Un Hombre Normal

Isidro Chavez Espinoza

Liedtexte Übersetzung

Corazón
A través de esta canción, quiero decirte, cómo me siento
Sé que nada pasara, si mañana no me ves
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atención
Y tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón

Me hare pasar por un hombre normal
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza

Con madurez te voy retirar
Y por primera vez, prometo no llorar
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza

Que le dijo a la ciudad, por tu desaparición
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón

Me haré pasar por un hombre normal
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza

Con madurez te voy retirar
Y por primera vez prometo no llorar
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza

Corazón
Herz
A través de esta canción, quiero decirte, cómo me siento
Durch dieses Lied möchte ich dir sagen, wie ich mich fühle
Sé que nada pasara, si mañana no me ves
Ich weiß, dass nichts passieren wird, wenn du mich morgen nicht siehst
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés
Und ich muss akzeptieren, dass du kein Interesse mehr an diesem Träumer hast
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atención
Ich war nie deine Priorität, noch dein Aufmerksamkeitszentrum
Y tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
Und ich muss akzeptieren, dass ich, wenn ich es war, nicht mehr in deinem Herzen bin
Me hare pasar por un hombre normal
Ich werde mich als normaler Mann ausgeben
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Der ohne dich sein kann, der sich nicht schlecht fühlt
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt
Con madurez te voy retirar
Mit Reife werde ich dich zurückziehen
Y por primera vez, prometo no llorar
Und zum ersten Mal verspreche ich, nicht zu weinen
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt
Que le dijo a la ciudad, por tu desaparición
Was hat die Stadt über dein Verschwinden gesagt?
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
Wie kann ich akzeptieren, dass ich, wenn ich es war, nicht mehr in deinem Herzen bin?
Me haré pasar por un hombre normal
Ich werde mich als normaler Mann ausgeben
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Der ohne dich sein kann, der sich nicht schlecht fühlt
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt
Con madurez te voy retirar
Mit Reife werde ich dich zurückziehen
Y por primera vez prometo no llorar
Und zum ersten Mal verspreche ich, nicht zu weinen
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Und ich werde lächeln, damit meine Traurigkeit unbemerkt bleibt
Corazón
Coração
A través de esta canción, quiero decirte, cómo me siento
Através desta canção, quero te dizer, como me sinto
Sé que nada pasara, si mañana no me ves
Sei que nada vai acontecer, se amanhã você não me ver
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés
E tenho que aceitar, que por este sonhador você não tem mais interesse
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atención
Nunca fui sua prioridade, nem seu centro de atenção
Y tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
E tenho que aceitar, que se estive, já não estou mais no seu coração
Me hare pasar por un hombre normal
Vou me passar por um homem normal
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Que pode estar sem você, que não se sente mal
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
E vou sorrir, para que minha tristeza passe despercebida
Con madurez te voy retirar
Com maturidade vou te deixar
Y por primera vez, prometo no llorar
E pela primeira vez, prometo não chorar
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
E vou sorrir, para que minha tristeza passe despercebida
Que le dijo a la ciudad, por tu desaparición
O que disse à cidade, sobre o seu desaparecimento
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
Como posso aceitar, que se estive, já não estou mais no seu coração
Me haré pasar por un hombre normal
Vou me passar por um homem normal
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Que pode estar sem você, que não se sente mal
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
E vou sorrir, para que minha tristeza passe despercebida
Con madurez te voy retirar
Com maturidade vou te deixar
Y por primera vez prometo no llorar
E pela primeira vez prometo não chorar
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
E vou sorrir, para que minha tristeza passe despercebida
Corazón
Heart
A través de esta canción, quiero decirte, cómo me siento
Through this song, I want to tell you, how I feel
Sé que nada pasara, si mañana no me ves
I know that nothing will happen, if you don't see me tomorrow
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés
And I have to accept, that you're no longer interested in this dreamer
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atención
I was never your priority, nor your center of attention
Y tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
And I have to accept, that if I was, I'm no longer in your heart
Me hare pasar por un hombre normal
I will pretend to be a normal man
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Who can be without you, who doesn't feel bad
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
And I'm going to smile, so that my sadness goes unnoticed
Con madurez te voy retirar
With maturity, I will let you go
Y por primera vez, prometo no llorar
And for the first time, I promise not to cry
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
And I'm going to smile, so that my sadness goes unnoticed
Que le dijo a la ciudad, por tu desaparición
What did he tell the city, about your disappearance
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
How can I accept, that if I was, I'm no longer in your heart
Me haré pasar por un hombre normal
I will pretend to be a normal man
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Who can be without you, who doesn't feel bad
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
And I'm going to smile, so that my sadness goes unnoticed
Con madurez te voy retirar
With maturity, I will let you go
Y por primera vez prometo no llorar
And for the first time, I promise not to cry
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
And I'm going to smile, so that my sadness goes unnoticed
Corazón
Cœur
A través de esta canción, quiero decirte, cómo me siento
A travers cette chanson, je veux te dire comment je me sens
Sé que nada pasara, si mañana no me ves
Je sais que rien ne se passera, si tu ne me vois pas demain
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés
Et je dois accepter, que tu n'as plus d'intérêt pour ce rêveur
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atención
Je n'ai jamais été ta priorité, ni ton centre d'attention
Y tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
Et je dois accepter, que si j'étais là, je ne suis plus dans ton cœur
Me hare pasar por un hombre normal
Je vais me faire passer pour un homme normal
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Qui peut vivre sans toi, qui ne se sent pas mal
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Et je vais sourire, pour que ma tristesse passe inaperçue
Con madurez te voy retirar
Avec maturité, je vais te laisser partir
Y por primera vez, prometo no llorar
Et pour la première fois, je promets de ne pas pleurer
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Et je vais sourire, pour que ma tristesse passe inaperçue
Que le dijo a la ciudad, por tu desaparición
Que dit la ville, de ta disparition
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
Comment puis-je accepter, que si j'étais là, je ne suis plus dans ton cœur
Me haré pasar por un hombre normal
Je vais me faire passer pour un homme normal
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Qui peut vivre sans toi, qui ne se sent pas mal
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Et je vais sourire, pour que ma tristesse passe inaperçue
Con madurez te voy retirar
Avec maturité, je vais te laisser partir
Y por primera vez prometo no llorar
Et pour la première fois, je promets de ne pas pleurer
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Et je vais sourire, pour que ma tristesse passe inaperçue
Corazón
Cuore
A través de esta canción, quiero decirte, cómo me siento
Attraverso questa canzone, voglio dirti come mi sento
Sé que nada pasara, si mañana no me ves
So che non succederà nulla, se domani non mi vedi
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés
E devo accettare, che per questo sognatore non hai più interesse
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atención
Non sono mai stato la tua priorità, né il tuo centro di attenzione
Y tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
E devo accettare, che se c'ero, ora non sono più nel tuo cuore
Me hare pasar por un hombre normal
Mi farò passare per un uomo normale
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Che può stare senza di te, che non si sente male
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
E sorriderò, per far passare inosservata la mia tristezza
Con madurez te voy retirar
Con maturità ti lascerò andare
Y por primera vez, prometo no llorar
E per la prima volta, prometto di non piangere
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
E sorriderò, per far passare inosservata la mia tristezza
Que le dijo a la ciudad, por tu desaparición
Cosa ha detto alla città, della tua scomparsa
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
Come posso accettare, che se c'ero, ora non sono più nel tuo cuore
Me haré pasar por un hombre normal
Mi farò passare per un uomo normale
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Che può stare senza di te, che non si sente male
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
E sorriderò, per far passare inosservata la mia tristezza
Con madurez te voy retirar
Con maturità ti lascerò andare
Y por primera vez prometo no llorar
E per la prima volta prometto di non piangere
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
E sorriderò, per far passare inosservata la mia tristezza
Corazón
Hati
A través de esta canción, quiero decirte, cómo me siento
Melalui lagu ini, aku ingin mengatakan bagaimana perasaanku
Sé que nada pasara, si mañana no me ves
Aku tahu tidak ada yang akan terjadi, jika besok kamu tidak melihatku
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés
Dan aku harus menerima, bahwa untuk pemimpi ini kamu tidak lagi tertarik
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atención
Aku tidak pernah menjadi prioritasmu, atau pusat perhatianmu
Y tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
Dan aku harus menerima, bahwa jika aku pernah ada, kini aku tidak lagi di dalam hatimu
Me hare pasar por un hombre normal
Aku akan berpura-pura menjadi pria biasa
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Yang bisa tanpa dirimu, yang tidak merasa buruk
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Dan aku akan tersenyum, agar kesedihanku tidak terlihat
Con madurez te voy retirar
Dengan kedewasaan aku akan menarik diri
Y por primera vez, prometo no llorar
Dan untuk pertama kalinya, aku berjanji tidak akan menangis
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Dan aku akan tersenyum, agar kesedihanku tidak terlihat
Que le dijo a la ciudad, por tu desaparición
Apa yang kukatakan kepada kota, tentang kepergianmu
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
Bagaimana aku bisa menerima, bahwa jika aku pernah ada, kini aku tidak lagi di dalam hatimu
Me haré pasar por un hombre normal
Aku akan berpura-pura menjadi pria biasa
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Yang bisa tanpa dirimu, yang tidak merasa buruk
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Dan aku akan tersenyum, agar kesedihanku tidak terlihat
Con madurez te voy retirar
Dengan kedewasaan aku akan menarik diri
Y por primera vez prometo no llorar
Dan untuk pertama kalinya aku berjanji tidak akan menangis
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
Dan aku akan tersenyum, agar kesedihanku tidak terlihat
Corazón
หัวใจ
A través de esta canción, quiero decirte, cómo me siento
ผ่านเพลงนี้ ฉันอยากบอกคุณว่า ฉันรู้สึกอย่างไร
Sé que nada pasara, si mañana no me ves
ฉันรู้ว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น ถ้าพรุ่งนี้คุณไม่เห็นฉัน
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés
และฉันต้องยอมรับว่า สำหรับคนฝันอย่างฉัน คุณไม่สนใจอีกต่อไป
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atención
ฉันไม่เคยเป็นความสำคัญของคุณ หรือจุดสนใจของคุณ
Y tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
และฉันต้องยอมรับว่า ถ้าฉันเคยอยู่ ตอนนี้ฉันไม่ได้อยู่ในหัวใจคุณอีกต่อไป
Me hare pasar por un hombre normal
ฉันจะทำเป็นเป็นผู้ชายธรรมดา
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
ที่อยู่ได้โดยไม่มีคุณ ที่ไม่รู้สึกแย่
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
และฉันจะยิ้ม เพื่อให้ความเศร้าของฉันไม่ถูกสังเกตเห็น
Con madurez te voy retirar
ด้วยความเป็นผู้ใหญ่ ฉันจะถอนตัว
Y por primera vez, prometo no llorar
และเป็นครั้งแรก ฉันสัญญาว่าจะไม่ร้องไห้
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
และฉันจะยิ้ม เพื่อให้ความเศร้าของฉันไม่ถูกสังเกตเห็น
Que le dijo a la ciudad, por tu desaparición
ฉันจะบอกกับเมืองว่า คุณหายไปไหน
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
ฉันจะยอมรับอย่างไร ว่าถ้าฉันเคยอยู่ ตอนนี้ฉันไม่ได้อยู่ในหัวใจคุณอีกต่อไป
Me haré pasar por un hombre normal
ฉันจะทำเป็นเป็นผู้ชายธรรมดา
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
ที่อยู่ได้โดยไม่มีคุณ ที่ไม่รู้สึกแย่
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
และฉันจะยิ้ม เพื่อให้ความเศร้าของฉันไม่ถูกสังเกตเห็น
Con madurez te voy retirar
ด้วยความเป็นผู้ใหญ่ ฉันจะถอนตัว
Y por primera vez prometo no llorar
และเป็นครั้งแรก ฉันสัญญาว่าจะไม่ร้องไห้
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
และฉันจะยิ้ม เพื่อให้ความเศร้าของฉันไม่ถูกสังเกตเห็น
Corazón
A través de esta canción, quiero decirte, cómo me siento
通过这首歌,我想告诉你我的感受
Sé que nada pasara, si mañana no me ves
我知道如果明天你看不到我,什么也不会发生
Y tengo que asimilar, que por este soñador ya no tienes interés
我必须接受,对于这个梦想家你已经不再感兴趣
Nunca fui tu prioridad, ni tu centro de atención
我从未是你的优先考虑,也不是你的关注中心
Y tengo que asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
我必须接受,如果我曾经在你心中,现在我已不在了
Me hare pasar por un hombre normal
我将假装自己是一个普通人
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
可以没有你,不会感到难过
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
我会微笑,让我的悲伤不被注意到
Con madurez te voy retirar
我将成熟地让你离开
Y por primera vez, prometo no llorar
并且第一次,我承诺不哭泣
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
我会微笑,让我的悲伤不被注意到
Que le dijo a la ciudad, por tu desaparición
我该如何对这座城市说,因为你的消失
Como puedo asimilar, que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón
如何接受,如果我曾经在你心中,现在我已不在了
Me haré pasar por un hombre normal
我将假装自己是一个普通人
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
可以没有你,不会感到难过
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
我会微笑,让我的悲伤不被注意到
Con madurez te voy retirar
我将成熟地让你离开
Y por primera vez prometo no llorar
并且第一次,我承诺不哭泣
Y voy a sonreír, para que pase desapercibida mi tristeza
我会微笑,让我的悲伤不被注意到

Wissenswertes über das Lied Un Hombre Normal von Espinoza Paz

Wann wurde das Lied “Un Hombre Normal” von Espinoza Paz veröffentlicht?
Das Lied Un Hombre Normal wurde im Jahr 2012, auf dem Album “Un Hombre Normal” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Un Hombre Normal” von Espinoza Paz komponiert?
Das Lied “Un Hombre Normal” von Espinoza Paz wurde von Isidro Chavez Espinoza komponiert.

Beliebteste Lieder von Espinoza Paz

Andere Künstler von Ranchera