And once we run the show everyone will know
That we will be the ones that hold the highest truth
And once we run the show everyone will know
That we will be the ones that hold the highest truth
I'm from that game, strong on my face
I tell 'em don't go, we love, we love, that's my place
There's nothing to it, I, I just do it
Nothing but love under the sun
And once we run the show everyone will know
That we will be the ones that hold the highest truth
And once we run the show everyone will know
That we will be the ones that hold the highest truth
There lies a kingdom in my heart
A reign of light that lights up the dark
When I stand to it, I, I just do it
Nothing but love under the sun
And once we run the show everyone will know
That we will be the ones that hold the highest truth
And once we run the show everyone will know
That we will be the ones that hold the highest truth
And once we run the show everyone will know
Und sobald wir die Show leiten, wird jeder wissen
That we will be the ones that hold the highest truth
Dass wir diejenigen sein werden, die die höchste Wahrheit halten
And once we run the show everyone will know
Und sobald wir die Show leiten, wird jeder wissen
That we will be the ones that hold the highest truth
Dass wir diejenigen sein werden, die die höchste Wahrheit halten
I'm from that game, strong on my face
Ich komme aus diesem Spiel, stark in meinem Gesicht
I tell 'em don't go, we love, we love, that's my place
Ich sage ihnen, sie sollen nicht gehen, wir lieben, wir lieben, das ist mein Platz
There's nothing to it, I, I just do it
Es ist nichts dabei, ich, ich mache es einfach
Nothing but love under the sun
Nichts als Liebe unter der Sonne
And once we run the show everyone will know
Und sobald wir die Show leiten, wird jeder wissen
That we will be the ones that hold the highest truth
Dass wir diejenigen sein werden, die die höchste Wahrheit halten
And once we run the show everyone will know
Und sobald wir die Show leiten, wird jeder wissen
That we will be the ones that hold the highest truth
Dass wir diejenigen sein werden, die die höchste Wahrheit halten
There lies a kingdom in my heart
In meinem Herzen liegt ein Königreich
A reign of light that lights up the dark
Ein Reich des Lichts, das die Dunkelheit erhellt
When I stand to it, I, I just do it
Wenn ich dazu stehe, ich, ich mache es einfach
Nothing but love under the sun
Nichts als Liebe unter der Sonne
And once we run the show everyone will know
Und sobald wir die Show leiten, wird jeder wissen
That we will be the ones that hold the highest truth
Dass wir diejenigen sein werden, die die höchste Wahrheit halten
And once we run the show everyone will know
Und sobald wir die Show leiten, wird jeder wissen
That we will be the ones that hold the highest truth
Dass wir diejenigen sein werden, die die höchste Wahrheit halten
And once we run the show everyone will know
E uma vez que comandamos o show, todos saberão
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos aqueles que detêm a verdade mais elevada
And once we run the show everyone will know
E uma vez que comandamos o show, todos saberão
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos aqueles que detêm a verdade mais elevada
I'm from that game, strong on my face
Eu sou desse jogo, forte no meu rosto
I tell 'em don't go, we love, we love, that's my place
Eu digo a eles para não irem, nós amamos, nós amamos, esse é o meu lugar
There's nothing to it, I, I just do it
Não há nada nisso, eu, eu apenas faço
Nothing but love under the sun
Nada além de amor sob o sol
And once we run the show everyone will know
E uma vez que comandamos o show, todos saberão
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos aqueles que detêm a verdade mais elevada
And once we run the show everyone will know
E uma vez que comandamos o show, todos saberão
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos aqueles que detêm a verdade mais elevada
There lies a kingdom in my heart
Existe um reino no meu coração
A reign of light that lights up the dark
Um reinado de luz que ilumina a escuridão
When I stand to it, I, I just do it
Quando eu me levanto para isso, eu, eu apenas faço
Nothing but love under the sun
Nada além de amor sob o sol
And once we run the show everyone will know
E uma vez que comandamos o show, todos saberão
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos aqueles que detêm a verdade mais elevada
And once we run the show everyone will know
E uma vez que comandamos o show, todos saberão
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos aqueles que detêm a verdade mais elevada
And once we run the show everyone will know
Y una vez que dirijamos el espectáculo todos sabrán
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos los que sostengan la verdad más alta
And once we run the show everyone will know
Y una vez que dirijamos el espectáculo todos sabrán
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos los que sostengan la verdad más alta
I'm from that game, strong on my face
Vengo de ese juego, fuerte en mi rostro
I tell 'em don't go, we love, we love, that's my place
Les digo que no se vayan, amamos, amamos, ese es mi lugar
There's nothing to it, I, I just do it
No hay nada en ello, yo, yo simplemente lo hago
Nothing but love under the sun
Nada más que amor bajo el sol
And once we run the show everyone will know
Y una vez que dirijamos el espectáculo todos sabrán
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos los que sostengan la verdad más alta
And once we run the show everyone will know
Y una vez que dirijamos el espectáculo todos sabrán
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos los que sostengan la verdad más alta
There lies a kingdom in my heart
Hay un reino en mi corazón
A reign of light that lights up the dark
Un reinado de luz que ilumina la oscuridad
When I stand to it, I, I just do it
Cuando me enfrento a ello, yo, yo simplemente lo hago
Nothing but love under the sun
Nada más que amor bajo el sol
And once we run the show everyone will know
Y una vez que dirijamos el espectáculo todos sabrán
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos los que sostengan la verdad más alta
And once we run the show everyone will know
Y una vez que dirijamos el espectáculo todos sabrán
That we will be the ones that hold the highest truth
Que seremos los que sostengan la verdad más alta
And once we run the show everyone will know
Et une fois que nous dirigerons le spectacle, tout le monde saura
That we will be the ones that hold the highest truth
Que nous serons ceux qui détiennent la vérité la plus haute
And once we run the show everyone will know
Et une fois que nous dirigerons le spectacle, tout le monde saura
That we will be the ones that hold the highest truth
Que nous serons ceux qui détiennent la vérité la plus haute
I'm from that game, strong on my face
Je viens de ce jeu, fort sur mon visage
I tell 'em don't go, we love, we love, that's my place
Je leur dis de ne pas partir, nous aimons, nous aimons, c'est ma place
There's nothing to it, I, I just do it
Il n'y a rien à faire, je, je le fais simplement
Nothing but love under the sun
Rien que de l'amour sous le soleil
And once we run the show everyone will know
Et une fois que nous dirigerons le spectacle, tout le monde saura
That we will be the ones that hold the highest truth
Que nous serons ceux qui détiennent la vérité la plus haute
And once we run the show everyone will know
Et une fois que nous dirigerons le spectacle, tout le monde saura
That we will be the ones that hold the highest truth
Que nous serons ceux qui détiennent la vérité la plus haute
There lies a kingdom in my heart
Il y a un royaume dans mon cœur
A reign of light that lights up the dark
Un règne de lumière qui éclaire l'obscurité
When I stand to it, I, I just do it
Quand je m'y tiens, je, je le fais simplement
Nothing but love under the sun
Rien que de l'amour sous le soleil
And once we run the show everyone will know
Et une fois que nous dirigerons le spectacle, tout le monde saura
That we will be the ones that hold the highest truth
Que nous serons ceux qui détiennent la vérité la plus haute
And once we run the show everyone will know
Et une fois que nous dirigerons le spectacle, tout le monde saura
That we will be the ones that hold the highest truth
Que nous serons ceux qui détiennent la vérité la plus haute
And once we run the show everyone will know
E una volta che dirigeremo lo spettacolo tutti sapranno
That we will be the ones that hold the highest truth
Che saremo noi a detenere la verità più alta
And once we run the show everyone will know
E una volta che dirigeremo lo spettacolo tutti sapranno
That we will be the ones that hold the highest truth
Che saremo noi a detenere la verità più alta
I'm from that game, strong on my face
Vengo da quel gioco, forte sul mio viso
I tell 'em don't go, we love, we love, that's my place
Dico loro di non andare, amiamo, amiamo, questo è il mio posto
There's nothing to it, I, I just do it
Non c'è niente da fare, io, io lo faccio
Nothing but love under the sun
Niente altro che amore sotto il sole
And once we run the show everyone will know
E una volta che dirigeremo lo spettacolo tutti sapranno
That we will be the ones that hold the highest truth
Che saremo noi a detenere la verità più alta
And once we run the show everyone will know
E una volta che dirigeremo lo spettacolo tutti sapranno
That we will be the ones that hold the highest truth
Che saremo noi a detenere la verità più alta
There lies a kingdom in my heart
C'è un regno nel mio cuore
A reign of light that lights up the dark
Un regno di luce che illumina il buio
When I stand to it, I, I just do it
Quando mi ci metto, io, io lo faccio
Nothing but love under the sun
Niente altro che amore sotto il sole
And once we run the show everyone will know
E una volta che dirigeremo lo spettacolo tutti sapranno
That we will be the ones that hold the highest truth
Che saremo noi a detenere la verità più alta
And once we run the show everyone will know
E una volta che dirigeremo lo spettacolo tutti sapranno
That we will be the ones that hold the highest truth
Che saremo noi a detenere la verità più alta