What They Call Us

Karin Elizabeth Dreijer, Olof Bjorn Dreijer

Liedtexte Übersetzung

First I'd like to say that I'm sorry
I've done all the tricks that I can
Cinnamon bun in the oven
There's a fire in my hand

Did you see the light this morning
Sometimes there's this extra air
Sometimes I can keep my mouth open
I will stay if I dare

Did you hear what they call us?
Did you hear what they said?
My plan was flexible
Don't get stuck anywhere

Can I just hold you for a minute
Some things just ain't easy to repair
The person who came here was broken
Can you fix it, can you care?

Did you hear what they call us?
Did you hear what they said?
I've got a plan that's flexible
Just don't stop anywhere

It's a common misperception
This is not a band
Ready for a dissection
Now mommy's gotta work, see the land

Did you hear what they call us?
Did you hear what they said?
I've got a plan that's flexible
Just don't stop anywhere

First I'd like to say that I'm sorry
Zuerst möchte ich sagen, dass es mir leid tut
I've done all the tricks that I can
Ich habe alle Tricks gemacht, die ich kann
Cinnamon bun in the oven
Zimtschnecke im Ofen
There's a fire in my hand
Es brennt in meiner Hand
Did you see the light this morning
Hast du heute Morgen das Licht gesehen?
Sometimes there's this extra air
Manchmal gibt es diese extra Luft
Sometimes I can keep my mouth open
Manchmal kann ich meinen Mund offen halten
I will stay if I dare
Ich bleibe, wenn ich es wage
Did you hear what they call us?
Hast du gehört, wie sie uns nennen?
Did you hear what they said?
Hast du gehört, was sie gesagt haben?
My plan was flexible
Mein Plan war flexibel
Don't get stuck anywhere
Bleib nirgendwo stecken
Can I just hold you for a minute
Kann ich dich nur für eine Minute festhalten?
Some things just ain't easy to repair
Einige Dinge sind einfach nicht leicht zu reparieren
The person who came here was broken
Die Person, die hierher kam, war gebrochen
Can you fix it, can you care?
Kannst du es reparieren, kümmert es dich?
Did you hear what they call us?
Hast du gehört, wie sie uns nennen?
Did you hear what they said?
Hast du gehört, was sie gesagt haben?
I've got a plan that's flexible
Ich habe einen Plan, der flexibel ist
Just don't stop anywhere
Halte einfach nirgendwo an
It's a common misperception
Es ist ein häufiges Missverständnis
This is not a band
Dies ist keine Band
Ready for a dissection
Bereit für eine Zerlegung
Now mommy's gotta work, see the land
Jetzt muss Mama arbeiten, sieh das Land
Did you hear what they call us?
Hast du gehört, wie sie uns nennen?
Did you hear what they said?
Hast du gehört, was sie gesagt haben?
I've got a plan that's flexible
Ich habe einen Plan, der flexibel ist
Just don't stop anywhere
Halte einfach nirgendwo an
First I'd like to say that I'm sorry
Primeiro, gostaria de dizer que sinto muito
I've done all the tricks that I can
Eu fiz todos os truques que pude
Cinnamon bun in the oven
Pão de canela no forno
There's a fire in my hand
Há um fogo na minha mão
Did you see the light this morning
Você viu a luz esta manhã
Sometimes there's this extra air
Às vezes há esse ar extra
Sometimes I can keep my mouth open
Às vezes consigo manter minha boca aberta
I will stay if I dare
Eu ficarei se eu ousar
Did you hear what they call us?
Você ouviu o que eles nos chamam?
Did you hear what they said?
Você ouviu o que eles disseram?
My plan was flexible
Meu plano era flexível
Don't get stuck anywhere
Não fique preso em lugar algum
Can I just hold you for a minute
Posso apenas te abraçar por um minuto
Some things just ain't easy to repair
Algumas coisas simplesmente não são fáceis de consertar
The person who came here was broken
A pessoa que veio aqui estava quebrada
Can you fix it, can you care?
Você pode consertar, você se importa?
Did you hear what they call us?
Você ouviu o que eles nos chamam?
Did you hear what they said?
Você ouviu o que eles disseram?
I've got a plan that's flexible
Eu tenho um plano que é flexível
Just don't stop anywhere
Apenas não pare em lugar algum
It's a common misperception
É uma percepção equivocada comum
This is not a band
Isso não é uma banda
Ready for a dissection
Pronto para uma dissecação
Now mommy's gotta work, see the land
Agora a mamãe tem que trabalhar, ver a terra
Did you hear what they call us?
Você ouviu o que eles nos chamam?
Did you hear what they said?
Você ouviu o que eles disseram?
I've got a plan that's flexible
Eu tenho um plano que é flexível
Just don't stop anywhere
Apenas não pare em lugar algum
First I'd like to say that I'm sorry
Primero me gustaría decir que lo siento
I've done all the tricks that I can
He hecho todos los trucos que puedo
Cinnamon bun in the oven
Bollo de canela en el horno
There's a fire in my hand
Hay un fuego en mi mano
Did you see the light this morning
¿Viste la luz esta mañana?
Sometimes there's this extra air
A veces hay este aire extra
Sometimes I can keep my mouth open
A veces puedo mantener la boca abierta
I will stay if I dare
Me quedaré si me atrevo
Did you hear what they call us?
¿Oíste lo que nos llaman?
Did you hear what they said?
¿Oíste lo que dijeron?
My plan was flexible
Mi plan era flexible
Don't get stuck anywhere
No te quedes atascado en ningún lugar
Can I just hold you for a minute
¿Puedo simplemente abrazarte por un minuto?
Some things just ain't easy to repair
Algunas cosas simplemente no son fáciles de reparar
The person who came here was broken
La persona que vino aquí estaba rota
Can you fix it, can you care?
¿Puedes arreglarlo, te importa?
Did you hear what they call us?
¿Oíste lo que nos llaman?
Did you hear what they said?
¿Oíste lo que dijeron?
I've got a plan that's flexible
Tengo un plan que es flexible
Just don't stop anywhere
Simplemente no te detengas en ningún lugar
It's a common misperception
Es una percepción errónea común
This is not a band
Esto no es una banda
Ready for a dissection
Listo para una disección
Now mommy's gotta work, see the land
Ahora mamá tiene que trabajar, ver la tierra
Did you hear what they call us?
¿Oíste lo que nos llaman?
Did you hear what they said?
¿Oíste lo que dijeron?
I've got a plan that's flexible
Tengo un plan que es flexible
Just don't stop anywhere
Simplemente no te detengas en ningún lugar
First I'd like to say that I'm sorry
D'abord, j'aimerais dire que je suis désolé
I've done all the tricks that I can
J'ai fait tous les tours que je peux
Cinnamon bun in the oven
Pain à la cannelle dans le four
There's a fire in my hand
Il y a un feu dans ma main
Did you see the light this morning
As-tu vu la lumière ce matin
Sometimes there's this extra air
Parfois, il y a cet air supplémentaire
Sometimes I can keep my mouth open
Parfois, je peux garder ma bouche ouverte
I will stay if I dare
Je resterai si j'ose
Did you hear what they call us?
As-tu entendu comment ils nous appellent?
Did you hear what they said?
As-tu entendu ce qu'ils ont dit?
My plan was flexible
Mon plan était flexible
Don't get stuck anywhere
Ne reste coincé nulle part
Can I just hold you for a minute
Puis-je simplement te tenir pendant une minute
Some things just ain't easy to repair
Certaines choses ne sont pas faciles à réparer
The person who came here was broken
La personne qui est venue ici était brisée
Can you fix it, can you care?
Peux-tu le réparer, t'en soucies-tu?
Did you hear what they call us?
As-tu entendu comment ils nous appellent?
Did you hear what they said?
As-tu entendu ce qu'ils ont dit?
I've got a plan that's flexible
J'ai un plan qui est flexible
Just don't stop anywhere
Ne t'arrête simplement nulle part
It's a common misperception
C'est une idée fausse courante
This is not a band
Ce n'est pas un groupe
Ready for a dissection
Prêt pour une dissection
Now mommy's gotta work, see the land
Maintenant maman doit travailler, voir la terre
Did you hear what they call us?
As-tu entendu comment ils nous appellent?
Did you hear what they said?
As-tu entendu ce qu'ils ont dit?
I've got a plan that's flexible
J'ai un plan qui est flexible
Just don't stop anywhere
Ne t'arrête simplement nulle part
First I'd like to say that I'm sorry
Prima vorrei dire che mi dispiace
I've done all the tricks that I can
Ho fatto tutti i trucchi che posso
Cinnamon bun in the oven
Rotolo di cannella nel forno
There's a fire in my hand
C'è un fuoco nella mia mano
Did you see the light this morning
Hai visto la luce stamattina
Sometimes there's this extra air
A volte c'è quest'aria in più
Sometimes I can keep my mouth open
A volte riesco a tenere la bocca aperta
I will stay if I dare
Resterò se oso
Did you hear what they call us?
Hai sentito come ci chiamano?
Did you hear what they said?
Hai sentito cosa hanno detto?
My plan was flexible
Il mio piano era flessibile
Don't get stuck anywhere
Non rimanere bloccato da nessuna parte
Can I just hold you for a minute
Posso solo tenerti per un minuto
Some things just ain't easy to repair
Alcune cose non sono proprio facili da riparare
The person who came here was broken
La persona che è venuta qui era rotta
Can you fix it, can you care?
Puoi sistemarlo, te ne importa?
Did you hear what they call us?
Hai sentito come ci chiamano?
Did you hear what they said?
Hai sentito cosa hanno detto?
I've got a plan that's flexible
Ho un piano che è flessibile
Just don't stop anywhere
Basta non fermarsi da nessuna parte
It's a common misperception
È un comune fraintendimento
This is not a band
Questo non è un gruppo
Ready for a dissection
Pronto per una dissezione
Now mommy's gotta work, see the land
Ora mamma deve lavorare, vedi la terra
Did you hear what they call us?
Hai sentito come ci chiamano?
Did you hear what they said?
Hai sentito cosa hanno detto?
I've got a plan that's flexible
Ho un piano che è flessibile
Just don't stop anywhere
Basta non fermarsi da nessuna parte

Wissenswertes über das Lied What They Call Us von Fever Ray

Wann wurde das Lied “What They Call Us” von Fever Ray veröffentlicht?
Das Lied What They Call Us wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Radical Romantics” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “What They Call Us” von Fever Ray komponiert?
Das Lied “What They Call Us” von Fever Ray wurde von Karin Elizabeth Dreijer, Olof Bjorn Dreijer komponiert.

Beliebteste Lieder von Fever Ray

Andere Künstler von Indie rock