Yeah
(FOREVERROLLING)
You niggas know y'all can't fuck with me, nigga (yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Throw the hood up and then we skrrt off
Slidin' in that Trackhawk, all my jewelry on, my shirt off
Turn the phone on DND, on silent, all alerts off
It's a fast car, but I'm movin' slow, I like my syrup raw
Every nigga 'round me shoot that yeek and get they merch off
I don't bark, I bite I got more paper than yo' big dawg
Wanna change yo' life? My best advice a brick of fentanyl
This bitch type is wife, I might just let the condom slip off
Ain't too many like me, ninety-nine percent of them rip offs
On point even at her spot I never take my kicks off
Ask my opps how it feel to wake up daily and get shit on
You get in yo' feelings and make diss songs
I make at yo' people's house, outside, shootin' that blick songs
And I'm still good on every block I used to knock P's on
Boss I get you chalked, my name ain't somethin' that you should speak on
Pulled out twenty somethin' just to let Johnny put my teeth on
My money ten feet tall, but I ain't something you should shoot at
Kill something, you wanna lock in with us I thought you knew that
My plug drove the load in on a truck, next day he flew back
I talk so much shit I need a Tic-Tac
I got five thousand for you, help me set this wolf trap
Started a new strain smokin' yo' man, this here a wolf pack
Up on the score, but we still active like we on get-back
Only thing gon' take that pain away is if you get racks
Forever get my lick back
Yeah
Ja
(FOREVERROLLING)
(EWIG ROLLEND)
You niggas know y'all can't fuck with me, nigga (yeah, yeah, yeah)
Ihr Niggas wisst, dass ihr euch nicht mit mir anlegen könnt, Nigga (Ja, ja, ja)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja)
Throw the hood up and then we skrrt off
Mach die Haube hoch und dann skrrt los
Slidin' in that Trackhawk, all my jewelry on, my shirt off
Fahre im Trackhawk, trage meinen ganzen Schmuck und ziehe mein Hemd aus
Turn the phone on DND, on silent, all alerts off
Schalte das Handy auf „Nicht stören“, auf lautlos und alle Alarme aus
It's a fast car, but I'm movin' slow, I like my syrup raw
Es ist ein schnelles Auto, aber ich bewege mich langsam, ich mag meinen Sirup roh
Every nigga 'round me shoot that yeek and get they merch off
Jeder Nigga um mich rum, knall' den Pisser ab and zock' seine Drogen ab
I don't bark, I bite I got more paper than yo' big dawg
Ich belle nicht, ich beiße Ich habe mehr Papier als dein großer Dwag
Wanna change yo' life? My best advice a brick of fentanyl
Willst du dein Leben ändern? Mein bester Rat ist ein Stück Fentanyl
This bitch type is wife, I might just let the condom slip off
Diese Bitch ist eine Ehefrau, ich lasse das Kondom vielleicht einfach abrutschen
Ain't too many like me, ninety-nine percent of them rip offs
Es gibt nicht viele wie mich, neunundneunzig Prozent von ihnen sind Abzocker
On point even at her spot I never take my kicks off
Auf den Punkt genau selbst an ihrem Platz ziehe ich nie meine Kicks aus
Ask my opps how it feel to wake up daily and get shit on
Frag meine Gegner, wie es sich anfühlt, jeden Tag aufzuwachen und angemacht zu werden
You get in yo' feelings and make diss songs
Du wirst von deinen Gefühlen überwältigt und machst Diss-Songs
I make at yo' people's house, outside, shootin' that blick songs
Ich mach's bei euren Leuten zu Hause, draußen, und zerstöre den Song beim ersten Versuch
And I'm still good on every block I used to knock P's on
Und ich bin immer noch gut in jedem Block, in dem ich früher P's geschlagen habe
Boss I get you chalked, my name ain't somethin' that you should speak on
Boss, sorg' für Kreide um deine Leiche, mein Name ist nichts, worüber du sprechen solltest
Pulled out twenty somethin' just to let Johnny put my teeth on
Ich hab' zwanzig irgendwas rausgezogen, nur damit Johnny mir die Zähne zeigt
My money ten feet tall, but I ain't something you should shoot at
Mein Geld ist zehn Fuss groß, aber ich bin nichts, worauf du schießen solltest
Kill something, you wanna lock in with us I thought you knew that
Töte etwas, du willst dich mit uns einschließen, ich dachte, du wüsstest das
My plug drove the load in on a truck, next day he flew back
Mein Fahrer fuhr die Ladung in einem Truck, am nächsten Tag flog er zurück
I talk so much shit I need a Tic-Tac
Ich rede so viel Scheiße, ich brauche ein Tic-Tac
I got five thousand for you, help me set this wolf trap
Ich habe fünftausend für dich, hilf mir diese Wolfsfalle aufzustellen
Started a new strain smokin' yo' man, this here a wolf pack
Hab' eine neue Sorte geraucht, ja Mann, das hier, ein Wolfsrudel
Up on the score, but we still active like we on get-back
Wir sind gut im Geschäft, aber wir sind immer noch aktiv, als ob wir zurückkommen
Only thing gon' take that pain away is if you get racks
Das Einzige, was dir den Schmerz nimmt, ist, wenn du Staple voller Kohle bekommst
Forever get my lick back
Für immer meine Rache zurückbekommen
Yeah
Sim
(FOREVERROLLING)
(Rolando PARA SEMPRE)
You niggas know y'all can't fuck with me, nigga (yeah, yeah, yeah)
Vocês niggas sabem que vocês não podem foder comigo, mano (sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim)
Throw the hood up and then we skrrt off
Reviramos o bairro para cima e então saímos
Slidin' in that Trackhawk, all my jewelry on, my shirt off
Deslizando naquele Trackhawk, com todas as minhas joias colocadas, sem camisa
Turn the phone on DND, on silent, all alerts off
Coloco o celular no "não disturbe", em silêncio, todos os alertas desligados
It's a fast car, but I'm movin' slow, I like my syrup raw
É um carro rápido, mas estou indo devagar, gosto de curtir
Every nigga 'round me shoot that yeek and get they merch off
Todos os manos a minha volta atiram e piram
I don't bark, I bite I got more paper than yo' big dawg
Eu não lato, eu mordo, eu tenho mais dinheiro do que seu chefe
Wanna change yo' life? My best advice a brick of fentanyl
Quer mudar sua vida? Meu melhor conselho é um bloco de fentanil
This bitch type is wife, I might just let the condom slip off
Esse tipo de vadia é esposa, talvez eu deixe a camisinha sair
Ain't too many like me, ninety-nine percent of them rip offs
Não tem muitos como eu, noventa e nove por cento deles não prestam
On point even at her spot I never take my kicks off
No ponto mesmo no lugar dela, eu nunca tiro os sapatos
Ask my opps how it feel to wake up daily and get shit on
Pergunto aos meus inimigos como é acordar todos os dias e engolir sapo
You get in yo' feelings and make diss songs
Você mergulham em seus sentimentos e faz canções horrorosas
I make at yo' people's house, outside, shootin' that blick songs
Eu chego na casa do seu povo, lá fora, lançando músicas que bombam
And I'm still good on every block I used to knock P's on
E ainda sou bom em todos os quarteirões em que costumava vender Oxycodone
Boss I get you chalked, my name ain't somethin' that you should speak on
Chefe, eu te deixo marcado, meu nome é algo que você não deveria falar
Pulled out twenty somethin' just to let Johnny put my teeth on
Paguei vinte e alguma coisa só para deixar Johnny colocar meus dentes
My money ten feet tall, but I ain't something you should shoot at
Meu dinheiro tem três metros de altura, mas não sou algo em que você deva atacar
Kill something, you wanna lock in with us I thought you knew that
Mate algo, você quer se prender a nós, eu achei que você soubesse disso
My plug drove the load in on a truck, next day he flew back
Meu contato conduziu a carga em um caminhão, no dia seguinte ele voou de volta
I talk so much shit I need a Tic-Tac
Eu falo tanta merda que preciso de um Tic-Tac
I got five thousand for you, help me set this wolf trap
Eu tenho cinco mil para você, me ajude a montar esta armadilha para lobo
Started a new strain smokin' yo' man, this here a wolf pack
Comecei uma nova linhagem fumando seu sócio, esta aqui é uma matilha de lobos
Up on the score, but we still active like we on get-back
Em cima na pontuação, mas ainda estamos ativos como se estivéssemos voltando
Only thing gon' take that pain away is if you get racks
A única coisa que vai tirar essa dor é se você conseguir grana
Forever get my lick back
Para sempre vou te comer
Yeah
Sí
(FOREVERROLLING)
(FOREVERROLLING)
You niggas know y'all can't fuck with me, nigga (yeah, yeah, yeah)
Negros, ustedes saben que no pueden joder conmigo, negro (sí, sí, sí)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
Throw the hood up and then we skrrt off
Revolvemos el barrio y luego nos piramos a lo skrrt
Slidin' in that Trackhawk, all my jewelry on, my shirt off
Andando en esa Trackhawk, con todas mis joyas puestas, mi camiseta quitada
Turn the phone on DND, on silent, all alerts off
Pongo el teléfono en no molestar, en silencio, todas las notificaciones apagadas
It's a fast car, but I'm movin' slow, I like my syrup raw
Es un coche rápido, pero me muevo lento, me gusta mi jarabe crudo
Every nigga 'round me shoot that yeek and get they merch off
Todos los negros a mi alrededor disparan y se piran
I don't bark, I bite I got more paper than yo' big dawg
Yo no ladro, yo muerdo, tengo más dinero que tu jefe
Wanna change yo' life? My best advice a brick of fentanyl
¿Quieres cambiar tu vida? Mi mejor consejo es un ladrillo de fentanilo
This bitch type is wife, I might just let the condom slip off
Esta clase de perra es esposa, puede que deje que se me salga el condón
Ain't too many like me, ninety-nine percent of them rip offs
No hay muchos como yo, el noventa y nueve por ciento de ellos son estafas
On point even at her spot I never take my kicks off
En punto hasta en su punto, nunca me quito los zapatos
Ask my opps how it feel to wake up daily and get shit on
Le pregunto a mis enemigos cómo se siente despertarse diariamente y que les tiren mierda
You get in yo' feelings and make diss songs
Ustedes se ponen sentimentales y hacen canciones horribles
I make at yo' people's house, outside, shootin' that blick songs
Voy a sus casas, afuera, disparando canciones matadoras
And I'm still good on every block I used to knock P's on
Y aún soy bien considerado en cada cuadra que vendía percos
Boss I get you chalked, my name ain't somethin' that you should speak on
Jefe, te entizo, mi nombre es algo que no deberías mencionar
Pulled out twenty somethin' just to let Johnny put my teeth on
Saqué veinti algo solo para que Johnny me pusiera los dientes
My money ten feet tall, but I ain't something you should shoot at
Mi dinero mide diez pies, pero no soy algo a lo que deberías tirarle
Kill something, you wanna lock in with us I thought you knew that
Mata algo, te quieres trancar con nosotros, pensé que lo sabías
My plug drove the load in on a truck, next day he flew back
Mi contacto llevó la carga a la camioneta, al siguiente día voló de vuelta
I talk so much shit I need a Tic-Tac
Hablo tanta mierda que necesito un Tic-Tac
I got five thousand for you, help me set this wolf trap
Tengo cinco mil para ti, ayúdame a poner esta trampa para lobos
Started a new strain smokin' yo' man, this here a wolf pack
Empecé una nueva cepa fumándome a tu socio, esto aquí es una trampa para lobos
Up on the score, but we still active like we on get-back
Por encima en el marcador, pero seguimos activos como si estuviéramos en el partido de vuelta
Only thing gon' take that pain away is if you get racks
Lo único que te va a quitar ese dolor es si haces dinero
Forever get my lick back
Por siempre te voy a comer
Yeah
Ouais
(FOREVERROLLING)
(FOREVERROLLING)
You niggas know y'all can't fuck with me, nigga (yeah, yeah, yeah)
Vous savez que vous ne pouvez pas venir m'emmerder, négro (ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
Throw the hood up and then we skrrt off
Met la capuche et puis on skrrt
Slidin' in that Trackhawk, all my jewelry on, my shirt off
On glisse dans ce Trackhawk, tous mes bijoux sur moi, mon maillot enlevé
Turn the phone on DND, on silent, all alerts off
Met le phone en mode avion, sur silencieux, enlève les notifications
It's a fast car, but I'm movin' slow, I like my syrup raw
Cette caisse est rapide, mais je me déplace lentement, j'aime mon sirop brut
Every nigga 'round me shoot that yeek and get they merch off
Chaque négro autour de moi tire sur cette merde et sort sa marchandise
I don't bark, I bite I got more paper than yo' big dawg
Je n'aboie pas, je mords, j'ai plus d'argent que ton meilleur soldat
Wanna change yo' life? My best advice a brick of fentanyl
Tu veux changer ta vie? Mon meilleur conseil c'est une brique de Fentanyl
This bitch type is wife, I might just let the condom slip off
Ce genre de salope est mariable, je retirerai bien la capote
Ain't too many like me, ninety-nine percent of them rip offs
Il n'y en a pas beaucoup des comme moi, 99 pourcent d'entre eux ne font que copier
On point even at her spot I never take my kicks off
Toujours au point, même chez elle je ne retire jamais mes pompes
Ask my opps how it feel to wake up daily and get shit on
Demande à mes ennemis ce que ça fait de se réveiller chaque jour et de se chier dessus
You get in yo' feelings and make diss songs
Tu deviens sentimental et fais des chansons qui visent des gens
I make at yo' people's house, outside, shootin' that blick songs
Je passe par chez tes gars, dehors, je les détruis avec ces chansons
And I'm still good on every block I used to knock P's on
Et je passe toujours crème dans chaque block où j'avais l'habitude de démonter des chattes
Boss I get you chalked, my name ain't somethin' that you should speak on
Boss, on va te dessiner à la craie, mon nom n'est pas quelque chose que tu devrais prononcer
Pulled out twenty somethin' just to let Johnny put my teeth on
J'ai dépensé 20 et quelques pour laisser Johnny installer mes dents
My money ten feet tall, but I ain't something you should shoot at
Mon argent fait 10 pieds de long, mais je ne suis pas quelqu'un sur qui tu devrais tirer
Kill something, you wanna lock in with us I thought you knew that
Tues quelques chose, tu veux t'enfermer avec nous je pensais que tu le savais
My plug drove the load in on a truck, next day he flew back
Mon homme à tout faire a conduit ma cargaison sur un camion, le jour d'après il est revenu en jet
I talk so much shit I need a Tic-Tac
Je dis tellement de conneries, j'ai besoin d'un Tic-Tac
I got five thousand for you, help me set this wolf trap
J'ai cinq mille pour toi, aide moi à installer ce piège à loup
Started a new strain smokin' yo' man, this here a wolf pack
J'ai commencé une nouvelle mode en fumant ton mec, voici une meute de loups
Up on the score, but we still active like we on get-back
Je mène au score, mais nous sommes toujours actifs comme si nous étions menés
Only thing gon' take that pain away is if you get racks
La seule chose qui effacera la douleur ça sera les liasses
Forever get my lick back
Toujours récupérer mon jackpot
Yeah
Sì
(FOREVERROLLING)
(FOREVERROLLING)
You niggas know y'all can't fuck with me, nigga (yeah, yeah, yeah)
Voi niggas sapete che non potete fottermi, niggas (sì, sì, sì)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
Throw the hood up and then we skrrt off
Ci appropriamo del quartiere e poi skrrt ce ne andiamo
Slidin' in that Trackhawk, all my jewelry on, my shirt off
Scivolando nella Trackhawk, indosso tutti i miei gioielli, senza maglia
Turn the phone on DND, on silent, all alerts off
Metto il telefono in modalità "non disturbare", in silenzioso, tutte le notifiche spente
It's a fast car, but I'm movin' slow, I like my syrup raw
È un'auto veloce, ma io mi muovo piano, a me piace il mio sciroppo liscio
Every nigga 'round me shoot that yeek and get they merch off
Ogni nigga attorno a me spara e toglie la merce
I don't bark, I bite I got more paper than yo' big dawg
Non abbaio, io mordo, ho più soldi del tuo grande amico
Wanna change yo' life? My best advice a brick of fentanyl
Vuoi cambiare la tua vita? Il mio consiglio migliore è prendere un blocco di fentanyl
This bitch type is wife, I might just let the condom slip off
Questo tipo di stronza è una moglie, potrei lasciare che il mio preservativo si sfili
Ain't too many like me, ninety-nine percent of them rip offs
Non ce ne sono tanti come me, il novantanove per cento di loro sono una fregatura
On point even at her spot I never take my kicks off
Sul pezzo, anche da lei, non mi tolgo mai le scarpe
Ask my opps how it feel to wake up daily and get shit on
Chiedi ai miei nemici come ci si sente quando ogni giorno e avere merda addosso
You get in yo' feelings and make diss songs
Ti senti vulnerabile e poi scrivi dissing
I make at yo' people's house, outside, shootin' that blick songs
Le faccio a casa dei tuoi amici, fuori, sparando canzoni che ti potrebbero distruggere
And I'm still good on every block I used to knock P's on
E sono ancora a posto su tutti gli isolati dove vendevo droga
Boss I get you chalked, my name ain't somethin' that you should speak on
Capo, ti ignoro, il mio nome non è qualcosa di cui dovresti parlare
Pulled out twenty somethin' just to let Johnny put my teeth on
Ho prelevato venti e qualcosa, solo perché Johnny potesse mettermi i denti
My money ten feet tall, but I ain't something you should shoot at
Una pila di soldi da dieci piedi, ma non è una cosa a cui dovresti aspirare
Kill something, you wanna lock in with us I thought you knew that
Uccidi qualcosa, credevo lo sapessi, se vuoi far parte di noi
My plug drove the load in on a truck, next day he flew back
Il mio pusher ha portato il carico su un furgone, il giorno dopo è tornato
I talk so much shit I need a Tic-Tac
Dico così tante cazzate che mi serve un Tic-Tac
I got five thousand for you, help me set this wolf trap
Te ne offro cinquemila, aiutami a preparare questa trappola per lupi
Started a new strain smokin' yo' man, this here a wolf pack
Ho iniziato a fumare un nuovo tipo, questo è un branco di lupi
Up on the score, but we still active like we on get-back
Siamo in vantaggio, ma siamo ancora attivi come se dovessimo recuperare
Only thing gon' take that pain away is if you get racks
L'unica cosa che può far andare via il dolore è ottenere soldi
Forever get my lick back
Guadagnerò sempre soldi
Yeah
Yeah
(FOREVERROLLING)
(FOREVERROLLING)
You niggas know y'all can't fuck with me, nigga (yeah, yeah, yeah)
お前らは俺には敵わない、なぁ (yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Throw the hood up and then we skrrt off
地元を代表して俺たちは猛スピード
Slidin' in that Trackhawk, all my jewelry on, my shirt off
Trackhawkを乗り回してる、全部のジュエリーを身に着けて、シャツは脱ぐ
Turn the phone on DND, on silent, all alerts off
電話をDNDモードに設定、サイレント、アラートは全てオフ
It's a fast car, but I'm movin' slow, I like my syrup raw
これは速い車、だけど俺はゆっくりと動いてる、シロップは生が好きなんだ
Every nigga 'round me shoot that yeek and get they merch off
俺の周りの奴らはみんなそいつを撃って売り飛ばす
I don't bark, I bite I got more paper than yo' big dawg
俺は吠えない、俺は噛みつく、お前のビッグな仲間よりもたくさんの金を俺は手に入れた
Wanna change yo' life? My best advice a brick of fentanyl
人生を変えたいのか? 俺の一番のアドバイスはコカインかフェンタニル
This bitch type is wife, I might just let the condom slip off
このビッチのタイプは嫁向き、俺はコンドームを外すかもな
Ain't too many like me, ninety-nine percent of them rip offs
俺みたいに多過ぎない、奴らの99%はぼったくりだ
On point even at her spot I never take my kicks off
いつだってキメてる、彼女の家でさえ俺は靴を脱いだことはない
Ask my opps how it feel to wake up daily and get shit on
俺のアンチに聞いてみろよ、毎日目が覚めてクソを着けるのはどんな気分かって
You get in yo' feelings and make diss songs
お前はお前の感情に従ってディスる曲を作る
I make at yo' people's house, outside, shootin' that blick songs
俺はお前の仲間の家で作るんだ、外で、あのコカインの曲をかましてる
And I'm still good on every block I used to knock P's on
昔金を集めてた全てのブロックで、俺は今でもイケてるんだ
Boss I get you chalked, my name ain't somethin' that you should speak on
ボス、お前を滅茶苦茶にしてやる、俺の名前はお前が口にすべきものじゃないんだ
Pulled out twenty somethin' just to let Johnny put my teeth on
Johnnyの歯を入れさせるために20ちょっと引き出した
My money ten feet tall, but I ain't something you should shoot at
俺の金は10フィートの高さ、だけど俺はお前が撃つべき相手じゃない
Kill something, you wanna lock in with us I thought you knew that
何かを殺す、お前は俺たちと閉じ込められたいんだ、お前はわかってると思ってたぜ
My plug drove the load in on a truck, next day he flew back
俺のドラッグディーラーがトラックに荷を積んで運転してきた、翌日彼は飛行機で戻った
I talk so much shit I need a Tic-Tac
しゃべり過ぎたぜ、Tic-Tacが必要だ
I got five thousand for you, help me set this wolf trap
お前に5,000用意した、この狼の罠を仕掛けるのを手伝ってくれ
Started a new strain smokin' yo' man, this here a wolf pack
新しいマリワナを吸い始めた、なぁ、これがお前の仲間だ
Up on the score, but we still active like we on get-back
スコアボードを掲げて、だけど俺たちは戻ってきた時のように今もアクティブだ
Only thing gon' take that pain away is if you get racks
痛みを取り除く唯一の方法は、もしお前が金を手に入れたら
Forever get my lick back
永遠に俺の金を取り戻すことだ