Ana Mena Rojas, Eugenio Maimone, Federico Mercuri, Federico Rossi, Giordano Cremona, Jacopo Ettorre, Leonardo Grillotti
(Sol y mar, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Perdonami se sono distante
Se un bacio adesso è meglio di niente
E forse in fondo io volevo te solamente
Tra un sacco di gente che poi se ne va
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
Vorrei dirti tutto di me
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
Solo vorrei dirti
Solo vorrei dirti che
Non faccio a meno di te
Non faccio a meno di te
E vorrei dirti
Solo vorrei dirti che
Non faccio a meno di te
Non faccio a meno di te
Non siamo soli ma
Noi siamo sol y mar
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
E lo dirò agli altri
Ora un po' mi manchi
E ci odiamo a volte
E ci amiamo a tratti
Dammi le parole che vorrei parlarti
Lasciami del tempo per dimenticarti
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
Vorrei dirti tutto di me
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
Solo vorrei dirti
Solo vorrei dirti che
Non faccio a meno di te
Non faccio a meno di te
E vorrei dirti
Solo vorrei dirti che
Non faccio a meno di te
Non faccio a meno di te
Non siamo soli ma
Noi siamo sol y mar
Sol y mar
Noi siamo sol y mar
(Sol y mar, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(Sonne und Meer, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Perdonami se sono distante
Verzeih mir, wenn ich distanziert bin
Se un bacio adesso è meglio di niente
Wenn ein Kuss jetzt besser ist als nichts
E forse in fondo io volevo te solamente
Und vielleicht wollte ich dich nur
Tra un sacco di gente che poi se ne va
Unter all den Leuten, die dann gehen
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Sag mir, was passieren wird
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Unter der Morgendämmerung dieser Stadt, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
Wenn die Nacht nicht vergeht, bist du das, was bleibt
Vorrei dirti tutto di me
Ich möchte dir alles über mich erzählen
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
Wenn das Verlangen in meinem Zimmer nicht vergeht
Solo vorrei dirti
Ich möchte dir nur sagen
Solo vorrei dirti che
Ich möchte dir nur sagen, dass
Non faccio a meno di te
Ich kann nicht ohne dich
Non faccio a meno di te
Ich kann nicht ohne dich
E vorrei dirti
Und ich möchte dir sagen
Solo vorrei dirti che
Ich möchte dir nur sagen, dass
Non faccio a meno di te
Ich kann nicht ohne dich
Non faccio a meno di te
Ich kann nicht ohne dich
Non siamo soli ma
Wir sind nicht allein, aber
Noi siamo sol y mar
Wir sind Sonne und Meer
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
E lo dirò agli altri
Und ich werde es den anderen sagen
Ora un po' mi manchi
Jetzt vermisse ich dich ein bisschen
E ci odiamo a volte
Und manchmal hassen wir uns
E ci amiamo a tratti
Und manchmal lieben wir uns
Dammi le parole che vorrei parlarti
Gib mir die Worte, die ich dir sagen möchte
Lasciami del tempo per dimenticarti
Lass mir Zeit, dich zu vergessen
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Sag mir, was passieren wird
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Unter der Morgendämmerung dieser Stadt, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
Wenn die Nacht nicht vergeht, bist du das, was bleibt
Vorrei dirti tutto di me
Ich möchte dir alles über mich erzählen
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
Wenn das Verlangen in meinem Zimmer nicht vergeht
Solo vorrei dirti
Ich möchte dir nur sagen
Solo vorrei dirti che
Ich möchte dir nur sagen, dass
Non faccio a meno di te
Ich kann nicht ohne dich
Non faccio a meno di te
Ich kann nicht ohne dich
E vorrei dirti
Und ich möchte dir sagen
Solo vorrei dirti che
Ich möchte dir nur sagen, dass
Non faccio a meno di te
Ich kann nicht ohne dich
Non faccio a meno di te
Ich kann nicht ohne dich
Non siamo soli ma
Wir sind nicht allein, aber
Noi siamo sol y mar
Wir sind Sonne und Meer
Sol y mar
Sonne und Meer
Noi siamo sol y mar
Wir sind Sonne und Meer
(Sol y mar, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(Sol e mar, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Perdonami se sono distante
Perdoa-me se estou distante
Se un bacio adesso è meglio di niente
Se um beijo agora é melhor do que nada
E forse in fondo io volevo te solamente
E talvez no fundo eu só queria você
Tra un sacco di gente che poi se ne va
Entre uma multidão de pessoas que depois vão embora
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Diga-me o que vai acontecer
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Sob a alvorada desta cidade, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
Se a noite não passa, você é o que resta
Vorrei dirti tutto di me
Eu gostaria de te contar tudo sobre mim
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
Se o desejo não passa aqui no meu quarto
Solo vorrei dirti
Só gostaria de te dizer
Solo vorrei dirti che
Só gostaria de te dizer que
Non faccio a meno di te
Não posso viver sem você
Non faccio a meno di te
Não posso viver sem você
E vorrei dirti
E gostaria de te dizer
Solo vorrei dirti che
Só gostaria de te dizer que
Non faccio a meno di te
Não posso viver sem você
Non faccio a meno di te
Não posso viver sem você
Non siamo soli ma
Não estamos sozinhos, mas
Noi siamo sol y mar
Nós somos sol e mar
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
E lo dirò agli altri
E vou dizer aos outros
Ora un po' mi manchi
Agora sinto um pouco a sua falta
E ci odiamo a volte
E às vezes nos odiamos
E ci amiamo a tratti
E às vezes nos amamos
Dammi le parole che vorrei parlarti
Dê-me as palavras que eu gostaria de te dizer
Lasciami del tempo per dimenticarti
Deixe-me algum tempo para te esquecer
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Diga-me o que vai acontecer
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Sob a alvorada desta cidade, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
Se a noite não passa, você é o que resta
Vorrei dirti tutto di me
Eu gostaria de te contar tudo sobre mim
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
Se o desejo não passa aqui no meu quarto
Solo vorrei dirti
Só gostaria de te dizer
Solo vorrei dirti che
Só gostaria de te dizer que
Non faccio a meno di te
Não posso viver sem você
Non faccio a meno di te
Não posso viver sem você
E vorrei dirti
E gostaria de te dizer
Solo vorrei dirti che
Só gostaria de te dizer que
Non faccio a meno di te
Não posso viver sem você
Non faccio a meno di te
Não posso viver sem você
Non siamo soli ma
Não estamos sozinhos, mas
Noi siamo sol y mar
Nós somos sol e mar
Sol y mar
Sol e mar
Noi siamo sol y mar
Nós somos sol e mar
(Sol y mar, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(Sun and sea, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Perdonami se sono distante
Forgive me if I'm distant
Se un bacio adesso è meglio di niente
If a kiss now is better than nothing
E forse in fondo io volevo te solamente
And maybe deep down I only wanted you
Tra un sacco di gente che poi se ne va
Among a lot of people who then leave
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Tell me what will happen
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Under the dawn of this city, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
If the night doesn't pass you're what remains
Vorrei dirti tutto di me
I would like to tell you everything about me
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
If the desire doesn't pass here in my room
Solo vorrei dirti
I just want to tell you
Solo vorrei dirti che
I just want to tell you that
Non faccio a meno di te
I can't do without you
Non faccio a meno di te
I can't do without you
E vorrei dirti
And I would like to tell you
Solo vorrei dirti che
I just want to tell you that
Non faccio a meno di te
I can't do without you
Non faccio a meno di te
I can't do without you
Non siamo soli ma
We are not alone but
Noi siamo sol y mar
We are sun and sea
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
E lo dirò agli altri
And I will tell the others
Ora un po' mi manchi
Now I miss you a little
E ci odiamo a volte
And we hate each other at times
E ci amiamo a tratti
And we love each other in parts
Dammi le parole che vorrei parlarti
Give me the words I would like to speak to you
Lasciami del tempo per dimenticarti
Leave me some time to forget you
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Tell me what will happen
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Under the dawn of this city, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
If the night doesn't pass you're what remains
Vorrei dirti tutto di me
I would like to tell you everything about me
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
If the desire doesn't pass here in my room
Solo vorrei dirti
I just want to tell you
Solo vorrei dirti che
I just want to tell you that
Non faccio a meno di te
I can't do without you
Non faccio a meno di te
I can't do without you
E vorrei dirti
And I would like to tell you
Solo vorrei dirti che
I just want to tell you that
Non faccio a meno di te
I can't do without you
Non faccio a meno di te
I can't do without you
Non siamo soli ma
We are not alone but
Noi siamo sol y mar
We are sun and sea
Sol y mar
Sun and sea
Noi siamo sol y mar
We are sun and sea
(Sol y mar, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(Sol y mar, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Perdonami se sono distante
Perdóname si estoy distante
Se un bacio adesso è meglio di niente
Si un beso ahora es mejor que nada
E forse in fondo io volevo te solamente
Y tal vez en el fondo solo te quería
Tra un sacco di gente che poi se ne va
Entre un montón de gente que luego se va
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Dime qué sucederá
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Bajo el amanecer de esta ciudad, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
Si la noche no pasa, eres lo que queda
Vorrei dirti tutto di me
Quisiera decirte todo sobre mí
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
Si el deseo no pasa aquí en mi habitación
Solo vorrei dirti
Solo quisiera decirte
Solo vorrei dirti che
Solo quisiera decirte que
Non faccio a meno di te
No puedo prescindir de ti
Non faccio a meno di te
No puedo prescindir de ti
E vorrei dirti
Y quisiera decirte
Solo vorrei dirti che
Solo quisiera decirte que
Non faccio a meno di te
No puedo prescindir de ti
Non faccio a meno di te
No puedo prescindir de ti
Non siamo soli ma
No estamos solos pero
Noi siamo sol y mar
Nosotros somos sol y mar
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
E lo dirò agli altri
Y se lo diré a los demás
Ora un po' mi manchi
Ahora me haces un poco de falta
E ci odiamo a volte
Y a veces nos odiamos
E ci amiamo a tratti
Y a veces nos amamos
Dammi le parole che vorrei parlarti
Dame las palabras que quisiera decirte
Lasciami del tempo per dimenticarti
Déjame tiempo para olvidarte
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Dime qué sucederá
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Bajo el amanecer de esta ciudad, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
Si la noche no pasa, eres lo que queda
Vorrei dirti tutto di me
Quisiera decirte todo sobre mí
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
Si el deseo no pasa aquí en mi habitación
Solo vorrei dirti
Solo quisiera decirte
Solo vorrei dirti che
Solo quisiera decirte que
Non faccio a meno di te
No puedo prescindir de ti
Non faccio a meno di te
No puedo prescindir de ti
E vorrei dirti
Y quisiera decirte
Solo vorrei dirti che
Solo quisiera decirte que
Non faccio a meno di te
No puedo prescindir de ti
Non faccio a meno di te
No puedo prescindir de ti
Non siamo soli ma
No estamos solos pero
Noi siamo sol y mar
Nosotros somos sol y mar
Sol y mar
Sol y mar
Noi siamo sol y mar
Nosotros somos sol y mar
(Sol y mar, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(Sol et mer, la-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Perdonami se sono distante
Pardonne-moi si je suis distant
Se un bacio adesso è meglio di niente
Si un baiser maintenant est mieux que rien
E forse in fondo io volevo te solamente
Et peut-être qu'au fond, je ne voulais que toi
Tra un sacco di gente che poi se ne va
Parmi une foule de gens qui finissent par partir
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Dis-moi ce qui va se passer
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Sous l'aube de cette ville, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
Si la nuit ne passe pas, tu es ce qui reste
Vorrei dirti tutto di me
Je voudrais te dire tout de moi
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
Si l'envie ne passe pas ici dans ma chambre
Solo vorrei dirti
Je voudrais juste te dire
Solo vorrei dirti che
Je voudrais juste te dire que
Non faccio a meno di te
Je ne peux pas me passer de toi
Non faccio a meno di te
Je ne peux pas me passer de toi
E vorrei dirti
Et je voudrais te dire
Solo vorrei dirti che
Je voudrais juste te dire que
Non faccio a meno di te
Je ne peux pas me passer de toi
Non faccio a meno di te
Je ne peux pas me passer de toi
Non siamo soli ma
Nous ne sommes pas seuls mais
Noi siamo sol y mar
Nous sommes sol et mer
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(La-li-la-i, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
E lo dirò agli altri
Et je le dirai aux autres
Ora un po' mi manchi
Maintenant tu me manques un peu
E ci odiamo a volte
Et nous nous détestons parfois
E ci amiamo a tratti
Et nous nous aimons par moments
Dammi le parole che vorrei parlarti
Donne-moi les mots que je voudrais te dire
Lasciami del tempo per dimenticarti
Laisse-moi du temps pour t'oublier
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Dimmi cosa succederà
Dis-moi ce qui va se passer
Sotto l'alba di questa città, ah-ah
Sous l'aube de cette ville, ah-ah
Se la notte non passa sei quello che resta
Si la nuit ne passe pas, tu es ce qui reste
Vorrei dirti tutto di me
Je voudrais te dire tout de moi
Se la voglia non passa qui nella mia stanza
Si l'envie ne passe pas ici dans ma chambre
Solo vorrei dirti
Je voudrais juste te dire
Solo vorrei dirti che
Je voudrais juste te dire que
Non faccio a meno di te
Je ne peux pas me passer de toi
Non faccio a meno di te
Je ne peux pas me passer de toi
E vorrei dirti
Et je voudrais te dire
Solo vorrei dirti che
Je voudrais juste te dire que
Non faccio a meno di te
Je ne peux pas me passer de toi
Non faccio a meno di te
Je ne peux pas me passer de toi
Non siamo soli ma
Nous ne sommes pas seuls mais
Noi siamo sol y mar
Nous sommes sol et mer
Sol y mar
Sol et mer
Noi siamo sol y mar
Nous sommes sol et mer