(Hey, hey)
Es steht geschrieben
Und was Wahres hat es schon
Ja, der Dumme lebt sich tot
Nur mit Hirn kommst du davon, ja, ja
Willst du Vaters Lob, sein Auto, dazu Sprit
Dann mach in der Schule mit, z.B
Gretchen Grün
War im Aufriss immer kühn
Und der Oberstudienrat
Hatte schnell den Rat parat und sagte
„Willst du tüchtig sein und Noten ohne Shit
Nur diese Übung hält dich fit!“
Und seinen Rechenschieber hat er mit, nein, danke!
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
Denn ihr Bart, Herr Studienrat
Ist mir doch zu wenig smart, ja, ja
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
Denn der Umstand ist bekannt
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
(Hey, hey)
Ah, ah, Montag früh
Jonas Maier hat die Müh'
Zu erkennen, dass die Pflicht
In sein Leben tritt und spricht
„Du hast die Wahl
Willst du Segen oder Qual
Verärgere deine Lehrer nicht!“, Doch dann
In der letzten Stunde
Macht die Kunde Runde
Es sei wieder mal soweit
Jonas ist zur Tat bereit
Sein Dolby-Zweiweg-Super-Stereo hängt am Netz
Und das hört die ganze Klasse jetzt
Dass es nur so durch die Gänge fetzt, man hört
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
Denn unser Leben in der Tat
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
Und privat, Frau Studienrat
Sind sie doppelt so apart, ja, ja
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
Denn der Umstand ist bekannt
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
Denn unser Leben in der Tat
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
Nie mehr Schule
Keine Schule mehr
(Hey, hey)
(Oi, oi)
Es steht geschrieben
Está escrito
Und was Wahres hat es schon
E tem algo de verdade nisso
Ja, der Dumme lebt sich tot
Sim, o tolo vive até a morte
Nur mit Hirn kommst du davon, ja, ja
Só com o cérebro você escapa, sim, sim
Willst du Vaters Lob, sein Auto, dazu Sprit
Queres o elogio do teu pai, o seu carro, e combustível
Dann mach in der Schule mit, z.B
Então participe na escola, por exemplo
Gretchen Grün
Gretchen Verde
War im Aufriss immer kühn
Sempre foi ousada na abordagem
Und der Oberstudienrat
E o diretor de estudos
Hatte schnell den Rat parat und sagte
Rapidamente tinha um conselho pronto e disse
„Willst du tüchtig sein und Noten ohne Shit
"Queres ser competente e notas sem merda
Nur diese Übung hält dich fit!“
Só este exercício te mantém em forma!"
Und seinen Rechenschieber hat er mit, nein, danke!
E ele tem o seu slide rule com ele, não, obrigado!
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
Denn ihr Bart, Herr Studienrat
Porque a sua barba, Sr. Diretor de Estudos
Ist mir doch zu wenig smart, ja, ja
É muito pouco inteligente para mim, sim, sim
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
Denn der Umstand ist bekannt
Porque é conhecido
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Muita escola te deixa doente, sim, sim
(Hey, hey)
(Oi, oi)
Ah, ah, Montag früh
Ah, ah, segunda-feira de manhã
Jonas Maier hat die Müh'
Jonas Maier tem a dificuldade
Zu erkennen, dass die Pflicht
De perceber que o dever
In sein Leben tritt und spricht
Entra na sua vida e diz
„Du hast die Wahl
"Você tem a escolha
Willst du Segen oder Qual
Queres bênção ou tormento
Verärgere deine Lehrer nicht!“, Doch dann
Não irrita os teus professores!", Mas então
In der letzten Stunde
Na última hora
Macht die Kunde Runde
A notícia se espalha
Es sei wieder mal soweit
Está na hora novamente
Jonas ist zur Tat bereit
Jonas está pronto para agir
Sein Dolby-Zweiweg-Super-Stereo hängt am Netz
O seu Dolby-Duplo-Super-Estéreo está ligado
Und das hört die ganze Klasse jetzt
E toda a turma ouve agora
Dass es nur so durch die Gänge fetzt, man hört
Que está a explodir pelos corredores, ouve-se
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
Denn unser Leben in der Tat
Porque a nossa vida de fato
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
É dura mesmo com o vosso diploma, sim, sim
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
Und privat, Frau Studienrat
E em particular, Sra. Diretora de Estudos
Sind sie doppelt so apart, ja, ja
Você é duas vezes mais atraente, sim, sim
(Hey, hey)
(Oi, oi)
(Hey, hey)
(Oi, oi)
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
Denn der Umstand ist bekannt
Porque é conhecido
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Muita escola te deixa doente, sim, sim
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
Denn unser Leben in der Tat
Porque a nossa vida de fato
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
É dura mesmo com o vosso diploma, sim, sim
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
Nie mehr Schule
Nunca mais escola
Keine Schule mehr
Não mais escola
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Es steht geschrieben
It is written
Und was Wahres hat es schon
And there is some truth to it
Ja, der Dumme lebt sich tot
Yes, the fool lives himself to death
Nur mit Hirn kommst du davon, ja, ja
Only with brains can you escape, yes, yes
Willst du Vaters Lob, sein Auto, dazu Sprit
If you want your father's praise, his car, and fuel
Dann mach in der Schule mit, z.B
Then participate in school, for example
Gretchen Grün
Gretchen Green
War im Aufriss immer kühn
Was always bold in the pick-up
Und der Oberstudienrat
And the senior teacher
Hatte schnell den Rat parat und sagte
Quickly had the advice ready and said
„Willst du tüchtig sein und Noten ohne Shit
"If you want to be diligent and grades without shit
Nur diese Übung hält dich fit!“
Only this exercise keeps you fit!"
Und seinen Rechenschieber hat er mit, nein, danke!
And he has his slide rule with him, no, thank you!
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
Denn ihr Bart, Herr Studienrat
Because your beard, Mr. Senior Teacher
Ist mir doch zu wenig smart, ja, ja
Is not smart enough for me, yes, yes
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
Denn der Umstand ist bekannt
Because the circumstance is known
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Too much school makes you sick, yes, yes
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Ah, ah, Montag früh
Ah, ah, Monday morning
Jonas Maier hat die Müh'
Jonas Maier has the grind
Zu erkennen, dass die Pflicht
To recognize that duty
In sein Leben tritt und spricht
Steps into his life and says
„Du hast die Wahl
"You have the choice
Willst du Segen oder Qual
Do you want blessing or torment
Verärgere deine Lehrer nicht!“, Doch dann
Don't annoy your teachers!", But then
In der letzten Stunde
In the last hour
Macht die Kunde Runde
The news goes around
Es sei wieder mal soweit
It's that time again
Jonas ist zur Tat bereit
Jonas is ready for action
Sein Dolby-Zweiweg-Super-Stereo hängt am Netz
His Dolby two-way super stereo is connected to the network
Und das hört die ganze Klasse jetzt
And the whole class hears now
Dass es nur so durch die Gänge fetzt, man hört
That it's blasting through the corridors, you hear
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
Denn unser Leben in der Tat
Because our life indeed
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
Is hard even with your certificate, yes, yes
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
Und privat, Frau Studienrat
And privately, Mrs. Senior Teacher
Sind sie doppelt so apart, ja, ja
You are twice as charming, yes, yes
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
Denn der Umstand ist bekannt
Because the circumstance is known
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Too much school makes you sick, yes, yes
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
Denn unser Leben in der Tat
Because our life indeed
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
Is hard even with your certificate, yes, yes
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
Nie mehr Schule
No more school
Keine Schule mehr
No more school
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Es steht geschrieben
Está escrito
Und was Wahres hat es schon
Y tiene algo de verdad
Ja, der Dumme lebt sich tot
Sí, el tonto vive hasta morir
Nur mit Hirn kommst du davon, ja, ja
Solo con cerebro te libras, sí, sí
Willst du Vaters Lob, sein Auto, dazu Sprit
Si quieres el elogio de tu padre, su coche, y gasolina
Dann mach in der Schule mit, z.B
Entonces participa en la escuela, por ejemplo
Gretchen Grün
Gretchen Grün
War im Aufriss immer kühn
Siempre fue audaz en el coqueteo
Und der Oberstudienrat
Y el director de estudios
Hatte schnell den Rat parat und sagte
Rápidamente tenía el consejo listo y decía
„Willst du tüchtig sein und Noten ohne Shit
"Si quieres ser capaz y tener notas sin mierda
Nur diese Übung hält dich fit!“
¡Solo este ejercicio te mantendrá en forma!"
Und seinen Rechenschieber hat er mit, nein, danke!
Y tiene su regla de cálculo con él, no, ¡gracias!
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
Denn ihr Bart, Herr Studienrat
Porque su barba, señor director de estudios
Ist mir doch zu wenig smart, ja, ja
Es demasiado poco elegante para mí, sí, sí
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
Denn der Umstand ist bekannt
Porque es bien sabido
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Demasiada escuela te enferma, sí, sí
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Ah, ah, Montag früh
Ah, ah, lunes por la mañana
Jonas Maier hat die Müh'
Jonas Maier tiene el problema
Zu erkennen, dass die Pflicht
De darse cuenta de que el deber
In sein Leben tritt und spricht
Entra en su vida y dice
„Du hast die Wahl
"Tienes la elección
Willst du Segen oder Qual
¿Quieres bendición o tormento?
Verärgere deine Lehrer nicht!“, Doch dann
¡No enfades a tus profesores!", Pero entonces
In der letzten Stunde
En la última hora
Macht die Kunde Runde
El rumor se propaga
Es sei wieder mal soweit
Es hora otra vez
Jonas ist zur Tat bereit
Jonas está listo para actuar
Sein Dolby-Zweiweg-Super-Stereo hängt am Netz
Su Dolby-Dos vías-Super-Estéreo está conectado
Und das hört die ganze Klasse jetzt
Y toda la clase escucha ahora
Dass es nur so durch die Gänge fetzt, man hört
Que resuena por los pasillos, se oye
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
Denn unser Leben in der Tat
Porque nuestra vida de hecho
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
Es dura incluso con vuestro certificado, sí, sí
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
Und privat, Frau Studienrat
Y en privado, señora directora de estudios
Sind sie doppelt so apart, ja, ja
Eres el doble de elegante, sí, sí
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
Denn der Umstand ist bekannt
Porque es bien sabido
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Demasiada escuela te enferma, sí, sí
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
Denn unser Leben in der Tat
Porque nuestra vida de hecho
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
Es dura incluso con vuestro certificado, sí, sí
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
Nie mehr Schule
Nunca más escuela
Keine Schule mehr
No más escuela
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Es steht geschrieben
C'est écrit
Und was Wahres hat es schon
Et il y a une part de vérité
Ja, der Dumme lebt sich tot
Oui, l'imbécile vit jusqu'à la mort
Nur mit Hirn kommst du davon, ja, ja
Seul l'intelligence te sauve, oui, oui
Willst du Vaters Lob, sein Auto, dazu Sprit
Si tu veux l'éloge de ton père, sa voiture, et de l'essence
Dann mach in der Schule mit, z.B
Alors participe à l'école, par exemple
Gretchen Grün
Gretchen Grün
War im Aufriss immer kühn
A toujours été audacieuse dans ses tentatives de séduction
Und der Oberstudienrat
Et le conseiller principal d'éducation
Hatte schnell den Rat parat und sagte
A vite eu un conseil à donner et a dit
„Willst du tüchtig sein und Noten ohne Shit
"Si tu veux être compétent et avoir des notes sans merde
Nur diese Übung hält dich fit!“
Seul cet exercice te gardera en forme !"
Und seinen Rechenschieber hat er mit, nein, danke!
Et il a son règle à calcul avec lui, non, merci !
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
Denn ihr Bart, Herr Studienrat
Car ta barbe, Monsieur le conseiller d'éducation
Ist mir doch zu wenig smart, ja, ja
N'est pas assez chic pour moi, oui, oui
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
Denn der Umstand ist bekannt
Car il est bien connu
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Trop d'école te rend malade, oui, oui
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Ah, ah, Montag früh
Ah, ah, lundi matin
Jonas Maier hat die Müh'
Jonas Maier a du mal
Zu erkennen, dass die Pflicht
À comprendre que le devoir
In sein Leben tritt und spricht
Entre dans sa vie et dit
„Du hast die Wahl
"Tu as le choix
Willst du Segen oder Qual
Veux-tu la bénédiction ou la torture
Verärgere deine Lehrer nicht!“, Doch dann
Ne contrarie pas tes professeurs !", Mais alors
In der letzten Stunde
Dans la dernière heure
Macht die Kunde Runde
La nouvelle se répand
Es sei wieder mal soweit
Il est encore temps
Jonas ist zur Tat bereit
Jonas est prêt à agir
Sein Dolby-Zweiweg-Super-Stereo hängt am Netz
Son Dolby-Deux voies-Super-Stereo est connecté
Und das hört die ganze Klasse jetzt
Et toute la classe entend maintenant
Dass es nur so durch die Gänge fetzt, man hört
Que ça résonne dans les couloirs, on entend
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
Denn unser Leben in der Tat
Car notre vie en effet
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
Est aussi dure avec votre diplôme, oui, oui
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
Und privat, Frau Studienrat
Et en privé, Madame le conseiller d'éducation
Sind sie doppelt so apart, ja, ja
Vous êtes deux fois plus chic, oui, oui
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
Denn der Umstand ist bekannt
Car il est bien connu
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Trop d'école te rend malade, oui, oui
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
Denn unser Leben in der Tat
Car notre vie en effet
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
Est aussi dure avec votre diplôme, oui, oui
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
Nie mehr Schule
Plus jamais d'école
Keine Schule mehr
Plus d'école
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
Es steht geschrieben
È scritto
Und was Wahres hat es schon
E c'è del vero in esso
Ja, der Dumme lebt sich tot
Sì, lo stupido vive fino alla morte
Nur mit Hirn kommst du davon, ja, ja
Solo con il cervello te ne vai, sì, sì
Willst du Vaters Lob, sein Auto, dazu Sprit
Vuoi la lode di tuo padre, la sua auto, e anche la benzina
Dann mach in der Schule mit, z.B
Allora devi fare bene a scuola, per esempio
Gretchen Grün
Gretchen Grün
War im Aufriss immer kühn
Era sempre audace nel flirtare
Und der Oberstudienrat
E il preside
Hatte schnell den Rat parat und sagte
Aveva rapidamente un consiglio pronto e diceva
„Willst du tüchtig sein und Noten ohne Shit
"Vuoi essere bravo e avere voti senza problemi
Nur diese Übung hält dich fit!“
Solo questo esercizio ti mantiene in forma!"
Und seinen Rechenschieber hat er mit, nein, danke!
E ha con sé il suo regolo calcolatore, no, grazie!
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
Denn ihr Bart, Herr Studienrat
Perché la tua barba, signor preside
Ist mir doch zu wenig smart, ja, ja
Non è abbastanza elegante per me, sì, sì
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
Denn der Umstand ist bekannt
Perché è noto
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Troppo scuola ti rende malato, sì, sì
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
Ah, ah, Montag früh
Ah, ah, lunedì mattina
Jonas Maier hat die Müh'
Jonas Maier ha la fatica
Zu erkennen, dass die Pflicht
Di capire che il dovere
In sein Leben tritt und spricht
Entra nella sua vita e dice
„Du hast die Wahl
"Hai la scelta
Willst du Segen oder Qual
Vuoi la benedizione o la tortura
Verärgere deine Lehrer nicht!“, Doch dann
Non infastidire i tuoi insegnanti!", Ma poi
In der letzten Stunde
Nell'ultima ora
Macht die Kunde Runde
La notizia si diffonde
Es sei wieder mal soweit
È di nuovo il momento
Jonas ist zur Tat bereit
Jonas è pronto per l'azione
Sein Dolby-Zweiweg-Super-Stereo hängt am Netz
Il suo stereo Dolby a due vie è collegato alla rete
Und das hört die ganze Klasse jetzt
E tutta la classe sente ora
Dass es nur so durch die Gänge fetzt, man hört
Che risuona nei corridoi, si sente
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
Denn unser Leben in der Tat
Perché la nostra vita in effetti
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
È dura anche con il vostro diploma, sì, sì
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
Und privat, Frau Studienrat
E in privato, signora preside
Sind sie doppelt so apart, ja, ja
Sei due volte più affascinante, sì, sì
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
Denn der Umstand ist bekannt
Perché è noto
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
Troppo scuola ti rende malato, sì, sì
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
Denn unser Leben in der Tat
Perché la nostra vita in effetti
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
È dura anche con il vostro diploma, sì, sì
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
Nie mehr Schule
Mai più scuola
Keine Schule mehr
Non più scuola
(Hey, hey)
(嘿,嘿)
Es steht geschrieben
它已被写下
Und was Wahres hat es schon
而且它确实有其真实性
Ja, der Dumme lebt sich tot
是的,愚蠢的人会活活把自己累死
Nur mit Hirn kommst du davon, ja, ja
只有用脑子你才能逃脱,是的,是的
Willst du Vaters Lob, sein Auto, dazu Sprit
如果你想要父亲的赞扬,他的车,还有汽油
Dann mach in der Schule mit, z.B
那就在学校好好表现,比如
Gretchen Grün
格雷琴·格林
War im Aufriss immer kühn
在勾引上总是大胆
Und der Oberstudienrat
而高级学校教师
Hatte schnell den Rat parat und sagte
很快就给出了建议并说
„Willst du tüchtig sein und Noten ohne Shit
“如果你想要勤奋并且成绩没有糟糕
Nur diese Übung hält dich fit!“
只有这种练习能让你保持状态!”
Und seinen Rechenschieber hat er mit, nein, danke!
他带着他的计算尺,不,谢谢!
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了
Denn ihr Bart, Herr Studienrat
因为你们的胡子,先生,学校教师
Ist mir doch zu wenig smart, ja, ja
对我来说太不聪明了,是的,是的
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了
Denn der Umstand ist bekannt
因为这个情况是众所周知的
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
太多学校会让你生病,是的,是的
(Hey, hey)
(嘿,嘿)
Ah, ah, Montag früh
啊,啊,周一早上
Jonas Maier hat die Müh'
乔纳斯·迈尔感到困扰
Zu erkennen, dass die Pflicht
他意识到责任
In sein Leben tritt und spricht
进入他的生活并说
„Du hast die Wahl
“你有选择
Willst du Segen oder Qual
你想要祝福还是痛苦
Verärgere deine Lehrer nicht!“, Doch dann
不要惹恼你的老师!”,但然后
In der letzten Stunde
在最后一节课
Macht die Kunde Runde
消息传开了
Es sei wieder mal soweit
又到了那个时候
Jonas ist zur Tat bereit
乔纳斯准备行动了
Sein Dolby-Zweiweg-Super-Stereo hängt am Netz
他的杜比双向超级立体声连接到了网络
Und das hört die ganze Klasse jetzt
整个班级现在都能听到
Dass es nur so durch die Gänge fetzt, man hört
声音在走廊里猛烈地传播,人们听到
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了
Denn unser Leben in der Tat
因为我们的生活实际上
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
即使有你们的证书也很艰难,是的,是的
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了
Und privat, Frau Studienrat
而且在私下里,女士,学校教师
Sind sie doppelt so apart, ja, ja
你们更加出色,是的,是的
(Hey, hey)
(嘿,嘿)
(Hey, hey)
(嘿,嘿)
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了
Denn der Umstand ist bekannt
因为这个情况是众所周知的
Zu viel Schule macht dich krank, ja, ja
太多学校会让你生病,是的,是的
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了
Denn unser Leben in der Tat
因为我们的生活实际上
Ist auch mit eurem Zeugnis hart, ja, ja
即使有你们的证书也很艰难,是的,是的
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了
Nie mehr Schule
再也不上学了
Keine Schule mehr
不再上学了