That's when everything went wrong
Now that's when everything went wrong
I lay down to die on the concrete floor (baby)
that's when everything went wrong
Ninety-nine ways that you're willing to die
Break your mama heart now she startin' to cry
Broken beer bottles that are starting to fly
know my time is coming soon
Seven-foot goon lined up in the room
Kickin' up dust in the shadow of doom
Temper start to flare, now they're starting to fume
I know my time is coming soon
That's when everything went wrong (everything went wrong)
that's when everything went wrong (sing it)
I lay down to die on the concrete floor (ooh)
Oh, that's when everything went wrong (woo, yeah, uh)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
that's when everything went wrong (everything went wrong)
I'm laying down to die on the concrete floor (I lay down to die)
Now that's when everything went wrong
The devils coming after me
devils coming after me
The devils coming after me
I ran past a neighbor sitting on the sidewalk (hey, hey, hey)
Come on! (no more)
I don't smoke no more (no more, no more)
(Don't come here no more)
That's when everything went wrong
that's when everything went wrong (everything went wrong)
I lay down to die on the concrete floor (that's when)
Now that's when everything went wrong (everything went wrong)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
that's when everything went wrong
I lay down to die on the concrete floor
Now that's when everything went wrong, oh
That's when everything went wrong
Das ist, als alles schief ging
Now that's when everything went wrong
Jetzt ist, als alles schief ging
I lay down to die on the concrete floor (baby)
Ich legte mich hin, um auf dem Betonboden zu sterben (Baby)
that's when everything went wrong
das ist, als alles schief ging
Ninety-nine ways that you're willing to die
Neunundneunzig Wege, die du bereit bist zu sterben
Break your mama heart now she startin' to cry
Brich das Herz deiner Mama, jetzt fängt sie an zu weinen
Broken beer bottles that are starting to fly
Zerbrochene Bierflaschen, die anfangen zu fliegen
know my time is coming soon
Ich weiß, meine Zeit kommt bald
Seven-foot goon lined up in the room
Sieben-Fuß-Schläger aufgereiht im Raum
Kickin' up dust in the shadow of doom
Staub aufwirbeln im Schatten des Untergangs
Temper start to flare, now they're starting to fume
Die Gemüter beginnen zu kochen, jetzt fangen sie an zu schäumen
I know my time is coming soon
Ich weiß, meine Zeit kommt bald
That's when everything went wrong (everything went wrong)
Das ist, als alles schief ging (alles ging schief)
that's when everything went wrong (sing it)
das ist, als alles schief ging (sing es)
I lay down to die on the concrete floor (ooh)
Ich legte mich hin, um auf dem Betonboden zu sterben (ooh)
Oh, that's when everything went wrong (woo, yeah, uh)
Oh, das ist, als alles schief ging (woo, ja, uh)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
Das ist, als alles schief ging (alles ging schief)
that's when everything went wrong (everything went wrong)
das ist, als alles schief ging (alles ging schief)
I'm laying down to die on the concrete floor (I lay down to die)
Ich lege mich hin, um auf dem Betonboden zu sterben (Ich lege mich hin, um zu sterben)
Now that's when everything went wrong
Jetzt ist, als alles schief ging
The devils coming after me
Die Teufel kommen nach mir
devils coming after me
Teufel kommen nach mir
The devils coming after me
Die Teufel kommen nach mir
I ran past a neighbor sitting on the sidewalk (hey, hey, hey)
Ich rannte an einem Nachbarn vorbei, der auf dem Gehweg saß (hey, hey, hey)
Come on! (no more)
Komm schon! (nicht mehr)
I don't smoke no more (no more, no more)
Ich rauche nicht mehr (nicht mehr, nicht mehr)
(Don't come here no more)
(Komm nicht mehr hierher)
That's when everything went wrong
Das ist, als alles schief ging
that's when everything went wrong (everything went wrong)
das ist, als alles schief ging (alles ging schief)
I lay down to die on the concrete floor (that's when)
Ich legte mich hin, um auf dem Betonboden zu sterben (das ist, als)
Now that's when everything went wrong (everything went wrong)
Jetzt ist, als alles schief ging (alles ging schief)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
Das ist, als alles schief ging (alles ging schief)
that's when everything went wrong
das ist, als alles schief ging
I lay down to die on the concrete floor
Ich legte mich hin, um auf dem Betonboden zu sterben
Now that's when everything went wrong, oh
Jetzt ist, als alles schief ging, oh
That's when everything went wrong
Foi quando tudo deu errado
Now that's when everything went wrong
Agora foi quando tudo deu errado
I lay down to die on the concrete floor (baby)
Eu me deitei para morrer no chão de concreto (bebê)
that's when everything went wrong
foi quando tudo deu errado
Ninety-nine ways that you're willing to die
Noventa e nove maneiras que você está disposto a morrer
Break your mama heart now she startin' to cry
Quebre o coração da sua mãe agora ela começa a chorar
Broken beer bottles that are starting to fly
Garrafas de cerveja quebradas que estão começando a voar
know my time is coming soon
sei que meu tempo está chegando em breve
Seven-foot goon lined up in the room
Capanga de sete pés alinhado na sala
Kickin' up dust in the shadow of doom
Chutando poeira na sombra da desgraça
Temper start to flare, now they're starting to fume
O temperamento começa a inflamar, agora eles estão começando a fumegar
I know my time is coming soon
Eu sei que meu tempo está chegando em breve
That's when everything went wrong (everything went wrong)
Foi quando tudo deu errado (tudo deu errado)
that's when everything went wrong (sing it)
foi quando tudo deu errado (cante isso)
I lay down to die on the concrete floor (ooh)
Eu me deitei para morrer no chão de concreto (ooh)
Oh, that's when everything went wrong (woo, yeah, uh)
Oh, foi quando tudo deu errado (woo, yeah, uh)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
Foi quando tudo deu errado (tudo deu errado)
that's when everything went wrong (everything went wrong)
foi quando tudo deu errado (tudo deu errado)
I'm laying down to die on the concrete floor (I lay down to die)
Estou me deitando para morrer no chão de concreto (eu me deito para morrer)
Now that's when everything went wrong
Agora foi quando tudo deu errado
The devils coming after me
O diabo está vindo atrás de mim
devils coming after me
o diabo está vindo atrás de mim
The devils coming after me
O diabo está vindo atrás de mim
I ran past a neighbor sitting on the sidewalk (hey, hey, hey)
Eu corri passando por um vizinho sentado na calçada (ei, ei, ei)
Come on! (no more)
Vamos lá! (não mais)
I don't smoke no more (no more, no more)
Eu não fumo mais (não mais, não mais)
(Don't come here no more)
(Não venha aqui mais)
That's when everything went wrong
Foi quando tudo deu errado
that's when everything went wrong (everything went wrong)
foi quando tudo deu errado (tudo deu errado)
I lay down to die on the concrete floor (that's when)
Eu me deitei para morrer no chão de concreto (foi quando)
Now that's when everything went wrong (everything went wrong)
Agora foi quando tudo deu errado (tudo deu errado)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
Foi quando tudo deu errado (tudo deu errado)
that's when everything went wrong
foi quando tudo deu errado
I lay down to die on the concrete floor
Eu me deitei para morrer no chão de concreto
Now that's when everything went wrong, oh
Agora foi quando tudo deu errado, oh
That's when everything went wrong
Eso es cuando todo salió mal
Now that's when everything went wrong
Ahora eso es cuando todo salió mal
I lay down to die on the concrete floor (baby)
Me acosté para morir en el suelo de concreto (bebé)
that's when everything went wrong
eso es cuando todo salió mal
Ninety-nine ways that you're willing to die
Noventa y nueve formas en que estás dispuesto a morir
Break your mama heart now she startin' to cry
Rompe el corazón de tu mamá ahora ella empieza a llorar
Broken beer bottles that are starting to fly
Botellas de cerveza rotas que empiezan a volar
know my time is coming soon
sé que mi tiempo se acerca pronto
Seven-foot goon lined up in the room
Matón de siete pies alineado en la habitación
Kickin' up dust in the shadow of doom
Levantando polvo en la sombra de la perdición
Temper start to flare, now they're starting to fume
El temperamento empieza a arder, ahora empiezan a enfurecerse
I know my time is coming soon
Sé que mi tiempo se acerca pronto
That's when everything went wrong (everything went wrong)
Eso es cuando todo salió mal (todo salió mal)
that's when everything went wrong (sing it)
eso es cuando todo salió mal (cántalo)
I lay down to die on the concrete floor (ooh)
Me acosté para morir en el suelo de concreto (ooh)
Oh, that's when everything went wrong (woo, yeah, uh)
Oh, eso es cuando todo salió mal (woo, sí, uh)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
Eso es cuando todo salió mal (todo salió mal)
that's when everything went wrong (everything went wrong)
eso es cuando todo salió mal (todo salió mal)
I'm laying down to die on the concrete floor (I lay down to die)
Me estoy acostando para morir en el suelo de concreto (me acuesto para morir)
Now that's when everything went wrong
Ahora eso es cuando todo salió mal
The devils coming after me
El diablo viene tras de mí
devils coming after me
el diablo viene tras de mí
The devils coming after me
El diablo viene tras de mí
I ran past a neighbor sitting on the sidewalk (hey, hey, hey)
Corrí junto a un vecino sentado en la acera (hey, hey, hey)
Come on! (no more)
¡Vamos! (no más)
I don't smoke no more (no more, no more)
Ya no fumo más (no más, no más)
(Don't come here no more)
(No vengas aquí más)
That's when everything went wrong
Eso es cuando todo salió mal
that's when everything went wrong (everything went wrong)
eso es cuando todo salió mal (todo salió mal)
I lay down to die on the concrete floor (that's when)
Me acosté para morir en el suelo de concreto (eso es cuando)
Now that's when everything went wrong (everything went wrong)
Ahora eso es cuando todo salió mal (todo salió mal)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
Eso es cuando todo salió mal (todo salió mal)
that's when everything went wrong
eso es cuando todo salió mal
I lay down to die on the concrete floor
Me acosté para morir en el suelo de concreto
Now that's when everything went wrong, oh
Ahora eso es cuando todo salió mal, oh
That's when everything went wrong
C'est alors que tout a mal tourné
Now that's when everything went wrong
Maintenant, c'est alors que tout a mal tourné
I lay down to die on the concrete floor (baby)
Je me suis allongé pour mourir sur le sol en béton (bébé)
that's when everything went wrong
C'est alors que tout a mal tourné
Ninety-nine ways that you're willing to die
Quatre-vingt-dix-neuf façons dont tu es prêt à mourir
Break your mama heart now she startin' to cry
Tu brises le cœur de ta maman maintenant elle commence à pleurer
Broken beer bottles that are starting to fly
Des bouteilles de bière cassées qui commencent à voler
know my time is coming soon
Je sais que mon heure arrive bientôt
Seven-foot goon lined up in the room
Un gorille de sept pieds aligné dans la pièce
Kickin' up dust in the shadow of doom
Soulevant la poussière dans l'ombre de la fatalité
Temper start to flare, now they're starting to fume
La colère commence à monter, maintenant ils commencent à bouillir
I know my time is coming soon
Je sais que mon heure arrive bientôt
That's when everything went wrong (everything went wrong)
C'est alors que tout a mal tourné (tout a mal tourné)
that's when everything went wrong (sing it)
C'est alors que tout a mal tourné (chante-le)
I lay down to die on the concrete floor (ooh)
Je me suis allongé pour mourir sur le sol en béton (ooh)
Oh, that's when everything went wrong (woo, yeah, uh)
Oh, c'est alors que tout a mal tourné (woo, ouais, uh)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
C'est alors que tout a mal tourné (tout a mal tourné)
that's when everything went wrong (everything went wrong)
C'est alors que tout a mal tourné (tout a mal tourné)
I'm laying down to die on the concrete floor (I lay down to die)
Je m'allonge pour mourir sur le sol en béton (je m'allonge pour mourir)
Now that's when everything went wrong
Maintenant, c'est alors que tout a mal tourné
The devils coming after me
Le diable vient après moi
devils coming after me
Le diable vient après moi
The devils coming after me
Le diable vient après moi
I ran past a neighbor sitting on the sidewalk (hey, hey, hey)
J'ai dépassé un voisin assis sur le trottoir (hey, hey, hey)
Come on! (no more)
Allez! (plus jamais)
I don't smoke no more (no more, no more)
Je ne fume plus (plus jamais, plus jamais)
(Don't come here no more)
(Ne viens plus ici)
That's when everything went wrong
C'est alors que tout a mal tourné
that's when everything went wrong (everything went wrong)
C'est alors que tout a mal tourné (tout a mal tourné)
I lay down to die on the concrete floor (that's when)
Je me suis allongé pour mourir sur le sol en béton (c'est alors)
Now that's when everything went wrong (everything went wrong)
Maintenant, c'est alors que tout a mal tourné (tout a mal tourné)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
C'est alors que tout a mal tourné (tout a mal tourné)
that's when everything went wrong
C'est alors que tout a mal tourné
I lay down to die on the concrete floor
Je me suis allongé pour mourir sur le sol en béton
Now that's when everything went wrong, oh
Maintenant, c'est alors que tout a mal tourné, oh
That's when everything went wrong
È allora che tutto è andato storto
Now that's when everything went wrong
Ora è allora che tutto è andato storto
I lay down to die on the concrete floor (baby)
Mi sono sdraiato per morire sul pavimento di cemento (baby)
that's when everything went wrong
è allora che tutto è andato storto
Ninety-nine ways that you're willing to die
Novantanove modi in cui sei disposto a morire
Break your mama heart now she startin' to cry
Spezzi il cuore di tua madre ora lei inizia a piangere
Broken beer bottles that are starting to fly
Bottiglie di birra rotte che iniziano a volare
know my time is coming soon
so che il mio tempo sta arrivando presto
Seven-foot goon lined up in the room
Sette piedi di scagnozzo allineati nella stanza
Kickin' up dust in the shadow of doom
Alzando la polvere nell'ombra della rovina
Temper start to flare, now they're starting to fume
Il temperamento inizia a fiammeggiare, ora stanno iniziando a fumare
I know my time is coming soon
So che il mio tempo sta arrivando presto
That's when everything went wrong (everything went wrong)
È allora che tutto è andato storto (tutto è andato storto)
that's when everything went wrong (sing it)
è allora che tutto è andato storto (cantalo)
I lay down to die on the concrete floor (ooh)
Mi sono sdraiato per morire sul pavimento di cemento (ooh)
Oh, that's when everything went wrong (woo, yeah, uh)
Oh, è allora che tutto è andato storto (woo, yeah, uh)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
È allora che tutto è andato storto (tutto è andato storto)
that's when everything went wrong (everything went wrong)
è allora che tutto è andato storto (tutto è andato storto)
I'm laying down to die on the concrete floor (I lay down to die)
Mi sto sdraiando per morire sul pavimento di cemento (mi sono sdraiato per morire)
Now that's when everything went wrong
Ora è allora che tutto è andato storto
The devils coming after me
Il diavolo sta venendo a prendermi
devils coming after me
il diavolo sta venendo a prendermi
The devils coming after me
Il diavolo sta venendo a prendermi
I ran past a neighbor sitting on the sidewalk (hey, hey, hey)
Ho corso oltre un vicino seduto sul marciapiede (hey, hey, hey)
Come on! (no more)
Dai! (non più)
I don't smoke no more (no more, no more)
Non fumo più (non più, non più)
(Don't come here no more)
(Non venire più qui)
That's when everything went wrong
È allora che tutto è andato storto
that's when everything went wrong (everything went wrong)
è allora che tutto è andato storto (tutto è andato storto)
I lay down to die on the concrete floor (that's when)
Mi sono sdraiato per morire sul pavimento di cemento (è allora)
Now that's when everything went wrong (everything went wrong)
Ora è allora che tutto è andato storto (tutto è andato storto)
That's when everything went wrong (everything went wrong)
È allora che tutto è andato storto (tutto è andato storto)
that's when everything went wrong
è allora che tutto è andato storto
I lay down to die on the concrete floor
Mi sono sdraiato per morire sul pavimento di cemento
Now that's when everything went wrong, oh
Ora è allora che tutto è andato storto, oh