Uh, uh, uh
Baby girl
You know my situation
And sometimes I know you get impatient
But you don't put to on a show to get ovations
Take it to court and go through litigation's
And I respect ya gangsta
Treat you like a princess
And put some' on your neck to thank ya
She's my pinch hitter
When the starting lineup ain't playing right
I come off the bench with her
It might sound like I'm gassing ya
But it took time to get from the back seat to the passenger
We been creeping and sneaking
Just to keep it from leaking
We so deep in our freaking
That we don't sleep on the weekend
Wifey
A little bit uptight
Wondering why I coming home in the middle of the night
It'll be alright, if y'all bump heads it'll be a fight
But I said it'll be alright
I really wanna be with you (be with you)
But I gotta be real with you (real with you)
I can't leave you alone (no)
And I know I'm living wrong
But I can't let you go
You're the one I want in my life (want in my life)
I already got a wife (got a wife)
I can't leave you alone (no)
And I know I'm living wrong
But I can't let you go
You ain't ever step out of line
Or get out a pocket
So I made sure canary sent out your locket
To protect you, I'll get out and cock it
And you know the barrel of my gun is big enough to spit out a rocket
Oh, you gon' play dumb if cops do come through
I gotta keep the top up if my drop do come through
But I know the boutiques and the shops you run through
So I cop her one, and cop you one too
You always get a daily page, weekly ring
Plus you ain't too shy to do them freaky things
I ain't gotta put a band on your finger
Or worry about you telling the whole world I'm your man while I spring her
At first you were something I denied
Something I would slide
Just do something in the ride
But shorty
There's something you provide
'Cause the entree ain't as good without something on the side, you know?
I really wanna be with you (be with you)
But I gotta be real with you (real with you)
I can't leave you alone (no)
And I know I'm living wrong
But I can't let you go
You're the one I want in my life (want in my life)
I already got a wife (got a wife)
I can't leave you alone (no)
And I know I'm living wrong
But I can't let you go
Uh
Uh oh, I might be leaving the earth soon
My girl gon' kill me if she smell the scent of your perfume
It's gon' be a clip tossed if I go back
With stains of your lip gloss on my throwback
She won't care if I'm a platinum rapper
If she catch me with an empty Magnum wrapper
So keep it on the down low, call the car celly
You seen what happened with Mr. Big and R. Kelly
You know I care for you (care for you)
And anytime this chick is there for you (there for you)
These feelings I'ma share with you
Which makes it a little more clear for you
I really wanna be with you (be with you)
But I gotta be real with you (real with you)
I can't leave you alone (no)
And I know I'm living wrong
But I can't let you go
You're the one I want in my life (want in my life)
I already got a wife (got a wife)
I can't leave you alone (no)
And I know I'm living wrong
But I can't let you go
Really wanna be with you (be with you)
But I gotta be real with you (real with you)
I can't leave you alone (no)
And I know I'm living wrong
But I can't let you go
You're the one I want in my life (want in my life)
I already got a wife (got a wife)
I can't leave you alone (no)
And I know I'm living wrong
But I can't let you go
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Baby girl
Kleines Mädchen
You know my situation
Du kennst meine Situation
And sometimes I know you get impatient
Und ich weiß, du wirst manchmal ungeduldig
But you don't put to on a show to get ovations
Aber du ziehst keine Show ab, um Ovationen zu bekommen
Take it to court and go through litigation's
Bring es vor Gericht und führe einen Rechtsstreit
And I respect ya gangsta
Und ich respektiere dich, Gangsta
Treat you like a princess
Behandle dich wie eine Prinzessin
And put some' on your neck to thank ya
Und lege dir zum Dank etwas um den Hals
She's my pinch hitter
Sie ist meine Ersatzspielerin
When the starting lineup ain't playing right
Wenn die Startaufstellung nicht richtig spielt
I come off the bench with her
Komme ich mit ihr von der Bank
It might sound like I'm gassing ya
Es mag klingen, als würde ich dich vergasen
But it took time to get from the back seat to the passenger
Aber es dauerte lange, vom Rücksitz auf den Beifahrersitz zu kommen
We been creeping and sneaking
Wir haben geschlichen und geschlichen
Just to keep it from leaking
Nur um es nicht auslaufen zu lassen
We so deep in our freaking
Wir sind so tief in unserem Wahnsinn
That we don't sleep on the weekend
Dass wir am Wochenende nicht schlafen
Wifey
Frauchen
A little bit uptight
Ist ein bisschen angespannt
Wondering why I coming home in the middle of the night
Wondering why I coming home in the middle of the night
It'll be alright, if y'all bump heads it'll be a fight
Alles wird gut, wenn ihr euch stoßt, gibt's Streit
But I said it'll be alright
Aber ich sagte, es wird schon gut gehen
I really wanna be with you (be with you)
Ich möchte wirklich mit dir zusammen sein (mit dir zusammen sein)
But I gotta be real with you (real with you)
Aber ich muss ehrlich zu dir sein (ehrlich zu dir)
I can't leave you alone (no)
Ich kann dich nicht allein lassen (nein)
And I know I'm living wrong
Und ich weiß, dass ich falsch lebe
But I can't let you go
Aber ich kann dich nicht gehen lassen
You're the one I want in my life (want in my life)
Du bist diejenige, die ich in meinem Leben will (will in meinem Leben)
I already got a wife (got a wife)
Ich habe bereits eine Frau (habe eine Frau)
I can't leave you alone (no)
Ich kann dich nicht allein lassen (nein)
And I know I'm living wrong
Und ich weiß, dass ich falsch lebe
But I can't let you go
Aber ich kann dich nicht gehen lassen
You ain't ever step out of line
Du wirst nie aus der Reihe tanzen
Or get out a pocket
Oder aus der Tasche ziehen
So I made sure canary sent out your locket
Also habe ich dafür gesorgt, dass Canary dein Medaillon geschickt hat
To protect you, I'll get out and cock it
Um dich zu beschützen, werde ich rausgehen und es spannen
And you know the barrel of my gun is big enough to spit out a rocket
Und du weißt, der Lauf meiner Waffe ist groß genug, um eine Rakete auszuspucken
Oh, you gon' play dumb if cops do come through
Oh, du wirst dich dumm stellen, wenn die Bullen kommen
I gotta keep the top up if my drop do come through
Ich muss das Verdeck hochhalten, wenn meine Lieferung durchkommt
But I know the boutiques and the shops you run through
Aber ich kenne die Boutiquen und die Läden, durch die du gehst
So I cop her one, and cop you one too
Also kopiere ich ihr eine und dir auch eine
You always get a daily page, weekly ring
Du bekommst immer eine tägliche Seite, einen wöchentlichen Ring
Plus you ain't too shy to do them freaky things
Und du bist nicht zu schüchtern, diese verrückten Sachen zu machen
I ain't gotta put a band on your finger
Ich muss dir keinen Ring an den Finger stecken
Or worry about you telling the whole world I'm your man while I spring her
Oder mir Sorgen machen, dass du der ganzen Welt erzählst, dass ich dein Mann bin, während ich sie springe
At first you were something I denied
Am Anfang warst du etwas, das ich verleugnete
Something I would slide
Etwas, das ich gleiten lassen würde
Just do something in the ride
Einfach etwas während der Fahrt tun
But shorty
Aber Kurzer
There's something you provide
Es gibt etwas, das du anbietest
'Cause the entree ain't as good without something on the side, you know?
Denn das Hauptgericht ist nicht so gut ohne etwas auf der Seite, weißt du?
I really wanna be with you (be with you)
Ich möchte wirklich mit dir zusammen sein (mit dir zusammen sein)
But I gotta be real with you (real with you)
Aber ich muss ehrlich zu dir sein (ehrlich zu dir)
I can't leave you alone (no)
Ich kann dich nicht allein lassen (nein)
And I know I'm living wrong
Und ich weiß, dass ich falsch lebe
But I can't let you go
Aber ich kann dich nicht gehen lassen
You're the one I want in my life (want in my life)
Du bist diejenige, die ich in meinem Leben will (will in meinem Leben)
I already got a wife (got a wife)
Ich habe bereits eine Frau (habe eine Frau)
I can't leave you alone (no)
Ich kann dich nicht allein lassen (nein)
And I know I'm living wrong
Und ich weiß, dass ich falsch lebe
But I can't let you go
Aber ich kann dich nicht gehen lassen
Uh
Uh
Uh oh, I might be leaving the earth soon
Uh oh, ich verlasse vielleicht bald die Erde
My girl gon' kill me if she smell the scent of your perfume
Mein Mädchen wird mich töten, wenn sie den Duft deines Parfüms riecht
It's gon' be a clip tossed if I go back
Es wird ein Clip geworfen werden, wenn ich zurückkehre
With stains of your lip gloss on my throwback
Mit Flecken deines Lipgloss auf meinem Rücken
She won't care if I'm a platinum rapper
Es wird ihr egal sein, ob ich ein Platin-Rapper bin
If she catch me with an empty Magnum wrapper
Wenn sie mich mit einer leeren Magnum-Packung erwischt
So keep it on the down low, call the car celly
Also halt dich bedeckt, ruf die Autowerkstatt an
You seen what happened with Mr. Big and R. Kelly
Du hast gesehen, was mit Mr. Big und R. Kelly passiert ist
You know I care for you (care for you)
Du weißt, dass ich mich um dich sorge (sorge für dich)
And anytime this chick is there for you (there for you)
Und immer wenn diese Tussi für dich da ist (für dich da ist)
These feelings I'ma share with you
Diese Gefühle werde ich mit dir teilen
Which makes it a little more clear for you
Das macht es ein wenig klarer für dich
I really wanna be with you (be with you)
Ich möchte wirklich mit dir zusammen sein (mit dir zusammen sein)
But I gotta be real with you (real with you)
Aber ich muss ehrlich zu dir sein (ehrlich zu dir)
I can't leave you alone (no)
Ich kann dich nicht allein lassen (nein)
And I know I'm living wrong
Und ich weiß, dass ich falsch lebe
But I can't let you go
Aber ich kann dich nicht gehen lassen
You're the one I want in my life (want in my life)
Du bist diejenige, die ich in meinem Leben will (will in meinem Leben)
I already got a wife (got a wife)
Ich habe bereits eine Frau (habe eine Frau)
I can't leave you alone (no)
Ich kann dich nicht allein lassen (nein)
And I know I'm living wrong
Und ich weiß, dass ich falsch lebe
But I can't let you go
Aber ich kann dich nicht gehen lassen
Really wanna be with you (be with you)
Ich möchte wirklich mit dir zusammen sein (mit dir zusammen sein)
But I gotta be real with you (real with you)
Aber ich muss ehrlich zu dir sein (ehrlich zu dir)
I can't leave you alone (no)
Ich kann dich nicht allein lassen (nein)
And I know I'm living wrong
Und ich weiß, dass ich falsch lebe
But I can't let you go
Aber ich kann dich nicht gehen lassen
You're the one I want in my life (want in my life)
Du bist diejenige, die ich in meinem Leben will (will in meinem Leben)
I already got a wife (got a wife)
Ich habe bereits eine Frau (habe eine Frau)
I can't leave you alone (no)
Ich kann dich nicht allein lassen (nein)
And I know I'm living wrong
Und ich weiß, dass ich falsch lebe
But I can't let you go
Aber ich kann dich nicht gehen lassen
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Baby girl
Garota
You know my situation
Você conhece minha situação
And sometimes I know you get impatient
E às vezes eu sei que você fica impaciente
But you don't put to on a show to get ovations
Mas você não faz um show para receber aplausos
Take it to court and go through litigation's
Leva para o tribunal e passa por litígios
And I respect ya gangsta
E eu respeito seu jeito durão
Treat you like a princess
Te trato como uma princesa
And put some' on your neck to thank ya
E coloco algo no seu pescoço para te agradecer
She's my pinch hitter
Ela é minha rebatedora reserva
When the starting lineup ain't playing right
Quando a formação inicial não está jogando bem
I come off the bench with her
Eu entro em campo com ela
It might sound like I'm gassing ya
Pode parecer que estou te bajulando
But it took time to get from the back seat to the passenger
Mas demorou para passar do banco de trás para o passageiro
We been creeping and sneaking
Estamos nos esgueirando e nos escondendo
Just to keep it from leaking
Só para evitar que seja revelado
We so deep in our freaking
Estamos tão envolvidos em nosso amor
That we don't sleep on the weekend
Que não dormimos no fim de semana
Wifey
Esposa
A little bit uptight
Um pouco tensa
Wondering why I coming home in the middle of the night
Se perguntando por que eu chego em casa no meio da noite
It'll be alright, if y'all bump heads it'll be a fight
Vai ficar tudo bem, se vocês se desentenderem será uma briga
But I said it'll be alright
Mas eu disse que vai ficar tudo bem
I really wanna be with you (be with you)
Eu realmente quero estar com você (estar com você)
But I gotta be real with you (real with you)
Mas eu tenho que ser sincero com você (sincero com você)
I can't leave you alone (no)
Eu não posso te deixar sozinha (não)
And I know I'm living wrong
E eu sei que estou vivendo errado
But I can't let you go
Mas eu não posso te deixar ir
You're the one I want in my life (want in my life)
Você é a única que eu quero na minha vida (quero na minha vida)
I already got a wife (got a wife)
Eu já tenho uma esposa (tenho uma esposa)
I can't leave you alone (no)
Eu não posso te deixar sozinha (não)
And I know I'm living wrong
E eu sei que estou vivendo errado
But I can't let you go
Mas eu não posso te deixar ir
You ain't ever step out of line
Você nunca saiu da linha
Or get out a pocket
Ou saiu do bolso
So I made sure canary sent out your locket
Então eu fiz questão de enviar seu medalhão de canário
To protect you, I'll get out and cock it
Para te proteger, eu vou sair e engatilhar
And you know the barrel of my gun is big enough to spit out a rocket
E você sabe que o cano da minha arma é grande o suficiente para cuspir um foguete
Oh, you gon' play dumb if cops do come through
Oh, você vai fingir de burra se a polícia aparecer
I gotta keep the top up if my drop do come through
Eu tenho que manter a capota fechada se meu conversível aparecer
But I know the boutiques and the shops you run through
Mas eu conheço as boutiques e as lojas que você frequenta
So I cop her one, and cop you one too
Então eu compro uma para ela, e compro uma para você também
You always get a daily page, weekly ring
Você sempre recebe uma página diária, um toque semanal
Plus you ain't too shy to do them freaky things
Além disso, você não é tímida para fazer aquelas coisas safadas
I ain't gotta put a band on your finger
Eu não preciso colocar uma aliança no seu dedo
Or worry about you telling the whole world I'm your man while I spring her
Ou me preocupar com você contando para o mundo todo que eu sou seu homem enquanto eu a mantenho
At first you were something I denied
No começo você era algo que eu negava
Something I would slide
Algo que eu deslizava
Just do something in the ride
Apenas fazia algo no carro
But shorty
Mas garota
There's something you provide
Há algo que você oferece
'Cause the entree ain't as good without something on the side, you know?
Porque o prato principal não é tão bom sem algo de lado, sabe?
I really wanna be with you (be with you)
Eu realmente quero estar com você (estar com você)
But I gotta be real with you (real with you)
Mas eu tenho que ser sincero com você (sincero com você)
I can't leave you alone (no)
Eu não posso te deixar sozinha (não)
And I know I'm living wrong
E eu sei que estou vivendo errado
But I can't let you go
Mas eu não posso te deixar ir
You're the one I want in my life (want in my life)
Você é a única que eu quero na minha vida (quero na minha vida)
I already got a wife (got a wife)
Eu já tenho uma esposa (tenho uma esposa)
I can't leave you alone (no)
Eu não posso te deixar sozinha (não)
And I know I'm living wrong
E eu sei que estou vivendo errado
But I can't let you go
Mas eu não posso te deixar ir
Uh
Uh
Uh oh, I might be leaving the earth soon
Uh oh, eu posso estar deixando a terra em breve
My girl gon' kill me if she smell the scent of your perfume
Minha garota vai me matar se ela sentir o cheiro do seu perfume
It's gon' be a clip tossed if I go back
Vai ser um problema se eu voltar
With stains of your lip gloss on my throwback
Com manchas do seu batom na minha camisa
She won't care if I'm a platinum rapper
Ela não vai se importar se eu sou um rapper de platina
If she catch me with an empty Magnum wrapper
Se ela me pegar com uma embalagem vazia de preservativo
So keep it on the down low, call the car celly
Então mantenha isso em segredo, ligue para o celular do carro
You seen what happened with Mr. Big and R. Kelly
Você viu o que aconteceu com o Sr. Big e R. Kelly
You know I care for you (care for you)
Você sabe que eu me importo com você (me importo com você)
And anytime this chick is there for you (there for you)
E a qualquer momento essa garota está lá para você (lá para você)
These feelings I'ma share with you
Esses sentimentos que eu vou compartilhar com você
Which makes it a little more clear for you
O que torna um pouco mais claro para você
I really wanna be with you (be with you)
Eu realmente quero estar com você (estar com você)
But I gotta be real with you (real with you)
Mas eu tenho que ser sincero com você (sincero com você)
I can't leave you alone (no)
Eu não posso te deixar sozinha (não)
And I know I'm living wrong
E eu sei que estou vivendo errado
But I can't let you go
Mas eu não posso te deixar ir
You're the one I want in my life (want in my life)
Você é a única que eu quero na minha vida (quero na minha vida)
I already got a wife (got a wife)
Eu já tenho uma esposa (tenho uma esposa)
I can't leave you alone (no)
Eu não posso te deixar sozinha (não)
And I know I'm living wrong
E eu sei que estou vivendo errado
But I can't let you go
Mas eu não posso te deixar ir
Really wanna be with you (be with you)
Realmente quero estar com você (estar com você)
But I gotta be real with you (real with you)
Mas eu tenho que ser sincero com você (sincero com você)
I can't leave you alone (no)
Eu não posso te deixar sozinha (não)
And I know I'm living wrong
E eu sei que estou vivendo errado
But I can't let you go
Mas eu não posso te deixar ir
You're the one I want in my life (want in my life)
Você é a única que eu quero na minha vida (quero na minha vida)
I already got a wife (got a wife)
Eu já tenho uma esposa (tenho uma esposa)
I can't leave you alone (no)
Eu não posso te deixar sozinha (não)
And I know I'm living wrong
E eu sei que estou vivendo errado
But I can't let you go
Mas eu não posso te deixar ir
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Baby girl
Niña
You know my situation
Sabes mi situación
And sometimes I know you get impatient
Y a veces sé que te impacientas
But you don't put to on a show to get ovations
Pero no haces un espectáculo para recibir ovaciones
Take it to court and go through litigation's
Lo llevas a juicio y pasas por litigios
And I respect ya gangsta
Y respeto tu estilo gangsta
Treat you like a princess
Te trato como a una princesa
And put some' on your neck to thank ya
Y pongo algo en tu cuello para agradecerte
She's my pinch hitter
Ella es mi bateadora emergente
When the starting lineup ain't playing right
Cuando la alineación inicial no juega bien
I come off the bench with her
Salgo del banquillo con ella
It might sound like I'm gassing ya
Puede sonar como si te estuviera halagando
But it took time to get from the back seat to the passenger
Pero llevó tiempo pasar del asiento trasero al del pasajero
We been creeping and sneaking
Hemos estado escondiéndonos y escapándonos
Just to keep it from leaking
Solo para evitar que se filtre
We so deep in our freaking
Estamos tan metidos en nuestro lío
That we don't sleep on the weekend
Que no dormimos los fines de semana
Wifey
Esposa
A little bit uptight
Un poco tensa
Wondering why I coming home in the middle of the night
Preguntándose por qué llego a casa en medio de la noche
It'll be alright, if y'all bump heads it'll be a fight
Estará bien, si chocan habrá una pelea
But I said it'll be alright
Pero dije que estaría bien
I really wanna be with you (be with you)
Realmente quiero estar contigo (estar contigo)
But I gotta be real with you (real with you)
Pero tengo que ser sincero contigo (sincero contigo)
I can't leave you alone (no)
No puedo dejarte sola (no)
And I know I'm living wrong
Y sé que estoy viviendo mal
But I can't let you go
Pero no puedo dejarte ir
You're the one I want in my life (want in my life)
Eres la que quiero en mi vida (quiero en mi vida)
I already got a wife (got a wife)
Ya tengo una esposa (tengo una esposa)
I can't leave you alone (no)
No puedo dejarte sola (no)
And I know I'm living wrong
Y sé que estoy viviendo mal
But I can't let you go
Pero no puedo dejarte ir
You ain't ever step out of line
Nunca te has salido de la línea
Or get out a pocket
O te has salido de tu papel
So I made sure canary sent out your locket
Así que me aseguré de que canario enviara tu medallón
To protect you, I'll get out and cock it
Para protegerte, saldré y lo cargaré
And you know the barrel of my gun is big enough to spit out a rocket
Y sabes que el cañón de mi pistola es lo suficientemente grande como para escupir un cohete
Oh, you gon' play dumb if cops do come through
Oh, vas a hacer el tonto si los policías vienen
I gotta keep the top up if my drop do come through
Tengo que mantener la capota arriba si mi descapotable viene
But I know the boutiques and the shops you run through
Pero conozco las boutiques y las tiendas por las que pasas
So I cop her one, and cop you one too
Así que le compro una, y te compro una también
You always get a daily page, weekly ring
Siempre recibes una página diaria, una llamada semanal
Plus you ain't too shy to do them freaky things
Además no eres demasiado tímida para hacer esas cosas traviesas
I ain't gotta put a band on your finger
No tengo que poner un anillo en tu dedo
Or worry about you telling the whole world I'm your man while I spring her
O preocuparme de que le digas al mundo entero que soy tu hombre mientras la engaño
At first you were something I denied
Al principio eras algo que negaba
Something I would slide
Algo con lo que jugaba
Just do something in the ride
Solo hacía algo en el coche
But shorty
Pero cariño
There's something you provide
Hay algo que aportas
'Cause the entree ain't as good without something on the side, you know?
Porque el plato principal no es tan bueno sin algo al lado, ¿sabes?
I really wanna be with you (be with you)
Realmente quiero estar contigo (estar contigo)
But I gotta be real with you (real with you)
Pero tengo que ser sincero contigo (sincero contigo)
I can't leave you alone (no)
No puedo dejarte sola (no)
And I know I'm living wrong
Y sé que estoy viviendo mal
But I can't let you go
Pero no puedo dejarte ir
You're the one I want in my life (want in my life)
Eres la que quiero en mi vida (quiero en mi vida)
I already got a wife (got a wife)
Ya tengo una esposa (tengo una esposa)
I can't leave you alone (no)
No puedo dejarte sola (no)
And I know I'm living wrong
Y sé que estoy viviendo mal
But I can't let you go
Pero no puedo dejarte ir
Uh
Uh
Uh oh, I might be leaving the earth soon
Uh oh, podría estar dejando la tierra pronto
My girl gon' kill me if she smell the scent of your perfume
Mi chica me matará si huele el aroma de tu perfume
It's gon' be a clip tossed if I go back
Va a haber un clip lanzado si vuelvo
With stains of your lip gloss on my throwback
Con manchas de tu brillo de labios en mi camiseta retro
She won't care if I'm a platinum rapper
No le importará si soy un rapero de platino
If she catch me with an empty Magnum wrapper
Si me encuentra con un envoltorio de condón Magnum vacío
So keep it on the down low, call the car celly
Así que manténlo en secreto, llama al móvil del coche
You seen what happened with Mr. Big and R. Kelly
Viste lo que pasó con Mr. Big y R. Kelly
You know I care for you (care for you)
Sabes que me importas (me importas)
And anytime this chick is there for you (there for you)
Y en cualquier momento esta chica está ahí para ti (ahí para ti)
These feelings I'ma share with you
Estos sentimientos que voy a compartir contigo
Which makes it a little more clear for you
Lo que hace que sea un poco más claro para ti
I really wanna be with you (be with you)
Realmente quiero estar contigo (estar contigo)
But I gotta be real with you (real with you)
Pero tengo que ser sincero contigo (sincero contigo)
I can't leave you alone (no)
No puedo dejarte sola (no)
And I know I'm living wrong
Y sé que estoy viviendo mal
But I can't let you go
Pero no puedo dejarte ir
You're the one I want in my life (want in my life)
Eres la que quiero en mi vida (quiero en mi vida)
I already got a wife (got a wife)
Ya tengo una esposa (tengo una esposa)
I can't leave you alone (no)
No puedo dejarte sola (no)
And I know I'm living wrong
Y sé que estoy viviendo mal
But I can't let you go
Pero no puedo dejarte ir
Really wanna be with you (be with you)
Realmente quiero estar contigo (estar contigo)
But I gotta be real with you (real with you)
Pero tengo que ser sincero contigo (sincero contigo)
I can't leave you alone (no)
No puedo dejarte sola (no)
And I know I'm living wrong
Y sé que estoy viviendo mal
But I can't let you go
Pero no puedo dejarte ir
You're the one I want in my life (want in my life)
Eres la que quiero en mi vida (quiero en mi vida)
I already got a wife (got a wife)
Ya tengo una esposa (tengo una esposa)
I can't leave you alone (no)
No puedo dejarte sola (no)
And I know I'm living wrong
Y sé que estoy viviendo mal
But I can't let you go
Pero no puedo dejarte ir
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Baby girl
Bébé
You know my situation
Tu connais ma situation
And sometimes I know you get impatient
Et parfois je sais que tu t'impatientes
But you don't put to on a show to get ovations
Mais tu ne fais pas de spectacle pour obtenir des ovations
Take it to court and go through litigation's
Tu le portes devant les tribunaux et tu passes par des litiges
And I respect ya gangsta
Et je respecte ton gangsta
Treat you like a princess
Je te traite comme une princesse
And put some' on your neck to thank ya
Et je mets quelque chose sur ton cou pour te remercier
She's my pinch hitter
Elle est ma batteuse de secours
When the starting lineup ain't playing right
Quand l'équipe de départ ne joue pas bien
I come off the bench with her
Je sors du banc avec elle
It might sound like I'm gassing ya
Ça peut sembler que je te flatte
But it took time to get from the back seat to the passenger
Mais il a fallu du temps pour passer de la banquette arrière au siège passager
We been creeping and sneaking
On a été en train de se faufiler et de se cacher
Just to keep it from leaking
Juste pour éviter que ça ne fuite
We so deep in our freaking
On est tellement pris dans notre délire
That we don't sleep on the weekend
Qu'on ne dort pas le week-end
Wifey
Ma femme
A little bit uptight
Un peu coincée
Wondering why I coming home in the middle of the night
Se demandant pourquoi je rentre à la maison au milieu de la nuit
It'll be alright, if y'all bump heads it'll be a fight
Ça ira, si vous vous prenez la tête, il y aura une bagarre
But I said it'll be alright
Mais j'ai dit que ça ira
I really wanna be with you (be with you)
Je veux vraiment être avec toi (être avec toi)
But I gotta be real with you (real with you)
Mais je dois être honnête avec toi (honnête avec toi)
I can't leave you alone (no)
Je ne peux pas te laisser seule (non)
And I know I'm living wrong
Et je sais que je vis mal
But I can't let you go
Mais je ne peux pas te laisser partir
You're the one I want in my life (want in my life)
Tu es celle que je veux dans ma vie (veux dans ma vie)
I already got a wife (got a wife)
J'ai déjà une femme (une femme)
I can't leave you alone (no)
Je ne peux pas te laisser seule (non)
And I know I'm living wrong
Et je sais que je vis mal
But I can't let you go
Mais je ne peux pas te laisser partir
You ain't ever step out of line
Tu n'as jamais dépassé les limites
Or get out a pocket
Ou sorti de ta poche
So I made sure canary sent out your locket
Alors j'ai fait en sorte que le canari envoie ton médaillon
To protect you, I'll get out and cock it
Pour te protéger, je vais sortir et le charger
And you know the barrel of my gun is big enough to spit out a rocket
Et tu sais que le canon de mon fusil est assez grand pour cracher une roquette
Oh, you gon' play dumb if cops do come through
Oh, tu vas faire l'idiote si les flics viennent
I gotta keep the top up if my drop do come through
Je dois garder le toit fermé si ma décapotable passe
But I know the boutiques and the shops you run through
Mais je connais les boutiques et les magasins où tu vas
So I cop her one, and cop you one too
Alors j'en achète une pour elle, et une pour toi aussi
You always get a daily page, weekly ring
Tu reçois toujours une page quotidienne, un appel hebdomadaire
Plus you ain't too shy to do them freaky things
Et tu n'es pas trop timide pour faire ces choses coquines
I ain't gotta put a band on your finger
Je n'ai pas besoin de mettre une bague à ton doigt
Or worry about you telling the whole world I'm your man while I spring her
Ou de m'inquiéter que tu dises à tout le monde que je suis ton homme pendant que je la fais sauter
At first you were something I denied
Au début, tu étais quelque chose que je niais
Something I would slide
Quelque chose que je laisserais glisser
Just do something in the ride
Juste faire quelque chose dans la voiture
But shorty
Mais chérie
There's something you provide
Il y a quelque chose que tu apportes
'Cause the entree ain't as good without something on the side, you know?
Parce que le plat principal n'est pas aussi bon sans quelque chose à côté, tu sais ?
I really wanna be with you (be with you)
Je veux vraiment être avec toi (être avec toi)
But I gotta be real with you (real with you)
Mais je dois être honnête avec toi (honnête avec toi)
I can't leave you alone (no)
Je ne peux pas te laisser seule (non)
And I know I'm living wrong
Et je sais que je vis mal
But I can't let you go
Mais je ne peux pas te laisser partir
You're the one I want in my life (want in my life)
Tu es celle que je veux dans ma vie (veux dans ma vie)
I already got a wife (got a wife)
J'ai déjà une femme (une femme)
I can't leave you alone (no)
Je ne peux pas te laisser seule (non)
And I know I'm living wrong
Et je sais que je vis mal
But I can't let you go
Mais je ne peux pas te laisser partir
Uh
Uh
Uh oh, I might be leaving the earth soon
Uh oh, je pourrais quitter la terre bientôt
My girl gon' kill me if she smell the scent of your perfume
Ma fille va me tuer si elle sent l'odeur de ton parfum
It's gon' be a clip tossed if I go back
Il va y avoir une bagarre si je reviens
With stains of your lip gloss on my throwback
Avec des traces de ton gloss sur mon maillot
She won't care if I'm a platinum rapper
Elle ne se souciera pas si je suis un rappeur de platine
If she catch me with an empty Magnum wrapper
Si elle me trouve avec un emballage de préservatif vide
So keep it on the down low, call the car celly
Alors garde ça secret, appelle le portable de la voiture
You seen what happened with Mr. Big and R. Kelly
Tu as vu ce qui est arrivé avec Mr. Big et R. Kelly
You know I care for you (care for you)
Tu sais que je tiens à toi (tiens à toi)
And anytime this chick is there for you (there for you)
Et à tout moment cette fille est là pour toi (là pour toi)
These feelings I'ma share with you
Ces sentiments que je vais partager avec toi
Which makes it a little more clear for you
Ce qui rend les choses un peu plus claires pour toi
I really wanna be with you (be with you)
Je veux vraiment être avec toi (être avec toi)
But I gotta be real with you (real with you)
Mais je dois être honnête avec toi (honnête avec toi)
I can't leave you alone (no)
Je ne peux pas te laisser seule (non)
And I know I'm living wrong
Et je sais que je vis mal
But I can't let you go
Mais je ne peux pas te laisser partir
You're the one I want in my life (want in my life)
Tu es celle que je veux dans ma vie (veux dans ma vie)
I already got a wife (got a wife)
J'ai déjà une femme (une femme)
I can't leave you alone (no)
Je ne peux pas te laisser seule (non)
And I know I'm living wrong
Et je sais que je vis mal
But I can't let you go
Mais je ne peux pas te laisser partir
Really wanna be with you (be with you)
Je veux vraiment être avec toi (être avec toi)
But I gotta be real with you (real with you)
Mais je dois être honnête avec toi (honnête avec toi)
I can't leave you alone (no)
Je ne peux pas te laisser seule (non)
And I know I'm living wrong
Et je sais que je vis mal
But I can't let you go
Mais je ne peux pas te laisser partir
You're the one I want in my life (want in my life)
Tu es celle que je veux dans ma vie (veux dans ma vie)
I already got a wife (got a wife)
J'ai déjà une femme (une femme)
I can't leave you alone (no)
Je ne peux pas te laisser seule (non)
And I know I'm living wrong
Et je sais que je vis mal
But I can't let you go
Mais je ne peux pas te laisser partir
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Baby girl
Piccola
You know my situation
Conosci la mia situazione
And sometimes I know you get impatient
E a volte so che ti impazientisci
But you don't put to on a show to get ovations
Ma non metti in scena uno spettacolo per ottenere ovazioni
Take it to court and go through litigation's
Portalo in tribunale e affronta le liti
And I respect ya gangsta
E rispetto il tuo gangsta
Treat you like a princess
Ti tratto come una principessa
And put some' on your neck to thank ya
E metto qualcosa sul tuo collo per ringraziarti
She's my pinch hitter
Lei è la mia battitrice di riserva
When the starting lineup ain't playing right
Quando la formazione titolare non gioca bene
I come off the bench with her
Entro in campo con lei
It might sound like I'm gassing ya
Potrebbe sembrare che ti stia lusingando
But it took time to get from the back seat to the passenger
Ma ci è voluto tempo per passare dal sedile posteriore a quello del passeggero
We been creeping and sneaking
Siamo stati a strisciare e a nasconderci
Just to keep it from leaking
Solo per impedire che trapelasse
We so deep in our freaking
Siamo così immersi nel nostro delirio
That we don't sleep on the weekend
Che non dormiamo nel fine settimana
Wifey
Moglie
A little bit uptight
Un po' tesa
Wondering why I coming home in the middle of the night
Chiedendosi perché torno a casa nel mezzo della notte
It'll be alright, if y'all bump heads it'll be a fight
Andrà tutto bene, se vi scontrate sarà una lotta
But I said it'll be alright
Ma ho detto che andrà tutto bene
I really wanna be with you (be with you)
Voglio davvero stare con te (stare con te)
But I gotta be real with you (real with you)
Ma devo essere sincero con te (sincero con te)
I can't leave you alone (no)
Non posso lasciarti sola (no)
And I know I'm living wrong
E so che sto vivendo male
But I can't let you go
Ma non posso lasciarti andare
You're the one I want in my life (want in my life)
Sei quella che voglio nella mia vita (voglio nella mia vita)
I already got a wife (got a wife)
Ho già una moglie (ho una moglie)
I can't leave you alone (no)
Non posso lasciarti sola (no)
And I know I'm living wrong
E so che sto vivendo male
But I can't let you go
Ma non posso lasciarti andare
You ain't ever step out of line
Non sei mai uscita fuori dai ranghi
Or get out a pocket
O fuori dai limiti
So I made sure canary sent out your locket
Quindi mi sono assicurato che canary mandasse fuori il tuo medaglione
To protect you, I'll get out and cock it
Per proteggerti, uscirò e lo caricherò
And you know the barrel of my gun is big enough to spit out a rocket
E sai che la canna della mia pistola è abbastanza grande da sputare un razzo
Oh, you gon' play dumb if cops do come through
Oh, farai la stupida se la polizia dovesse venire
I gotta keep the top up if my drop do come through
Devo tenere il tetto su se la mia macchina dovesse arrivare
But I know the boutiques and the shops you run through
Ma conosco le boutique e i negozi in cui vai
So I cop her one, and cop you one too
Quindi ne compro una per lei, e una anche per te
You always get a daily page, weekly ring
Ricevi sempre una pagina giornaliera, una chiamata settimanale
Plus you ain't too shy to do them freaky things
In più non sei troppo timida per fare quelle cose strane
I ain't gotta put a band on your finger
Non devo mettere un anello al tuo dito
Or worry about you telling the whole world I'm your man while I spring her
O preoccuparmi che tu dica a tutto il mondo che sono il tuo uomo mentre la porto in giro
At first you were something I denied
All'inizio eri qualcosa che negavo
Something I would slide
Qualcosa con cui scivolavo
Just do something in the ride
Solo per fare qualcosa in macchina
But shorty
Ma piccola
There's something you provide
C'è qualcosa che tu fornisci
'Cause the entree ain't as good without something on the side, you know?
Perché il piatto principale non è buono senza qualcosa al fianco, lo sai?
I really wanna be with you (be with you)
Voglio davvero stare con te (stare con te)
But I gotta be real with you (real with you)
Ma devo essere sincero con te (sincero con te)
I can't leave you alone (no)
Non posso lasciarti sola (no)
And I know I'm living wrong
E so che sto vivendo male
But I can't let you go
Ma non posso lasciarti andare
You're the one I want in my life (want in my life)
Sei quella che voglio nella mia vita (voglio nella mia vita)
I already got a wife (got a wife)
Ho già una moglie (ho una moglie)
I can't leave you alone (no)
Non posso lasciarti sola (no)
And I know I'm living wrong
E so che sto vivendo male
But I can't let you go
Ma non posso lasciarti andare
Uh
Uh
Uh oh, I might be leaving the earth soon
Uh oh, potrei lasciare la terra presto
My girl gon' kill me if she smell the scent of your perfume
La mia ragazza mi ucciderà se sente il profumo del tuo profumo
It's gon' be a clip tossed if I go back
Ci sarà una rissa se torno
With stains of your lip gloss on my throwback
Con le macchie del tuo lucidalabbra sulla mia maglia
She won't care if I'm a platinum rapper
Non le importerà se sono un rapper di platino
If she catch me with an empty Magnum wrapper
Se mi becca con un preservativo Magnum vuoto
So keep it on the down low, call the car celly
Quindi tienilo segreto, chiama il cellulare della macchina
You seen what happened with Mr. Big and R. Kelly
Hai visto cosa è successo con Mr. Big e R. Kelly
You know I care for you (care for you)
Sai che mi importa di te (mi importa di te)
And anytime this chick is there for you (there for you)
E in qualsiasi momento questa ragazza è lì per te (lì per te)
These feelings I'ma share with you
Questi sentimenti che condividerò con te
Which makes it a little more clear for you
Che rende un po' più chiaro per te
I really wanna be with you (be with you)
Voglio davvero stare con te (stare con te)
But I gotta be real with you (real with you)
Ma devo essere sincero con te (sincero con te)
I can't leave you alone (no)
Non posso lasciarti sola (no)
And I know I'm living wrong
E so che sto vivendo male
But I can't let you go
Ma non posso lasciarti andare
You're the one I want in my life (want in my life)
Sei quella che voglio nella mia vita (voglio nella mia vita)
I already got a wife (got a wife)
Ho già una moglie (ho una moglie)
I can't leave you alone (no)
Non posso lasciarti sola (no)
And I know I'm living wrong
E so che sto vivendo male
But I can't let you go
Ma non posso lasciarti andare
Really wanna be with you (be with you)
Voglio davvero stare con te (stare con te)
But I gotta be real with you (real with you)
Ma devo essere sincero con te (sincero con te)
I can't leave you alone (no)
Non posso lasciarti sola (no)
And I know I'm living wrong
E so che sto vivendo male
But I can't let you go
Ma non posso lasciarti andare
You're the one I want in my life (want in my life)
Sei quella che voglio nella mia vita (voglio nella mia vita)
I already got a wife (got a wife)
Ho già una moglie (ho una moglie)
I can't leave you alone (no)
Non posso lasciarti sola (no)
And I know I'm living wrong
E so che sto vivendo male
But I can't let you go
Ma non posso lasciarti andare
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Baby girl
Sayang
You know my situation
Kamu tahu situasiku
And sometimes I know you get impatient
Dan kadang aku tahu kamu menjadi tidak sabar
But you don't put to on a show to get ovations
Tapi kamu tidak perlu berpura-pura untuk mendapatkan pujian
Take it to court and go through litigation's
Membawanya ke pengadilan dan melalui proses hukum
And I respect ya gangsta
Dan aku menghargai sifat gangstermu
Treat you like a princess
Memperlakukanmu seperti seorang putri
And put some' on your neck to thank ya
Dan memberikan sesuatu di lehermu sebagai ucapan terima kasih
She's my pinch hitter
Dia adalah pemain pengganti ku
When the starting lineup ain't playing right
Ketika pemain utama tidak bermain dengan baik
I come off the bench with her
Aku datang dari bangku cadangan bersamanya
It might sound like I'm gassing ya
Mungkin terdengar seperti aku memuji-muji kamu
But it took time to get from the back seat to the passenger
Tapi butuh waktu untuk pindah dari kursi belakang ke penumpang
We been creeping and sneaking
Kami telah merayap dan menyelinap
Just to keep it from leaking
Hanya untuk menjaga agar tidak bocor
We so deep in our freaking
Kami begitu dalam dalam asmara kami
That we don't sleep on the weekend
Bahwa kami tidak tidur di akhir pekan
Wifey
Istriku
A little bit uptight
Sedikit tegang
Wondering why I coming home in the middle of the night
Bertanya-tanya mengapa aku pulang di tengah malam
It'll be alright, if y'all bump heads it'll be a fight
Akan baik-baik saja, jika kalian beradu argumen akan ada pertengkaran
But I said it'll be alright
Tapi aku bilang akan baik-baik saja
I really wanna be with you (be with you)
Aku benar-benar ingin bersamamu (bersamamu)
But I gotta be real with you (real with you)
Tapi aku harus jujur denganmu (jujur denganmu)
I can't leave you alone (no)
Aku tidak bisa meninggalkanmu (tidak)
And I know I'm living wrong
Dan aku tahu aku hidup salah
But I can't let you go
Tapi aku tidak bisa melepaskanmu
You're the one I want in my life (want in my life)
Kamu adalah orang yang aku inginkan dalam hidupku (ingin dalam hidupku)
I already got a wife (got a wife)
Aku sudah punya istri (punya istri)
I can't leave you alone (no)
Aku tidak bisa meninggalkanmu (tidak)
And I know I'm living wrong
Dan aku tahu aku hidup salah
But I can't let you go
Tapi aku tidak bisa melepaskanmu
You ain't ever step out of line
Kamu tidak pernah melanggar batas
Or get out a pocket
Atau keluar dari kantong
So I made sure canary sent out your locket
Jadi aku pastikan canary mengirimkan liontinmu
To protect you, I'll get out and cock it
Untuk melindungimu, aku akan keluar dan mengkokangnya
And you know the barrel of my gun is big enough to spit out a rocket
Dan kamu tahu laras senjataku cukup besar untuk menembakkan roket
Oh, you gon' play dumb if cops do come through
Oh, kamu akan berpura-pura bodoh jika polisi datang
I gotta keep the top up if my drop do come through
Aku harus menjaga atap tetap terbuka jika mobilku datang
But I know the boutiques and the shops you run through
Tapi aku tahu butik dan toko yang kamu kunjungi
So I cop her one, and cop you one too
Jadi aku beli satu untuknya, dan beli satu untukmu juga
You always get a daily page, weekly ring
Kamu selalu mendapatkan halaman harian, panggilan mingguan
Plus you ain't too shy to do them freaky things
Plus kamu tidak terlalu malu untuk melakukan hal-hal nakal
I ain't gotta put a band on your finger
Aku tidak perlu memasang cincin di jarimu
Or worry about you telling the whole world I'm your man while I spring her
Atau khawatir tentang kamu memberi tahu seluruh dunia aku adalah pria mu saat aku melamarmu
At first you were something I denied
Pada awalnya kamu adalah sesuatu yang aku tolak
Something I would slide
Sesuatu yang akan aku geser
Just do something in the ride
Hanya melakukan sesuatu di dalam mobil
But shorty
Tapi sayang
There's something you provide
Ada sesuatu yang kamu berikan
'Cause the entree ain't as good without something on the side, you know?
Karena makanan utama tidak sebaik tanpa sesuatu di sampingnya, kamu tahu?
I really wanna be with you (be with you)
Aku benar-benar ingin bersamamu (bersamamu)
But I gotta be real with you (real with you)
Tapi aku harus jujur denganmu (jujur denganmu)
I can't leave you alone (no)
Aku tidak bisa meninggalkanmu (tidak)
And I know I'm living wrong
Dan aku tahu aku hidup salah
But I can't let you go
Tapi aku tidak bisa melepaskanmu
You're the one I want in my life (want in my life)
Kamu adalah orang yang aku inginkan dalam hidupku (ingin dalam hidupku)
I already got a wife (got a wife)
Aku sudah punya istri (punya istri)
I can't leave you alone (no)
Aku tidak bisa meninggalkanmu (tidak)
And I know I'm living wrong
Dan aku tahu aku hidup salah
But I can't let you go
Tapi aku tidak bisa melepaskanmu
Uh
Uh
Uh oh, I might be leaving the earth soon
Uh oh, aku mungkin akan meninggalkan bumi segera
My girl gon' kill me if she smell the scent of your perfume
Gadisku akan membunuhku jika dia mencium aroma parfummu
It's gon' be a clip tossed if I go back
Akan ada klip yang dilempar jika aku kembali
With stains of your lip gloss on my throwback
Dengan noda lipstikmu di pakaianku
She won't care if I'm a platinum rapper
Dia tidak peduli jika aku adalah rapper platinum
If she catch me with an empty Magnum wrapper
Jika dia menangkapku dengan bungkus kondom Magnum kosong
So keep it on the down low, call the car celly
Jadi jaga ini tetap rahasia, panggilan seluler mobil
You seen what happened with Mr. Big and R. Kelly
Kamu lihat apa yang terjadi dengan Mr. Big dan R. Kelly
You know I care for you (care for you)
Kamu tahu aku peduli padamu (peduli padamu)
And anytime this chick is there for you (there for you)
Dan kapanpun cewek ini ada untukmu (ada untukmu)
These feelings I'ma share with you
Perasaan ini akan aku bagikan denganmu
Which makes it a little more clear for you
Yang membuatnya sedikit lebih jelas untukmu
I really wanna be with you (be with you)
Aku benar-benar ingin bersamamu (bersamamu)
But I gotta be real with you (real with you)
Tapi aku harus jujur denganmu (jujur denganmu)
I can't leave you alone (no)
Aku tidak bisa meninggalkanmu (tidak)
And I know I'm living wrong
Dan aku tahu aku hidup salah
But I can't let you go
Tapi aku tidak bisa melepaskanmu
You're the one I want in my life (want in my life)
Kamu adalah orang yang aku inginkan dalam hidupku (ingin dalam hidupku)
I already got a wife (got a wife)
Aku sudah punya istri (punya istri)
I can't leave you alone (no)
Aku tidak bisa meninggalkanmu (tidak)
And I know I'm living wrong
Dan aku tahu aku hidup salah
But I can't let you go
Tapi aku tidak bisa melepaskanmu
Really wanna be with you (be with you)
Benar-benar ingin bersamamu (bersamamu)
But I gotta be real with you (real with you)
Tapi aku harus jujur denganmu (jujur denganmu)
I can't leave you alone (no)
Aku tidak bisa meninggalkanmu (tidak)
And I know I'm living wrong
Dan aku tahu aku hidup salah
But I can't let you go
Tapi aku tidak bisa melepaskanmu
You're the one I want in my life (want in my life)
Kamu adalah orang yang aku inginkan dalam hidupku (ingin dalam hidupku)
I already got a wife (got a wife)
Aku sudah punya istri (punya istri)
I can't leave you alone (no)
Aku tidak bisa meninggalkanmu (tidak)
And I know I'm living wrong
Dan aku tahu aku hidup salah
But I can't let you go
Tapi aku tidak bisa melepaskanmu
Uh, uh, uh
呃,呃,呃
Baby girl
宝贝女孩
You know my situation
你知道我的处境
And sometimes I know you get impatient
有时候我知道你会变得不耐烦
But you don't put to on a show to get ovations
但你并没有为了得到掌声而上演一出戏
Take it to court and go through litigation's
把它带到法庭上,经历诉讼
And I respect ya gangsta
我尊重你的勇气
Treat you like a princess
像对待公主一样对待你
And put some' on your neck to thank ya
在你的脖子上挂些东西来感谢你
She's my pinch hitter
她是我的替补打击手
When the starting lineup ain't playing right
当首发阵容表现不佳时
I come off the bench with her
我会和她一起从替补席上来
It might sound like I'm gassing ya
这可能听起来像我在吹嘘你
But it took time to get from the back seat to the passenger
但从后座到副驾驶座需要时间
We been creeping and sneaking
我们一直在偷偷摸摸地行动
Just to keep it from leaking
只是为了防止泄露
We so deep in our freaking
我们在我们的疯狂中如此深入
That we don't sleep on the weekend
以至于我们在周末不睡觉
Wifey
妻子
A little bit uptight
有点紧张
Wondering why I coming home in the middle of the night
想知道我为什么在半夜回家
It'll be alright, if y'all bump heads it'll be a fight
如果你们两个碰头会有争吵
But I said it'll be alright
但我说过会没事的
I really wanna be with you (be with you)
我真的想和你在一起(和你在一起)
But I gotta be real with you (real with you)
但我必须对你真实(对你真实)
I can't leave you alone (no)
我不能离开你(不能)
And I know I'm living wrong
我知道我过得不对
But I can't let you go
但我不能让你走
You're the one I want in my life (want in my life)
你是我生活中想要的那个人(想要的那个人)
I already got a wife (got a wife)
我已经有妻子了(有妻子了)
I can't leave you alone (no)
我不能离开你(不能)
And I know I'm living wrong
我知道我过得不对
But I can't let you go
但我不能让你走
You ain't ever step out of line
你从未越过界限
Or get out a pocket
或者失去控制
So I made sure canary sent out your locket
所以我确保金丝雀送出你的锁匙
To protect you, I'll get out and cock it
为了保护你,我会出去并上膛
And you know the barrel of my gun is big enough to spit out a rocket
你知道我的枪的枪管足够大,可以吐出一枚火箭
Oh, you gon' play dumb if cops do come through
哦,如果警察来了,你会装傻
I gotta keep the top up if my drop do come through
如果我的敞篷车来了,我必须保持车顶
But I know the boutiques and the shops you run through
但我知道你经常去的精品店和商店
So I cop her one, and cop you one too
所以我给她买了一件,也给你买了一件
You always get a daily page, weekly ring
你总是得到每日的页码,每周的铃声
Plus you ain't too shy to do them freaky things
而且你并不害羞去做那些疯狂的事情
I ain't gotta put a band on your finger
我不需要在你的手指上戴上戒指
Or worry about you telling the whole world I'm your man while I spring her
或者担心你告诉全世界我是你的男人,而我在春天时
At first you were something I denied
起初你是我否认的东西
Something I would slide
我会滑过的东西
Just do something in the ride
只是在车里做点什么
But shorty
但是短裤
There's something you provide
你提供了一些东西
'Cause the entree ain't as good without something on the side, you know?
因为主菜没有配菜就不好吃,你知道吗?
I really wanna be with you (be with you)
我真的想和你在一起(和你在一起)
But I gotta be real with you (real with you)
但我必须对你真实(对你真实)
I can't leave you alone (no)
我不能离开你(不能)
And I know I'm living wrong
我知道我过得不对
But I can't let you go
但我不能让你走
You're the one I want in my life (want in my life)
你是我生活中想要的那个人(想要的那个人)
I already got a wife (got a wife)
我已经有妻子了(有妻子了)
I can't leave you alone (no)
我不能离开你(不能)
And I know I'm living wrong
我知道我过得不对
But I can't let you go
但我不能让你走
Uh
呃
Uh oh, I might be leaving the earth soon
呃哦,我可能很快就要离开这个世界了
My girl gon' kill me if she smell the scent of your perfume
如果我的女朋友闻到你香水的味道,她会杀了我
It's gon' be a clip tossed if I go back
如果我回去时
With stains of your lip gloss on my throwback
你的唇膏的痕迹在我的回忆中
She won't care if I'm a platinum rapper
她不会在乎我是一个白金级的说唱歌手
If she catch me with an empty Magnum wrapper
如果她发现我用过的安全套包装
So keep it on the down low, call the car celly
所以保持低调,打电话给车的手机
You seen what happened with Mr. Big and R. Kelly
你看到了Mr. Big和R. Kelly发生的事情
You know I care for you (care for you)
你知道我在乎你(在乎你)
And anytime this chick is there for you (there for you)
无论何时,这个女孩都在那里为你(在那里为你)
These feelings I'ma share with you
我会和你分享这些感觉
Which makes it a little more clear for you
这使得对你来说更清楚一些
I really wanna be with you (be with you)
我真的想和你在一起(和你在一起)
But I gotta be real with you (real with you)
但我必须对你真实(对你真实)
I can't leave you alone (no)
我不能离开你(不能)
And I know I'm living wrong
我知道我过得不对
But I can't let you go
但我不能让你走
You're the one I want in my life (want in my life)
你是我生活中想要的那个人(想要的那个人)
I already got a wife (got a wife)
我已经有妻子了(有妻子了)
I can't leave you alone (no)
我不能离开你(不能)
And I know I'm living wrong
我知道我过得不对
But I can't let you go
但我不能让你走
Really wanna be with you (be with you)
真的想和你在一起(和你在一起)
But I gotta be real with you (real with you)
但我必须对你真实(对你真实)
I can't leave you alone (no)
我不能离开你(不能)
And I know I'm living wrong
我知道我过得不对
But I can't let you go
但我不能让你走
You're the one I want in my life (want in my life)
你是我生活中想要的那个人(想要的那个人)
I already got a wife (got a wife)
我已经有妻子了(有妻子了)
I can't leave you alone (no)
我不能离开你(不能)
And I know I'm living wrong
我知道我过得不对
But I can't let you go
但我不能让你走