Can You English Please

Andreas Frei, Hermann Niesig, Marco Graber, Michael Hutter, Roman Pizio, Roman Wuethrich, Sebastian Horn

Liedtexte Übersetzung

Meine Mama hat gesagt
Sei lieb zu den Frauen
Erstmal in die Augen und nicht tiefer schauen
Mach ihnen Komplimente
Sag sie sehen gut aus
Der Rest kommt ganz allein, wenn du darauf vertraust

Dann steht sie da, ich mach ihr Komplimente
Doch sie lächelt bloß
Sie steht nur da
Ich würd' für dich die Sterne klauen
Du bist die schönste aller Frauen
Du bist das Tor zu meinem Paradies
Can you Englisch, please?

Ich nehm' allen Mut zusammen und sprech' sie an
You make me fix and ready
Let's have some fun
How goes it, my treasure?
I swear you, bab
You are the schönste Frau that I've ever have see

Dann stehen wir da, ich nehm' sie bei der Hand
Doch sie lächelt bloß
Wir stehen nur da
Ich hab alles gesagt und will jetzt wissen was du trinkst
Was du fühlst, willst du mit mir nach Paris
Can you English, please?

Wenn du mal denkst was soll ich nur tun
Wenn mir die Worte fehlen
Da gibt's ein Geschenk
Dieses Gefühl, das jeder kennt
Love, love, love
Love, love
Can you English, please?

Love, love, love
Love, love
Love, love, love
Love, love
Can you English, please?

Meine Mama hat gesagt
Minha mãe disse
Sei lieb zu den Frauen
Seja gentil com as mulheres
Erstmal in die Augen und nicht tiefer schauen
Primeiro olhe nos olhos e não olhe mais fundo
Mach ihnen Komplimente
Faça elogios a elas
Sag sie sehen gut aus
Diga que elas estão bonitas
Der Rest kommt ganz allein, wenn du darauf vertraust
O resto virá sozinho, se você confiar nisso
Dann steht sie da, ich mach ihr Komplimente
Então ela está lá, eu faço elogios a ela
Doch sie lächelt bloß
Mas ela apenas sorri
Sie steht nur da
Ela só está lá
Ich würd' für dich die Sterne klauen
Eu roubaria as estrelas para você
Du bist die schönste aller Frauen
Você é a mais bela de todas as mulheres
Du bist das Tor zu meinem Paradies
Você é a porta para o meu paraíso
Can you Englisch, please?
Você fala inglês, por favor?
Ich nehm' allen Mut zusammen und sprech' sie an
Eu reúno toda a minha coragem e falo com ela
You make me fix and ready
Você me deixa fixo e pronto
Let's have some fun
Vamos nos divertir
How goes it, my treasure?
Como vai, meu tesouro?
I swear you, bab
Eu juro, querida
You are the schönste Frau that I've ever have see
Você é a mulher mais bonita que eu já vi
Dann stehen wir da, ich nehm' sie bei der Hand
Então estamos lá, eu pego a mão dela
Doch sie lächelt bloß
Mas ela apenas sorri
Wir stehen nur da
Nós só estamos lá
Ich hab alles gesagt und will jetzt wissen was du trinkst
Eu disse tudo e agora quero saber o que você está bebendo
Was du fühlst, willst du mit mir nach Paris
O que você sente, você quer ir comigo para Paris
Can you English, please?
Você fala inglês, por favor?
Wenn du mal denkst was soll ich nur tun
Se você alguma vez pensar o que devo fazer
Wenn mir die Worte fehlen
Quando me faltam palavras
Da gibt's ein Geschenk
Há um presente
Dieses Gefühl, das jeder kennt
Esse sentimento que todos conhecem
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love
Amor, amor
Can you English, please?
Você fala inglês, por favor?
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love
Amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love
Amor, amor
Can you English, please?
Você fala inglês, por favor?
Meine Mama hat gesagt
My mom said
Sei lieb zu den Frauen
Be nice to women
Erstmal in die Augen und nicht tiefer schauen
First look into their eyes and don't look deeper
Mach ihnen Komplimente
Give them compliments
Sag sie sehen gut aus
Say they look good
Der Rest kommt ganz allein, wenn du darauf vertraust
The rest will come on its own if you trust in it
Dann steht sie da, ich mach ihr Komplimente
Then she stands there, I give her compliments
Doch sie lächelt bloß
But she just smiles
Sie steht nur da
She just stands there
Ich würd' für dich die Sterne klauen
I would steal the stars for you
Du bist die schönste aller Frauen
You are the most beautiful of all women
Du bist das Tor zu meinem Paradies
You are the gate to my paradise
Can you Englisch, please?
Can you speak English, please?
Ich nehm' allen Mut zusammen und sprech' sie an
I gather all my courage and approach her
You make me fix and ready
You make me fix and ready
Let's have some fun
Let's have some fun
How goes it, my treasure?
How are you, my treasure?
I swear you, bab
I swear to you, babe
You are the schönste Frau that I've ever have see
You are the most beautiful woman that I've ever seen
Dann stehen wir da, ich nehm' sie bei der Hand
Then we stand there, I take her by the hand
Doch sie lächelt bloß
But she just smiles
Wir stehen nur da
We just stand there
Ich hab alles gesagt und will jetzt wissen was du trinkst
I've said everything and now want to know what you're drinking
Was du fühlst, willst du mit mir nach Paris
What you're feeling, do you want to go to Paris with me
Can you English, please?
Can you speak English, please?
Wenn du mal denkst was soll ich nur tun
If you ever think what should I do
Wenn mir die Worte fehlen
When I'm at a loss for words
Da gibt's ein Geschenk
There's a gift
Dieses Gefühl, das jeder kennt
This feeling, that everyone knows
Love, love, love
Love, love, love
Love, love
Love, love
Can you English, please?
Can you speak English, please?
Love, love, love
Love, love, love
Love, love
Love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love
Love, love
Can you English, please?
Can you speak English, please?
Meine Mama hat gesagt
Mi mamá ha dicho
Sei lieb zu den Frauen
Sé amable con las mujeres
Erstmal in die Augen und nicht tiefer schauen
Primero mira a los ojos y no mires más abajo
Mach ihnen Komplimente
Hazles cumplidos
Sag sie sehen gut aus
Diles que se ven bien
Der Rest kommt ganz allein, wenn du darauf vertraust
El resto vendrá solo, si confías en ello
Dann steht sie da, ich mach ihr Komplimente
Entonces ella está allí, le hago cumplidos
Doch sie lächelt bloß
Pero ella solo sonríe
Sie steht nur da
Solo está allí
Ich würd' für dich die Sterne klauen
Robaría las estrellas por ti
Du bist die schönste aller Frauen
Eres la más bella de todas las mujeres
Du bist das Tor zu meinem Paradies
Eres la puerta a mi paraíso
Can you Englisch, please?
¿Puedes hablar inglés, por favor?
Ich nehm' allen Mut zusammen und sprech' sie an
Reúno todo mi valor y la abordo
You make me fix and ready
Me haces estar listo y emocionado
Let's have some fun
Vamos a divertirnos
How goes it, my treasure?
¿Cómo estás, mi tesoro?
I swear you, bab
Te lo juro, cariño
You are the schönste Frau that I've ever have see
Eres la mujer más hermosa que he visto
Dann stehen wir da, ich nehm' sie bei der Hand
Entonces estamos allí, la tomo de la mano
Doch sie lächelt bloß
Pero ella solo sonríe
Wir stehen nur da
Solo estamos allí
Ich hab alles gesagt und will jetzt wissen was du trinkst
He dicho todo y ahora quiero saber qué bebes
Was du fühlst, willst du mit mir nach Paris
¿Qué sientes, quieres ir a París conmigo?
Can you English, please?
¿Puedes hablar inglés, por favor?
Wenn du mal denkst was soll ich nur tun
Si alguna vez piensas qué debo hacer
Wenn mir die Worte fehlen
Cuando me faltan las palabras
Da gibt's ein Geschenk
Hay un regalo
Dieses Gefühl, das jeder kennt
Ese sentimiento que todos conocen
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love
Amor, amor
Can you English, please?
¿Puedes hablar inglés, por favor?
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love
Amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love
Amor, amor
Can you English, please?
¿Puedes hablar inglés, por favor?
Meine Mama hat gesagt
Ma maman a dit
Sei lieb zu den Frauen
Sois gentil avec les femmes
Erstmal in die Augen und nicht tiefer schauen
Regarde d'abord dans les yeux et ne regarde pas plus bas
Mach ihnen Komplimente
Fais-leur des compliments
Sag sie sehen gut aus
Dis qu'elles sont belles
Der Rest kommt ganz allein, wenn du darauf vertraust
Le reste viendra tout seul, si tu fais confiance
Dann steht sie da, ich mach ihr Komplimente
Puis elle est là, je lui fais des compliments
Doch sie lächelt bloß
Mais elle ne fait que sourire
Sie steht nur da
Elle est juste là
Ich würd' für dich die Sterne klauen
Je volerais les étoiles pour toi
Du bist die schönste aller Frauen
Tu es la plus belle de toutes les femmes
Du bist das Tor zu meinem Paradies
Tu es la porte de mon paradis
Can you Englisch, please?
Peux-tu parler anglais, s'il te plaît?
Ich nehm' allen Mut zusammen und sprech' sie an
Je rassemble tout mon courage et je lui parle
You make me fix and ready
Tu me rends fixe et prêt
Let's have some fun
Amusons-nous
How goes it, my treasure?
Comment ça va, mon trésor?
I swear you, bab
Je te jure, chérie
You are the schönste Frau that I've ever have see
Tu es la plus belle femme que j'aie jamais vue
Dann stehen wir da, ich nehm' sie bei der Hand
Puis nous sommes là, je lui prends la main
Doch sie lächelt bloß
Mais elle ne fait que sourire
Wir stehen nur da
Nous sommes juste là
Ich hab alles gesagt und will jetzt wissen was du trinkst
J'ai tout dit et je veux maintenant savoir ce que tu bois
Was du fühlst, willst du mit mir nach Paris
Ce que tu ressens, veux-tu aller à Paris avec moi
Can you English, please?
Peux-tu parler anglais, s'il te plaît?
Wenn du mal denkst was soll ich nur tun
Si tu te demandes un jour que faire
Wenn mir die Worte fehlen
Quand les mots me manquent
Da gibt's ein Geschenk
Il y a un cadeau
Dieses Gefühl, das jeder kennt
Ce sentiment que tout le monde connaît
Love, love, love
Amour, amour, amour
Love, love
Amour, amour
Can you English, please?
Peux-tu parler anglais, s'il te plaît?
Love, love, love
Amour, amour, amour
Love, love
Amour, amour
Love, love, love
Amour, amour, amour
Love, love
Amour, amour
Can you English, please?
Peux-tu parler anglais, s'il te plaît?
Meine Mama hat gesagt
Mia mamma ha detto
Sei lieb zu den Frauen
Sii gentile con le donne
Erstmal in die Augen und nicht tiefer schauen
Prima negli occhi e non guardare più in basso
Mach ihnen Komplimente
Fai loro dei complimenti
Sag sie sehen gut aus
Dì che stanno bene
Der Rest kommt ganz allein, wenn du darauf vertraust
Il resto verrà da solo, se ci credi
Dann steht sie da, ich mach ihr Komplimente
Poi lei è lì, le faccio dei complimenti
Doch sie lächelt bloß
Ma lei sorride solo
Sie steht nur da
Lei è solo lì
Ich würd' für dich die Sterne klauen
Ruberei le stelle per te
Du bist die schönste aller Frauen
Sei la più bella di tutte le donne
Du bist das Tor zu meinem Paradies
Sei la porta del mio paradiso
Can you Englisch, please?
Parli inglese, per favore?
Ich nehm' allen Mut zusammen und sprech' sie an
Raccolgo tutto il mio coraggio e le parlo
You make me fix and ready
Mi fai sentire pronto e deciso
Let's have some fun
Divertiamoci un po'
How goes it, my treasure?
Come stai, tesoro?
I swear you, bab
Ti giuro, amore
You are the schönste Frau that I've ever have see
Sei la donna più bella che io abbia mai visto
Dann stehen wir da, ich nehm' sie bei der Hand
Poi siamo lì, le prendo la mano
Doch sie lächelt bloß
Ma lei sorride solo
Wir stehen nur da
Siamo solo lì
Ich hab alles gesagt und will jetzt wissen was du trinkst
Ho detto tutto e ora voglio sapere cosa bevi
Was du fühlst, willst du mit mir nach Paris
Cosa senti, vuoi venire con me a Parigi
Can you English, please?
Parli inglese, per favore?
Wenn du mal denkst was soll ich nur tun
Se mai ti chiedi cosa dovrei fare
Wenn mir die Worte fehlen
Quando mi mancano le parole
Da gibt's ein Geschenk
C'è un dono
Dieses Gefühl, das jeder kennt
Questo sentimento, che tutti conoscono
Love, love, love
Amore, amore, amore
Love, love
Amore, amore
Can you English, please?
Parli inglese, per favore?
Love, love, love
Amore, amore, amore
Love, love
Amore, amore
Love, love, love
Amore, amore, amore
Love, love
Amore, amore
Can you English, please?
Parli inglese, per favore?

Wissenswertes über das Lied Can You English Please von Fäaschtbänkler

Wann wurde das Lied “Can You English Please” von Fäaschtbänkler veröffentlicht?
Das Lied Can You English Please wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Mitten in die Scheibe” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Can You English Please” von Fäaschtbänkler komponiert?
Das Lied “Can You English Please” von Fäaschtbänkler wurde von Andreas Frei, Hermann Niesig, Marco Graber, Michael Hutter, Roman Pizio, Roman Wuethrich, Sebastian Horn komponiert.

Beliebteste Lieder von Fäaschtbänkler

Andere Künstler von Pop rock