Lately I've been thinking about the past
How there is no holding back
No point in wasting sorrow
On things that won't be here tomorrow
But you and I well, we don't need to speak
It's the secret that we keep
Out of view and out of sight
Just say when and we'll say goodnight
Tell me it's okay
To live life this way
Sometimes I want you to stay
I know it's a shame
Shame
Shame
I've spent so much of my time
Going out of my mind
Trying so hard to be of use
But what you cannot gain you lose
In L.A., the sun's almost too bright
I cannot get it right
The emptiness I feel
And now none of it seems real
Maybe it's alright
If I just spend the night
Sometimes I just can't bear to walk away
I know it's a shame
Shame
Shame
Who have I become?
Who will I be
Come tomorrow?
Tell me it's okay
If I ask you to stay
Sometimes the night cuts through me like a knife
I know it's a shame
I know it's a shame
I know it's a shame
Shame
Shame
Shame
Lately I've been thinking about the past
In letzter Zeit denke ich an die Vergangenheit
How there is no holding back
Wie es kein Zurückhalten gibt
No point in wasting sorrow
Keinen Sinn darin, Trauer zu verschwenden
On things that won't be here tomorrow
An Dingen, die morgen nicht mehr da sein werden
But you and I well, we don't need to speak
Aber du und ich, nun, wir müssen nicht sprechen
It's the secret that we keep
Es ist das Geheimnis, das wir bewahren
Out of view and out of sight
Außer Sicht und außer Reichweite
Just say when and we'll say goodnight
Sag einfach wann und wir sagen gute Nacht
Tell me it's okay
Sag mir, dass es okay ist
To live life this way
So zu leben
Sometimes I want you to stay
Manchmal möchte ich, dass du bleibst
I know it's a shame
Ich weiß, es ist eine Schande
Shame
Schande
Shame
Schande
I've spent so much of my time
Ich habe so viel meiner Zeit verbracht
Going out of my mind
Aus dem Verstand zu gehen
Trying so hard to be of use
So sehr zu versuchen, nützlich zu sein
But what you cannot gain you lose
Aber was du nicht gewinnen kannst, verlierst du
In L.A., the sun's almost too bright
In L.A. ist die Sonne fast zu hell
I cannot get it right
Ich kann es nicht richtig machen
The emptiness I feel
Die Leere, die ich fühle
And now none of it seems real
Und jetzt scheint nichts davon echt zu sein
Maybe it's alright
Vielleicht ist es in Ordnung
If I just spend the night
Wenn ich nur die Nacht verbringe
Sometimes I just can't bear to walk away
Manchmal kann ich es einfach nicht ertragen, wegzugehen
I know it's a shame
Ich weiß, es ist eine Schande
Shame
Schande
Shame
Schande
Who have I become?
Wer bin ich geworden?
Who will I be
Wer werde ich sein
Come tomorrow?
Komm morgen?
Tell me it's okay
Sag mir, dass es okay ist
If I ask you to stay
Wenn ich dich bitte zu bleiben
Sometimes the night cuts through me like a knife
Manchmal schneidet die Nacht durch mich wie ein Messer
I know it's a shame
Ich weiß, es ist eine Schande
I know it's a shame
Ich weiß, es ist eine Schande
I know it's a shame
Ich weiß, es ist eine Schande
Shame
Schande
Shame
Schande
Shame
Schande
Lately I've been thinking about the past
Ultimamente eu tenho pensado no passado
How there is no holding back
Como não há como voltar atrás
No point in wasting sorrow
Não há ponto em desperdiçar tristeza
On things that won't be here tomorrow
Em coisas que não estarão aqui amanhã
But you and I well, we don't need to speak
Mas você e eu bem, nós não precisamos falar
It's the secret that we keep
É o segredo que guardamos
Out of view and out of sight
Fora de vista e fora de alcance
Just say when and we'll say goodnight
Apenas diga quando e nós diremos boa noite
Tell me it's okay
Diga-me que está tudo bem
To live life this way
Viver a vida desta maneira
Sometimes I want you to stay
Às vezes eu quero que você fique
I know it's a shame
Eu sei que é uma vergonha
Shame
Vergonha
Shame
Vergonha
I've spent so much of my time
Eu passei tanto do meu tempo
Going out of my mind
Saindo da minha mente
Trying so hard to be of use
Tentando tão duro ser útil
But what you cannot gain you lose
Mas o que você não pode ganhar, você perde
In L.A., the sun's almost too bright
Em L.A., o sol é quase demasiado brilhante
I cannot get it right
Eu não consigo acertar
The emptiness I feel
O vazio que eu sinto
And now none of it seems real
E agora nada disso parece real
Maybe it's alright
Talvez esteja tudo bem
If I just spend the night
Se eu apenas passar a noite
Sometimes I just can't bear to walk away
Às vezes eu simplesmente não consigo suportar ir embora
I know it's a shame
Eu sei que é uma vergonha
Shame
Vergonha
Shame
Vergonha
Who have I become?
Quem eu me tornei?
Who will I be
Quem eu serei
Come tomorrow?
Amanhã?
Tell me it's okay
Diga-me que está tudo bem
If I ask you to stay
Se eu pedir para você ficar
Sometimes the night cuts through me like a knife
Às vezes a noite me corta como uma faca
I know it's a shame
Eu sei que é uma vergonha
I know it's a shame
Eu sei que é uma vergonha
I know it's a shame
Eu sei que é uma vergonha
Shame
Vergonha
Shame
Vergonha
Shame
Vergonha
Lately I've been thinking about the past
Últimamente he estado pensando en el pasado
How there is no holding back
Cómo no hay vuelta atrás
No point in wasting sorrow
No tiene sentido desperdiciar tristeza
On things that won't be here tomorrow
En cosas que no estarán aquí mañana
But you and I well, we don't need to speak
Pero tú y yo, bueno, no necesitamos hablar
It's the secret that we keep
Es el secreto que guardamos
Out of view and out of sight
Fuera de vista y fuera de la vista
Just say when and we'll say goodnight
Solo di cuándo y diremos buenas noches
Tell me it's okay
Dime que está bien
To live life this way
Vivir la vida de esta manera
Sometimes I want you to stay
A veces quiero que te quedes
I know it's a shame
Sé que es una vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Vergüenza
I've spent so much of my time
He pasado tanto de mi tiempo
Going out of my mind
Saliendo de mi mente
Trying so hard to be of use
Intentando tan duro ser de utilidad
But what you cannot gain you lose
Pero lo que no puedes ganar, lo pierdes
In L.A., the sun's almost too bright
En L.A., el sol es casi demasiado brillante
I cannot get it right
No puedo hacerlo bien
The emptiness I feel
El vacío que siento
And now none of it seems real
Y ahora nada de eso parece real
Maybe it's alright
Quizás esté bien
If I just spend the night
Si solo paso la noche
Sometimes I just can't bear to walk away
A veces simplemente no puedo soportar alejarme
I know it's a shame
Sé que es una vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Who have I become?
¿En quién me he convertido?
Who will I be
¿Quién seré
Come tomorrow?
Ven mañana?
Tell me it's okay
Dime que está bien
If I ask you to stay
Si te pido que te quedes
Sometimes the night cuts through me like a knife
A veces la noche me atraviesa como un cuchillo
I know it's a shame
Sé que es una vergüenza
I know it's a shame
Sé que es una vergüenza
I know it's a shame
Sé que es una vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Shame
Vergüenza
Lately I've been thinking about the past
Dernièrement, j'ai pensé au passé
How there is no holding back
Comment il n'y a pas de retour en arrière
No point in wasting sorrow
Aucun point à gaspiller le chagrin
On things that won't be here tomorrow
Sur des choses qui ne seront pas là demain
But you and I well, we don't need to speak
Mais toi et moi, eh bien, nous n'avons pas besoin de parler
It's the secret that we keep
C'est le secret que nous gardons
Out of view and out of sight
Hors de vue et hors de portée
Just say when and we'll say goodnight
Dis juste quand et nous dirons bonne nuit
Tell me it's okay
Dis-moi que c'est correct
To live life this way
De vivre la vie de cette façon
Sometimes I want you to stay
Parfois, je veux que tu restes
I know it's a shame
Je sais que c'est une honte
Shame
Honte
Shame
Honte
I've spent so much of my time
J'ai passé tellement de mon temps
Going out of my mind
À sortir de ma tête
Trying so hard to be of use
Essayant si fort d'être utile
But what you cannot gain you lose
Mais ce que tu ne peux pas gagner, tu le perds
In L.A., the sun's almost too bright
À L.A., le soleil est presque trop brillant
I cannot get it right
Je ne peux pas le faire correctement
The emptiness I feel
Le vide que je ressens
And now none of it seems real
Et maintenant, rien de tout cela ne semble réel
Maybe it's alright
Peut-être que c'est correct
If I just spend the night
Si je passe juste la nuit
Sometimes I just can't bear to walk away
Parfois, je ne peux tout simplement pas supporter de m'éloigner
I know it's a shame
Je sais que c'est une honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Who have I become?
Qui suis-je devenu?
Who will I be
Qui serai-je
Come tomorrow?
Demain?
Tell me it's okay
Dis-moi que c'est correct
If I ask you to stay
Si je te demande de rester
Sometimes the night cuts through me like a knife
Parfois, la nuit me transperce comme un couteau
I know it's a shame
Je sais que c'est une honte
I know it's a shame
Je sais que c'est une honte
I know it's a shame
Je sais que c'est une honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Shame
Honte
Lately I've been thinking about the past
Ultimamente ho pensato al passato
How there is no holding back
Come non ci sia modo di tornare indietro
No point in wasting sorrow
Non ha senso sprecare il dolore
On things that won't be here tomorrow
Su cose che non ci saranno domani
But you and I well, we don't need to speak
Ma tu ed io beh, non abbiamo bisogno di parlare
It's the secret that we keep
È il segreto che manteniamo
Out of view and out of sight
Fuori dalla vista e fuori dalla mente
Just say when and we'll say goodnight
Basta dire quando e diremo buonanotte
Tell me it's okay
Dimmi che va bene
To live life this way
Vivere la vita in questo modo
Sometimes I want you to stay
A volte voglio che tu resti
I know it's a shame
So che è una vergogna
Shame
Vergogna
Shame
Vergogna
I've spent so much of my time
Ho passato così tanto del mio tempo
Going out of my mind
Uscendo fuori di testa
Trying so hard to be of use
Cercando così duramente di essere utile
But what you cannot gain you lose
Ma ciò che non puoi guadagnare lo perdi
In L.A., the sun's almost too bright
A Los Angeles, il sole è quasi troppo luminoso
I cannot get it right
Non riesco a farlo bene
The emptiness I feel
La vuotezza che sento
And now none of it seems real
E ora nulla di tutto ciò sembra reale
Maybe it's alright
Forse va bene
If I just spend the night
Se passo solo la notte
Sometimes I just can't bear to walk away
A volte non riesco proprio a sopportare di andarmene
I know it's a shame
So che è una vergogna
Shame
Vergogna
Shame
Vergogna
Who have I become?
Chi sono diventato?
Who will I be
Chi sarò
Come tomorrow?
Domani?
Tell me it's okay
Dimmi che va bene
If I ask you to stay
Se ti chiedo di restare
Sometimes the night cuts through me like a knife
A volte la notte mi taglia come un coltello
I know it's a shame
So che è una vergogna
I know it's a shame
So che è una vergogna
I know it's a shame
So che è una vergogna
Shame
Vergogna
Shame
Vergogna
Shame
Vergogna