Pai, pode ser que daqui algum tempo
Haja tempo pra gente ser mais
Muito mais que dois grandes amigos
Pai e filho talvez
Pai, pode ser que daí você sinta
Qualquer coisa entre esses vinte ou trinta
Longos anos em busca de paz
Pai, pode crer eu 'tô bem, eu vou indo
'Tô tentando vivendo e pedindo
Com loucura pra você renascer
Pai, eu não faço questão de ser tudo
Eu só não quero e não vou ficar mudo
Pra falar de amor pra você
Pai, senta aqui que o jantar 'tá mesa
Fala um pouco tua voz 'tá tão presa
Nos ensina esse jogo da vida
Onde vida só paga pra ver
Pai, me perdoa essa insegurança
É que eu não sou mais aquela criança
Que um dia morrendo de medo
Nos teus braços você fez segredo
Nos teus passos você foi mais eu
Pai, eu cresci e não houve outro jeito
Quero só recostar no teu peito
Pra pedir pra você ir lá em casa
E brincar de vovô com meu filho
No tapete da sala de estar
Pai, você foi meu herói, meu bandido
Hoje é mais muito mais que um amigo
Nem você, nem ninguém 'tá sozinho
Você faz parte desse caminho
Que hoje eu sigo em paz
Pai
Paz
Pai, pode ser que daqui algum tempo
Vater, es kann sein, dass nach einiger Zeit
Haja tempo pra gente ser mais
Es Zeit für uns gibt, mehr zu sein
Muito mais que dois grandes amigos
Viel mehr als nur zwei gute Freunde
Pai e filho talvez
Vater und Sohn vielleicht
Pai, pode ser que daí você sinta
Vater, es kann sein, dass du dann fühlst
Qualquer coisa entre esses vinte ou trinta
Irgendetwas zwischen diesen zwanzig oder dreißig
Longos anos em busca de paz
Langen Jahren auf der Suche nach Frieden
Pai, pode crer eu 'tô bem, eu vou indo
Vater, glaub mir, es geht mir gut, ich mache weiter
'Tô tentando vivendo e pedindo
Ich versuche zu leben und bitte
Com loucura pra você renascer
Mit Wahnsinn, dass du wiedergeboren wirst
Pai, eu não faço questão de ser tudo
Vater, es ist mir nicht wichtig, alles zu sein
Eu só não quero e não vou ficar mudo
Ich will nur nicht und werde nicht still bleiben
Pra falar de amor pra você
Um über Liebe zu dir zu sprechen
Pai, senta aqui que o jantar 'tá mesa
Vater, setz dich hierher, das Abendessen ist auf dem Tisch
Fala um pouco tua voz 'tá tão presa
Sprich ein wenig, deine Stimme ist so zurückgehalten
Nos ensina esse jogo da vida
Lehre uns dieses Spiel des Lebens
Onde vida só paga pra ver
Wo das Leben nur zuschaut
Pai, me perdoa essa insegurança
Vater, verzeih mir diese Unsicherheit
É que eu não sou mais aquela criança
Es ist so, dass ich nicht mehr das Kind bin
Que um dia morrendo de medo
Das eines Tages, sterbend vor Angst
Nos teus braços você fez segredo
In deinen Armen hast du ein Geheimnis gemacht
Nos teus passos você foi mais eu
In deinen Schritten warst du mehr ich
Pai, eu cresci e não houve outro jeito
Vater, ich bin gewachsen und es gab keinen anderen Weg
Quero só recostar no teu peito
Ich möchte mich nur an deine Brust lehnen
Pra pedir pra você ir lá em casa
Um dich zu bitten, zu meinem Haus zu kommen
E brincar de vovô com meu filho
Und mit meinem Sohn Großvater zu spielen
No tapete da sala de estar
Auf dem Teppich im Wohnzimmer
Pai, você foi meu herói, meu bandido
Vater, du warst mein Held, mein Schurke
Hoje é mais muito mais que um amigo
Heute bist du viel mehr als ein Freund
Nem você, nem ninguém 'tá sozinho
Weder du noch jemand anderes ist allein
Você faz parte desse caminho
Du bist Teil dieses Weges
Que hoje eu sigo em paz
Den ich heute in Frieden gehe
Pai
Vater
Paz
Frieden
Pai, pode ser que daqui algum tempo
Pai, pode ser que daqui algum tempo
Haja tempo pra gente ser mais
Haja tempo para nós sermos mais
Muito mais que dois grandes amigos
Muito mais que dois grandes amigos
Pai e filho talvez
Pai e filho talvez
Pai, pode ser que daí você sinta
Pai, pode ser que daí você sinta
Qualquer coisa entre esses vinte ou trinta
Qualquer coisa entre esses vinte ou trinta
Longos anos em busca de paz
Longos anos em busca de paz
Pai, pode crer eu 'tô bem, eu vou indo
Pai, pode acreditar, eu estou bem, eu estou indo
'Tô tentando vivendo e pedindo
Estou tentando viver e pedindo
Com loucura pra você renascer
Com loucura para você renascer
Pai, eu não faço questão de ser tudo
Pai, eu não faço questão de ser tudo
Eu só não quero e não vou ficar mudo
Eu só não quero e não vou ficar mudo
Pra falar de amor pra você
Para falar de amor para você
Pai, senta aqui que o jantar 'tá mesa
Pai, senta aqui que o jantar está na mesa
Fala um pouco tua voz 'tá tão presa
Fala um pouco, sua voz está tão presa
Nos ensina esse jogo da vida
Nos ensina esse jogo da vida
Onde vida só paga pra ver
Onde a vida só paga para ver
Pai, me perdoa essa insegurança
Pai, me perdoa essa insegurança
É que eu não sou mais aquela criança
É que eu não sou mais aquela criança
Que um dia morrendo de medo
Que um dia, morrendo de medo
Nos teus braços você fez segredo
Nos seus braços, você fez segredo
Nos teus passos você foi mais eu
Nos seus passos, você foi mais eu
Pai, eu cresci e não houve outro jeito
Pai, eu cresci e não houve outro jeito
Quero só recostar no teu peito
Quero apenas me encostar no seu peito
Pra pedir pra você ir lá em casa
Para pedir para você ir lá em casa
E brincar de vovô com meu filho
E brincar de avô com meu filho
No tapete da sala de estar
No tapete da sala de estar
Pai, você foi meu herói, meu bandido
Pai, você foi meu herói, meu bandido
Hoje é mais muito mais que um amigo
Hoje é mais, muito mais que um amigo
Nem você, nem ninguém 'tá sozinho
Nem você, nem ninguém está sozinho
Você faz parte desse caminho
Você faz parte desse caminho
Que hoje eu sigo em paz
Que hoje eu sigo em paz
Pai
Pai
Paz
Paz
Pai, pode ser que daqui algum tempo
Dad, it may be that in some time
Haja tempo pra gente ser mais
There will be time for us to be more
Muito mais que dois grandes amigos
Much more than two great friends
Pai e filho talvez
Father and son perhaps
Pai, pode ser que daí você sinta
Dad, it may be that you feel
Qualquer coisa entre esses vinte ou trinta
Anything between these twenty or thirty
Longos anos em busca de paz
Long years in search of peace
Pai, pode crer eu 'tô bem, eu vou indo
Dad, believe me, I'm fine, I'm going
'Tô tentando vivendo e pedindo
I'm trying to live and asking
Com loucura pra você renascer
With madness for you to be reborn
Pai, eu não faço questão de ser tudo
Dad, I don't insist on being everything
Eu só não quero e não vou ficar mudo
I just don't want and won't stay silent
Pra falar de amor pra você
To talk about love to you
Pai, senta aqui que o jantar 'tá mesa
Dad, sit here, dinner's on the table
Fala um pouco tua voz 'tá tão presa
Speak a little, your voice is so trapped
Nos ensina esse jogo da vida
Teach us this game of life
Onde vida só paga pra ver
Where life only pays to see
Pai, me perdoa essa insegurança
Dad, forgive me this insecurity
É que eu não sou mais aquela criança
It's just that I'm not that child anymore
Que um dia morrendo de medo
That one day, dying of fear
Nos teus braços você fez segredo
In your arms, you kept a secret
Nos teus passos você foi mais eu
In your steps, you were more me
Pai, eu cresci e não houve outro jeito
Dad, I grew up and there was no other way
Quero só recostar no teu peito
I just want to lean on your chest
Pra pedir pra você ir lá em casa
To ask you to go to my house
E brincar de vovô com meu filho
And play grandpa with my son
No tapete da sala de estar
On the living room rug
Pai, você foi meu herói, meu bandido
Dad, you were my hero, my bandit
Hoje é mais muito mais que um amigo
Today you are much more than a friend
Nem você, nem ninguém 'tá sozinho
Neither you, nor anyone is alone
Você faz parte desse caminho
You are part of this path
Que hoje eu sigo em paz
That today I follow in peace
Pai
Dad
Paz
Peace
Pai, pode ser que daqui algum tempo
Papá, puede ser que con el tiempo
Haja tempo pra gente ser mais
Haya tiempo para que seamos más
Muito mais que dois grandes amigos
Mucho más que dos grandes amigos
Pai e filho talvez
Padre e hijo tal vez
Pai, pode ser que daí você sinta
Papá, puede ser que desde allí sientas
Qualquer coisa entre esses vinte ou trinta
Cualquier cosa entre esos veinte o treinta
Longos anos em busca de paz
Largos años en busca de paz
Pai, pode crer eu 'tô bem, eu vou indo
Papá, puedes creer que estoy bien, voy avanzando
'Tô tentando vivendo e pedindo
Estoy intentando vivir y pidiendo
Com loucura pra você renascer
Con locura para que renazcas
Pai, eu não faço questão de ser tudo
Papá, no me importa ser todo
Eu só não quero e não vou ficar mudo
Solo no quiero y no voy a quedarme mudo
Pra falar de amor pra você
Para hablar de amor contigo
Pai, senta aqui que o jantar 'tá mesa
Papá, siéntate aquí que la cena está en la mesa
Fala um pouco tua voz 'tá tão presa
Habla un poco, tu voz está tan reprimida
Nos ensina esse jogo da vida
Enséñanos este juego de la vida
Onde vida só paga pra ver
Donde la vida solo paga para ver
Pai, me perdoa essa insegurança
Papá, perdóname esta inseguridad
É que eu não sou mais aquela criança
Es que ya no soy aquel niño
Que um dia morrendo de medo
Que un día, muriendo de miedo
Nos teus braços você fez segredo
En tus brazos hiciste un secreto
Nos teus passos você foi mais eu
En tus pasos fuiste más yo
Pai, eu cresci e não houve outro jeito
Papá, crecí y no hubo otra manera
Quero só recostar no teu peito
Solo quiero recostarme en tu pecho
Pra pedir pra você ir lá em casa
Para pedirte que vayas a mi casa
E brincar de vovô com meu filho
Y juegues a ser abuelo con mi hijo
No tapete da sala de estar
En la alfombra de la sala de estar
Pai, você foi meu herói, meu bandido
Papá, fuiste mi héroe, mi bandido
Hoje é mais muito mais que um amigo
Hoy eres mucho más que un amigo
Nem você, nem ninguém 'tá sozinho
Ni tú, ni nadie está solo
Você faz parte desse caminho
Eres parte de este camino
Que hoje eu sigo em paz
Que hoy sigo en paz
Pai
Papá
Paz
Paz
Pai, pode ser que daqui algum tempo
Père, il se peut qu'avec le temps
Haja tempo pra gente ser mais
Il y ait du temps pour nous d'être plus
Muito mais que dois grandes amigos
Beaucoup plus que deux grands amis
Pai e filho talvez
Père et fils peut-être
Pai, pode ser que daí você sinta
Père, il se peut que tu ressentes
Qualquer coisa entre esses vinte ou trinta
Quelque chose entre ces vingt ou trente
Longos anos em busca de paz
Longues années à la recherche de la paix
Pai, pode crer eu 'tô bem, eu vou indo
Père, tu peux croire que je vais bien, que je continue
'Tô tentando vivendo e pedindo
J'essaie de vivre et je demande
Com loucura pra você renascer
Avec folie pour que tu renaisse
Pai, eu não faço questão de ser tudo
Père, je ne prétends pas être tout
Eu só não quero e não vou ficar mudo
Je ne veux juste pas et je ne vais pas rester muet
Pra falar de amor pra você
Pour te parler d'amour
Pai, senta aqui que o jantar 'tá mesa
Père, assieds-toi, le dîner est prêt
Fala um pouco tua voz 'tá tão presa
Parle un peu, ta voix est si retenue
Nos ensina esse jogo da vida
Enseigne-nous ce jeu de la vie
Onde vida só paga pra ver
Où la vie ne fait que payer pour voir
Pai, me perdoa essa insegurança
Père, pardonne-moi cette insécurité
É que eu não sou mais aquela criança
C'est que je ne suis plus cet enfant
Que um dia morrendo de medo
Qui un jour, mourant de peur
Nos teus braços você fez segredo
Dans tes bras, tu as gardé le secret
Nos teus passos você foi mais eu
Dans tes pas, tu as été plus moi
Pai, eu cresci e não houve outro jeito
Père, j'ai grandi et il n'y avait pas d'autre moyen
Quero só recostar no teu peito
Je veux juste me reposer sur ta poitrine
Pra pedir pra você ir lá em casa
Pour te demander de venir chez moi
E brincar de vovô com meu filho
Et jouer à grand-père avec mon fils
No tapete da sala de estar
Sur le tapis du salon
Pai, você foi meu herói, meu bandido
Père, tu as été mon héros, mon bandit
Hoje é mais muito mais que um amigo
Aujourd'hui, tu es bien plus qu'un ami
Nem você, nem ninguém 'tá sozinho
Ni toi, ni personne n'est seul
Você faz parte desse caminho
Tu fais partie de ce chemin
Que hoje eu sigo em paz
Que je suis maintenant en paix
Pai
Père
Paz
Paix
Pai, pode ser que daqui algum tempo
Papà, può essere che da qui a poco tempo
Haja tempo pra gente ser mais
Ci sia tempo per noi di essere di più
Muito mais que dois grandes amigos
Molto più di due grandi amici
Pai e filho talvez
Padre e figlio forse
Pai, pode ser que daí você sinta
Papà, può essere che da lì tu senta
Qualquer coisa entre esses vinte ou trinta
Qualcosa tra questi venti o trenta
Longos anos em busca de paz
Lunghi anni in cerca di pace
Pai, pode crer eu 'tô bem, eu vou indo
Papà, puoi credermi, sto bene, sto andando
'Tô tentando vivendo e pedindo
Sto cercando di vivere e chiedendo
Com loucura pra você renascer
Con follia per te di rinascere
Pai, eu não faço questão de ser tudo
Papà, non pretendo di essere tutto
Eu só não quero e não vou ficar mudo
Solo non voglio e non resterò muto
Pra falar de amor pra você
Per parlare d'amore con te
Pai, senta aqui que o jantar 'tá mesa
Papà, siediti qui che la cena è pronta
Fala um pouco tua voz 'tá tão presa
Parla un po', la tua voce è così trattenuta
Nos ensina esse jogo da vida
Insegnaci questo gioco della vita
Onde vida só paga pra ver
Dove la vita paga solo per vedere
Pai, me perdoa essa insegurança
Papà, perdonami questa insicurezza
É que eu não sou mais aquela criança
È che non sono più quel bambino
Que um dia morrendo de medo
Che un giorno, morendo di paura
Nos teus braços você fez segredo
Nei tuoi bracci hai fatto un segreto
Nos teus passos você foi mais eu
Nei tuoi passi sei stato più me
Pai, eu cresci e não houve outro jeito
Papà, sono cresciuto e non c'era altra scelta
Quero só recostar no teu peito
Voglio solo appoggiarmi sul tuo petto
Pra pedir pra você ir lá em casa
Per chiederti di venire a casa mia
E brincar de vovô com meu filho
E giocare a nonno con mio figlio
No tapete da sala de estar
Sul tappeto del salotto
Pai, você foi meu herói, meu bandido
Papà, sei stato il mio eroe, il mio bandito
Hoje é mais muito mais que um amigo
Oggi sei molto più di un amico
Nem você, nem ninguém 'tá sozinho
Né tu, né nessuno è solo
Você faz parte desse caminho
Fai parte di questo cammino
Que hoje eu sigo em paz
Che oggi percorro in pace
Pai
Papà
Paz
Pace
Pai, pode ser que daqui algum tempo
Ayah, mungkin suatu saat nanti
Haja tempo pra gente ser mais
Akan ada waktu bagi kita untuk menjadi lebih
Muito mais que dois grandes amigos
Jauh lebih dari dua sahabat
Pai e filho talvez
Ayah dan anak mungkin
Pai, pode ser que daí você sinta
Ayah, mungkin dari situ kamu akan merasakan
Qualquer coisa entre esses vinte ou trinta
Sesuatu di antara dua puluh atau tiga puluh tahun ini
Longos anos em busca de paz
Tahun-tahun panjang mencari kedamaian
Pai, pode crer eu 'tô bem, eu vou indo
Ayah, percayalah aku baik-baik saja, aku terus berjalan
'Tô tentando vivendo e pedindo
Aku mencoba hidup dan meminta
Com loucura pra você renascer
Dengan gila agar kamu terlahir kembali
Pai, eu não faço questão de ser tudo
Ayah, aku tidak ingin menjadi segalanya
Eu só não quero e não vou ficar mudo
Aku hanya tidak ingin dan tidak akan diam
Pra falar de amor pra você
Untuk berbicara tentang cinta kepadamu
Pai, senta aqui que o jantar 'tá mesa
Ayah, duduklah di sini karena makan malam sudah siap
Fala um pouco tua voz 'tá tão presa
Bicaralah sedikit, suaramu terdengar begitu terhambat
Nos ensina esse jogo da vida
Ajari kami permainan kehidupan ini
Onde vida só paga pra ver
Di mana dalam kehidupan hanya membayar untuk melihat
Pai, me perdoa essa insegurança
Ayah, maafkan ketidakpastian ini
É que eu não sou mais aquela criança
Itu karena aku bukan lagi anak kecil itu
Que um dia morrendo de medo
Yang suatu hari, mati ketakutan
Nos teus braços você fez segredo
Dalam pelukanmu, kamu menyimpan rahasia
Nos teus passos você foi mais eu
Dalam langkahmu, kamu lebih menjadi diriku
Pai, eu cresci e não houve outro jeito
Ayah, aku tumbuh dan tidak ada cara lain
Quero só recostar no teu peito
Aku hanya ingin bersandar di dadamu
Pra pedir pra você ir lá em casa
Untuk meminta kamu datang ke rumahku
E brincar de vovô com meu filho
Dan bermain kakek dengan anakku
No tapete da sala de estar
Di karpet ruang tamu
Pai, você foi meu herói, meu bandido
Ayah, kamu adalah pahlawanku, penjahatku
Hoje é mais muito mais que um amigo
Sekarang kamu lebih, jauh lebih dari seorang teman
Nem você, nem ninguém 'tá sozinho
Baik kamu maupun siapa pun tidak sendirian
Você faz parte desse caminho
Kamu adalah bagian dari jalan ini
Que hoje eu sigo em paz
Yang sekarang aku ikuti dengan damai
Pai
Ayah
Paz
Damai
Pai, pode ser que daqui algum tempo
พ่อ, อาจจะมีวันหนึ่ง
Haja tempo pra gente ser mais
อาจจะมีเวลาให้เราได้เป็นมากกว่านี้
Muito mais que dois grandes amigos
มากกว่าเพียงแค่เพื่อนที่ดีทั้งสองคน
Pai e filho talvez
พ่อและลูกบางที
Pai, pode ser que daí você sinta
พ่อ, อาจจะมีวันที่คุณรู้สึก
Qualquer coisa entre esses vinte ou trinta
อะไรบางอย่างระหว่างยี่สิบหรือสามสิบปีนี้
Longos anos em busca de paz
ปีที่ยาวนานในการแสวงหาความสงบ
Pai, pode crer eu 'tô bem, eu vou indo
พ่อ, เชื่อเถอะว่าผมสบายดี, ผมกำลังเดินหน้า
'Tô tentando vivendo e pedindo
กำลังพยายาม, กำลังมีชีวิตอยู่ และกำลังขอ
Com loucura pra você renascer
อย่างบ้าคลั่งให้คุณได้กลับมาเกิดใหม่
Pai, eu não faço questão de ser tudo
พ่อ, ผมไม่ต้องการเป็นทุกอย่าง
Eu só não quero e não vou ficar mudo
ผมแค่ไม่อยากและไม่จะเงียบ
Pra falar de amor pra você
เพื่อพูดถึงความรักกับคุณ
Pai, senta aqui que o jantar 'tá mesa
พ่อ, นั่งที่นี่สิ อาหารเย็นเสิร์ฟแล้ว
Fala um pouco tua voz 'tá tão presa
พูดบ้างสิ เสียงคุณดูติดขัด
Nos ensina esse jogo da vida
สอนเราเกมชีวิตนี้สิ
Onde vida só paga pra ver
ที่ชีวิตนี้เพียงแค่จ่ายเงินเพื่อดู
Pai, me perdoa essa insegurança
พ่อ, ขอโทษที่ผมไม่มั่นคง
É que eu não sou mais aquela criança
เพราะผมไม่ใช่เด็กน้อยคนนั้นอีกต่อไป
Que um dia morrendo de medo
ที่วันหนึ่งตายด้วยความกลัว
Nos teus braços você fez segredo
ในอ้อมแขนคุณคุณเก็บความลับ
Nos teus passos você foi mais eu
ในก้าวเดินของคุณคุณเป็นผมมากขึ้น
Pai, eu cresci e não houve outro jeito
พ่อ, ผมโตขึ้นและไม่มีทางเลือกอื่น
Quero só recostar no teu peito
ผมแค่อยากพิงอกคุณ
Pra pedir pra você ir lá em casa
เพื่อขอให้คุณไปบ้านผม
E brincar de vovô com meu filho
และมาเล่นเป็นปู่กับลูกของผม
No tapete da sala de estar
บนพรมในห้องนั่งเล่น
Pai, você foi meu herói, meu bandido
พ่อ, คุณเคยเป็นฮีโร่ของผม, โจรของผม
Hoje é mais muito mais que um amigo
วันนี้คุณมากกว่าเพื่อนมาก
Nem você, nem ninguém 'tá sozinho
ไม่ว่าคุณหรือใครก็ตามไม่ได้อยู่คนเดียว
Você faz parte desse caminho
คุณเป็นส่วนหนึ่งของเส้นทางนี้
Que hoje eu sigo em paz
ที่วันนี้ผมเดินตามอย่างสงบ
Pai
พ่อ
Paz
สันติ