœur
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi hanno cambiato il nome
Ils m'ont changé de nom
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
E mi sento così vivo
Et je me sens si vivant
M'hanno sparato in faccia
Ils m'ont tiré en pleine figure
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
M'hanno strappato il cuore
Ils m'ont arraché le cœur
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
M'hanno cambiato il nome
Ils m'ont changé de nom
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi sento così vivo
Je me sens si vivant
Alle scariche d'ansia
Aux décharges d'anxiété
Al credere al karma
À croire au karma
Al quartiere di notte
Au quartier la nuit
Le botte nel naso, quelle prese in faccia
Les coups dans le nez, ceux pris en pleine figure
Quando la sfiga sembra che non basta
Quand la malchance semble ne pas suffire
La tipa sbagliata, quella che lascia
La mauvaise fille, celle qui part
Perché forse non ero abbastanza
Parce que peut-être je n'étais pas assez
E pure a quelle che stavan con me
Et même à celles qui étaient avec moi
Quando offrivo soltanto le rose del Bangla
Quand je n'offrais que les roses du Bangla
Ai genitori delusi
Aux parents déçus
Le facce pulite, le facce coi musi
Les visages propres, les visages avec des grimaces
E ai Sancarlini e agli zarri
Et aux Sancarlini et aux zarri
Azioni decise, pensieri confusi
Actions décidées, pensées confuses
Alle paglie, le marche, le maglie
Aux pailles, les marques, les maillots
Specchietti girati, i sogni e la biro
Miroirs tournés, les rêves et le stylo
Lo sbirro buono e lo sbirro cattivo
Le bon flic et le mauvais flic
Le panche, le Rizla, la wedra del Cilum
Les bancs, les Rizla, la wedra du Cilum
Alla bocca che non ha saliva
À la bouche qui n'a pas de salive
Tornare alle quattro, la sostitutiva
Revenir à quatre heures, le remplaçant
All'amico di sempre
À l'ami de toujours
A quello che quando perdevi ti sostituiva
À celui qui quand tu perds te remplace
I pianti e le grida
Les pleurs et les cris
Strette di mano e strette sul cuore
Poignées de main et serrées sur le cœur
Se mette alle strette la vita
Si la vie met en difficulté
Il tour con la Yaris e il tour con la Bima
La tournée avec la Yaris et la tournée avec la Bima
Una cosa forse l'ho capita, che
Une chose peut-être que j'ai comprise, que
Sono ancora vivo
Je suis toujours en vie
M'hanno sparato in faccia
Ils m'ont tiré en pleine figure
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi hanno strappato il cuore
Ils m'ont arraché le cœur
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi hanno cambiato il nome
Ils m'ont changé de nom
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi sento così vivo
Je me sens si vivant
Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
J'ai l'impression que ma place est ici
Mi faccio paura quando mi sento così
Je me fais peur quand je me sens comme ça
Sono appena uscito dal fango
Je viens de sortir de la boue
Con la faccia pulita di un santo
Avec le visage propre d'un saint
E mi sento così vivo
Et je me sens si vivant
M'hanno sparato in faccia
Ils m'ont tiré en pleine figure
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
M'hanno strappato il cuore
Ils m'ont arraché le cœur
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
M'hanno cambiato il nome
Ils m'ont changé de nom
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi sento così vivo
Je me sens si vivant
La relazione tossica, amore cicuta
La relation toxique, l'amour poison
Sabato roccia, domenica in tuta
Samedi roche, dimanche en survêtement
Gli amici duri cresciuti di forza
Les amis durs qui ont grandi de force
Ma che son dolci se levi la scorza
Mais qui sont doux si tu enlèves l'écorce
Allo specchio ti vedi ruggire
Dans le miroir tu te vois rugir
Ma dal vivo nulla, chi imita chi?
Mais en direct rien, qui imite qui?
Per prendere il largo c'ho messo una tigre al guinzaglio
Pour prendre le large j'ai mis un tigre en laisse
Che questa è la Vita di Pi
Parce que c'est la Vie de Pi
Non ho mai visto un'alba così
Je n'ai jamais vu une aube comme ça
Quando l'unico scopo era aspettare il giorno
Quand le seul but était d'attendre le jour
Quando dicevano, "Saresti chi?"
Quand ils disaient, "Tu serais qui?"
L'inferno è vuoto perché ho i diavoli intorno
L'enfer est vide parce que j'ai les diables autour
Finché non ti affermi, nei pensieri termiti
Jusqu'à ce que tu t'affirmes, dans les pensées termites
Frate- in quelle condizioni un illuso
Frère- dans ces conditions un illusionné
Più loro han parlato, più ora son germi
Plus ils ont parlé, plus maintenant ils sont des germes
Li ignoro, termini e condizioni d'uso
Je les ignore, termes et conditions d'utilisation
Agli hotel di lusso e i motel ad ore
Aux hôtels de luxe et aux motels à l'heure
Club imballati, pieni di persone
Clubs bondés, pleins de gens
Al freddo quando stavo solo
Au froid quand j'étais seul
I sorrisi di 'sti ragazzini al calore
Les sourires de ces gamins à la chaleur
Alla tipa che non chiami "amore"
À la fille que tu n'appelles pas "amour"
Ma quando si alza ti lascia il suo odore
Mais quand elle se lève elle te laisse son odeur
Che ti accorgi di saper amare
Que tu te rends compte de savoir aimer
Soltanto se prima ti sparano al cuore, ma
Seulement si d'abord ils te tirent au cœur, mais
Sono ancora vivo
Je suis toujours en vie
M'hanno sparato in faccia
Ils m'ont tiré en pleine figure
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi hanno strappato il cuore
Ils m'ont arraché le cœur
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi hanno cambiato il nome
Ils m'ont changé de nom
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi sento così vivo
Je me sens si vivant
Ho come l'impressione che il mio posto è questo qui
J'ai l'impression que ma place est ici
Mi faccio paura quando mi sento così
Je me fais peur quand je me sens comme ça
Sono appena uscito dal fango
Je viens de sortir de la boue
Con la faccia pulita di un santo
Avec le visage propre d'un saint
E mi sento così vivo
Et je me sens si vivant
M'hanno sparato in faccia
Ils m'ont tiré en pleine figure
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
M'hanno strappato il cuore
Ils m'ont arraché le cœur
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
M'hanno cambiato il nome
Ils m'ont changé de nom
E sono ancora vivo
Et je suis toujours en vie
Mi sento così vivo
Je me sens si vivant

Wissenswertes über das Lied Vivo von Ernia

Wann wurde das Lied “Vivo” von Ernia veröffentlicht?
Das Lied Vivo wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Gemelli” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Vivo” von Ernia komponiert?
Das Lied “Vivo” von Ernia wurde von Alessandro Pulga, Matteo Professione komponiert.

Beliebteste Lieder von Ernia

Andere Künstler von Pop-rap