Come down from the mountain, you have been gone too long
The spring is upon us, follow my only song
Settle down with me by the fire of my yearning
You should come back home, back on your own now
The world is alive now, in and outside our home
You run through the forest, settle before the sun
Darling, I can barely remember you beside me
You should come back home, back on your own now
You should come back home, back on your own now
In the evening light, when the woman of the woods came by
To give to you the word of the old man
In the morning tide, when the sparrow and the seagull fly
And Johnathan and Evelyn get tired
Lie to me if you will
At the top of Beringer Hill
Tell me anything you want
Any old lie will do
Call me back to you
Back to you
Lie to me if you will
At the top of Beringer Hill
Tell me anything you want
Any old lie will do
Call me back to you
Back to you
Back to you
Back to you
Back to you
Back to you
Come down from the mountain, you have been gone too long
Komm herunter vom Berg, du bist schon zu lange weg
The spring is upon us, follow my only song
Der Frühling ist da, folge meinem einzigen Lied
Settle down with me by the fire of my yearning
Setz dich mit mir ans Feuer meiner Sehnsucht
You should come back home, back on your own now
Du solltest nach Hause kommen, jetzt auf eigene Faust
The world is alive now, in and outside our home
Die Welt ist jetzt lebendig, in und außerhalb unseres Hauses
You run through the forest, settle before the sun
Du rennst durch den Wald, setzt dich vor die Sonne
Darling, I can barely remember you beside me
Liebling, ich kann mich kaum an dich neben mir erinnern
You should come back home, back on your own now
Du solltest nach Hause kommen, jetzt auf eigene Faust
You should come back home, back on your own now
Du solltest nach Hause kommen, jetzt auf eigene Faust
In the evening light, when the woman of the woods came by
Im Abendlicht, als die Frau des Waldes vorbeikam
To give to you the word of the old man
Um dir das Wort des alten Mannes zu geben
In the morning tide, when the sparrow and the seagull fly
In der Morgendämmerung, wenn die Sperlinge und die Möwen fliegen
And Johnathan and Evelyn get tired
Und Johnathan und Evelyn müde werden
Lie to me if you will
Lüge mich an, wenn du willst
At the top of Beringer Hill
Auf dem Gipfel des Beringer Hügels
Tell me anything you want
Sag mir, was du willst
Any old lie will do
Jede alte Lüge wird tun
Call me back to you
Ruf mich zurück zu dir
Back to you
Zurück zu dir
Lie to me if you will
Lüge mich an, wenn du willst
At the top of Beringer Hill
Auf dem Gipfel des Beringer Hügels
Tell me anything you want
Sag mir, was du willst
Any old lie will do
Jede alte Lüge wird tun
Call me back to you
Ruf mich zurück zu dir
Back to you
Zurück zu dir
Back to you
Zurück zu dir
Back to you
Zurück zu dir
Back to you
Zurück zu dir
Back to you
Zurück zu dir
Come down from the mountain, you have been gone too long
Desça da montanha, você esteve fora por tempo demais
The spring is upon us, follow my only song
A primavera está sobre nós, siga minha única canção
Settle down with me by the fire of my yearning
Acomode-se comigo ao fogo do meu anseio
You should come back home, back on your own now
Você deveria voltar para casa, voltar por conta própria agora
The world is alive now, in and outside our home
O mundo está vivo agora, dentro e fora de nossa casa
You run through the forest, settle before the sun
Você corre pela floresta, acomode-se antes do sol
Darling, I can barely remember you beside me
Querida, mal consigo me lembrar de você ao meu lado
You should come back home, back on your own now
Você deveria voltar para casa, voltar por conta própria agora
You should come back home, back on your own now
Você deveria voltar para casa, voltar por conta própria agora
In the evening light, when the woman of the woods came by
Na luz da noite, quando a mulher da floresta passou
To give to you the word of the old man
Para lhe dar a palavra do velho
In the morning tide, when the sparrow and the seagull fly
Na maré da manhã, quando o pardal e a gaivota voam
And Johnathan and Evelyn get tired
E Johnathan e Evelyn ficam cansados
Lie to me if you will
Minta para mim se quiser
At the top of Beringer Hill
No topo da colina Beringer
Tell me anything you want
Diga-me qualquer coisa que quiser
Any old lie will do
Qualquer velha mentira servirá
Call me back to you
Chame-me de volta para você
Back to you
De volta para você
Lie to me if you will
Minta para mim se quiser
At the top of Beringer Hill
No topo da colina Beringer
Tell me anything you want
Diga-me qualquer coisa que quiser
Any old lie will do
Qualquer velha mentira servirá
Call me back to you
Chame-me de volta para você
Back to you
De volta para você
Back to you
De volta para você
Back to you
De volta para você
Back to you
De volta para você
Back to you
De volta para você
Come down from the mountain, you have been gone too long
Baja de la montaña, has estado ausente demasiado tiempo
The spring is upon us, follow my only song
La primavera está sobre nosotros, sigue mi única canción
Settle down with me by the fire of my yearning
Acomódate conmigo junto al fuego de mi anhelo
You should come back home, back on your own now
Deberías volver a casa, ahora por tu cuenta
The world is alive now, in and outside our home
El mundo está vivo ahora, dentro y fuera de nuestra casa
You run through the forest, settle before the sun
Corres por el bosque, te asientas antes del sol
Darling, I can barely remember you beside me
Querida, apenas puedo recordarte a mi lado
You should come back home, back on your own now
Deberías volver a casa, ahora por tu cuenta
You should come back home, back on your own now
Deberías volver a casa, ahora por tu cuenta
In the evening light, when the woman of the woods came by
En la luz de la tarde, cuando la mujer del bosque pasó
To give to you the word of the old man
Para darte la palabra del anciano
In the morning tide, when the sparrow and the seagull fly
En la marea de la mañana, cuando el gorrión y la gaviota vuelan
And Johnathan and Evelyn get tired
Y Johnathan y Evelyn se cansan
Lie to me if you will
Miénteme si quieres
At the top of Beringer Hill
En la cima de la colina Beringer
Tell me anything you want
Dime lo que quieras
Any old lie will do
Cualquier vieja mentira servirá
Call me back to you
Llámame de vuelta a ti
Back to you
De vuelta a ti
Lie to me if you will
Miénteme si quieres
At the top of Beringer Hill
En la cima de la colina Beringer
Tell me anything you want
Dime lo que quieras
Any old lie will do
Cualquier vieja mentira servirá
Call me back to you
Llámame de vuelta a ti
Back to you
De vuelta a ti
Back to you
De vuelta a ti
Back to you
De vuelta a ti
Back to you
De vuelta a ti
Back to you
De vuelta a ti
Come down from the mountain, you have been gone too long
Descends de la montagne, tu es parti depuis trop longtemps
The spring is upon us, follow my only song
Le printemps est sur nous, suis ma seule chanson
Settle down with me by the fire of my yearning
Installe-toi avec moi près du feu de mon désir
You should come back home, back on your own now
Tu devrais rentrer à la maison, maintenant par toi-même
The world is alive now, in and outside our home
Le monde est vivant maintenant, à l'intérieur et à l'extérieur de notre maison
You run through the forest, settle before the sun
Tu cours à travers la forêt, t'installes avant le soleil
Darling, I can barely remember you beside me
Chérie, je peux à peine me souvenir de toi à mes côtés
You should come back home, back on your own now
Tu devrais rentrer à la maison, maintenant par toi-même
You should come back home, back on your own now
Tu devrais rentrer à la maison, maintenant par toi-même
In the evening light, when the woman of the woods came by
Dans la lumière du soir, quand la femme des bois est passée
To give to you the word of the old man
Pour te donner la parole du vieil homme
In the morning tide, when the sparrow and the seagull fly
Dans la marée du matin, quand le moineau et la mouette volent
And Johnathan and Evelyn get tired
Et que Johnathan et Evelyn se fatiguent
Lie to me if you will
Mens-moi si tu veux
At the top of Beringer Hill
Au sommet de la colline Beringer
Tell me anything you want
Dis-moi ce que tu veux
Any old lie will do
N'importe quel vieux mensonge fera l'affaire
Call me back to you
Rappelle-moi à toi
Back to you
Retour à toi
Lie to me if you will
Mens-moi si tu veux
At the top of Beringer Hill
Au sommet de la colline Beringer
Tell me anything you want
Dis-moi ce que tu veux
Any old lie will do
N'importe quel vieux mensonge fera l'affaire
Call me back to you
Rappelle-moi à toi
Back to you
Retour à toi
Back to you
Retour à toi
Back to you
Retour à toi
Back to you
Retour à toi
Back to you
Retour à toi
Come down from the mountain, you have been gone too long
Scendi dalla montagna, sei stato via troppo a lungo
The spring is upon us, follow my only song
La primavera è su di noi, segui la mia unica canzone
Settle down with me by the fire of my yearning
Siediti con me vicino al fuoco del mio desiderio
You should come back home, back on your own now
Dovresti tornare a casa, tornare da solo ora
The world is alive now, in and outside our home
Il mondo è vivo ora, dentro e fuori casa nostra
You run through the forest, settle before the sun
Corri attraverso la foresta, fermati prima del sole
Darling, I can barely remember you beside me
Tesoro, riesco a malapena a ricordarti accanto a me
You should come back home, back on your own now
Dovresti tornare a casa, tornare da solo ora
You should come back home, back on your own now
Dovresti tornare a casa, tornare da solo ora
In the evening light, when the woman of the woods came by
Nella luce della sera, quando la donna del bosco passò
To give to you the word of the old man
Per darti la parola del vecchio
In the morning tide, when the sparrow and the seagull fly
Nella marea del mattino, quando il passero e il gabbiano volano
And Johnathan and Evelyn get tired
E Johnathan ed Evelyn si stancano
Lie to me if you will
Mentimi se vuoi
At the top of Beringer Hill
In cima a Beringer Hill
Tell me anything you want
Dimmi quello che vuoi
Any old lie will do
Qualsiasi vecchia bugia andrà bene
Call me back to you
Richiamami a te
Back to you
Torna da te
Lie to me if you will
Mentimi se vuoi
At the top of Beringer Hill
In cima a Beringer Hill
Tell me anything you want
Dimmi quello che vuoi
Any old lie will do
Qualsiasi vecchia bugia andrà bene
Call me back to you
Richiamami a te
Back to you
Torna da te
Back to you
Torna da te
Back to you
Torna da te
Back to you
Torna da te
Back to you
Torna da te
Come down from the mountain, you have been gone too long
Turun dari gunung, kamu sudah pergi terlalu lama
The spring is upon us, follow my only song
Musim semi telah tiba, ikuti laguku yang satu-satunya
Settle down with me by the fire of my yearning
Bersantailah bersamaku di depan api kerinduanku
You should come back home, back on your own now
Kamu harus kembali ke rumah, kembali dengan caramu sendiri sekarang
The world is alive now, in and outside our home
Dunia sekarang hidup, di dalam dan di luar rumah kita
You run through the forest, settle before the sun
Kamu berlari melalui hutan, beristirahat sebelum matahari terbit
Darling, I can barely remember you beside me
Sayang, aku hampir tidak bisa mengingatmu di sisiku
You should come back home, back on your own now
Kamu harus kembali ke rumah, kembali dengan caramu sendiri sekarang
You should come back home, back on your own now
Kamu harus kembali ke rumah, kembali dengan caramu sendiri sekarang
In the evening light, when the woman of the woods came by
Di cahaya senja, ketika wanita hutan datang
To give to you the word of the old man
Untuk memberikanmu kata-kata orang tua
In the morning tide, when the sparrow and the seagull fly
Di pasang pagi, ketika burung gereja dan burung camar terbang
And Johnathan and Evelyn get tired
Dan Johnathan dan Evelyn menjadi lelah
Lie to me if you will
Bohongi aku jika kamu mau
At the top of Beringer Hill
Di puncak Beringer Hill
Tell me anything you want
Katakan apa saja yang kamu inginkan
Any old lie will do
Bohong lama pun akan cukup
Call me back to you
Panggil aku kembali kepadamu
Back to you
Kembali kepadamu
Lie to me if you will
Bohongi aku jika kamu mau
At the top of Beringer Hill
Di puncak Beringer Hill
Tell me anything you want
Katakan apa saja yang kamu inginkan
Any old lie will do
Bohong lama pun akan cukup
Call me back to you
Panggil aku kembali kepadamu
Back to you
Kembali kepadamu
Back to you
Kembali kepadamu
Back to you
Kembali kepadamu
Back to you
Kembali kepadamu
Back to you
Kembali kepadamu
Come down from the mountain, you have been gone too long
ลงมาจากภูเขาสิ คุณหายไปนานเกินไปแล้ว
The spring is upon us, follow my only song
ฤดูใบไม้ผลิกำลังมาถึง ตามเพลงเดียวของฉันสิ
Settle down with me by the fire of my yearning
มานั่งลงกับฉันที่ไฟที่ฉันปรารถนา
You should come back home, back on your own now
คุณควรกลับบ้าน กลับด้วยตัวคุณเองตอนนี้
The world is alive now, in and outside our home
โลกกำลังมีชีวิตอยู่ตอนนี้ ทั้งภายในและภายนอกบ้านเรา
You run through the forest, settle before the sun
คุณวิ่งผ่านป่า นั่งลงก่อนที่ดวงอาทิตย์จะขึ้น
Darling, I can barely remember you beside me
ที่รัก ฉันแทบจะไม่จำได้ว่าคุณอยู่ข้างๆฉัน
You should come back home, back on your own now
คุณควรกลับบ้าน กลับด้วยตัวคุณเองตอนนี้
You should come back home, back on your own now
คุณควรกลับบ้าน กลับด้วยตัวคุณเองตอนนี้
In the evening light, when the woman of the woods came by
ในแสงยามเย็น ตอนที่ผู้หญิงของป่ามา
To give to you the word of the old man
เพื่อให้คุณคำพูดของชายแก่
In the morning tide, when the sparrow and the seagull fly
ในเวลาที่น้ำขึ้น ตอนที่นกกระจอกและนกนางนวลบิน
And Johnathan and Evelyn get tired
และจอนาธานและอีเวลินเริ่มรู้สึกเหนื่อย
Lie to me if you will
พูดเรื่องโกหกกับฉันถ้าคุณต้องการ
At the top of Beringer Hill
บนยอดเขา Beringer
Tell me anything you want
บอกฉันอะไรก็ได้ที่คุณต้องการ
Any old lie will do
เรื่องโกหกเก่าๆก็ยังทำได้
Call me back to you
เรียกฉันกลับมาหาคุณ
Back to you
กลับมาหาคุณ
Lie to me if you will
พูดเรื่องโกหกกับฉันถ้าคุณต้องการ
At the top of Beringer Hill
บนยอดเขา Beringer
Tell me anything you want
บอกฉันอะไรก็ได้ที่คุณต้องการ
Any old lie will do
เรื่องโกหกเก่าๆก็ยังทำได้
Call me back to you
เรียกฉันกลับมาหาคุณ
Back to you
กลับมาหาคุณ
Back to you
กลับมาหาคุณ
Back to you
กลับมาหาคุณ
Back to you
กลับมาหาคุณ
Back to you
กลับมาหาคุณ
Come down from the mountain, you have been gone too long
从山上下来,你已经离开太久了
The spring is upon us, follow my only song
春天已经来临,跟随我的唯一歌曲
Settle down with me by the fire of my yearning
和我一起在我渴望的火旁安定下来
You should come back home, back on your own now
你应该回家,现在自己回来
The world is alive now, in and outside our home
现在世界是活的,在我们的家里和外面
You run through the forest, settle before the sun
你穿过森林,在太阳前安定下来
Darling, I can barely remember you beside me
亲爱的,我几乎记不起你在我身边
You should come back home, back on your own now
你应该回家,现在自己回来
You should come back home, back on your own now
你应该回家,现在自己回来
In the evening light, when the woman of the woods came by
在傍晚的光线中,当森林的女人过来
To give to you the word of the old man
给你老人的话
In the morning tide, when the sparrow and the seagull fly
在潮水的早晨,当麻雀和海鸥飞翔
And Johnathan and Evelyn get tired
约翰纳森和伊夫林感到疲倦
Lie to me if you will
如果你愿意,就对我撒谎
At the top of Beringer Hill
在贝林格山顶
Tell me anything you want
告诉我你想要的任何事情
Any old lie will do
任何旧的谎言都可以
Call me back to you
叫我回到你身边
Back to you
回到你身边
Lie to me if you will
如果你愿意,就对我撒谎
At the top of Beringer Hill
在贝林格山顶
Tell me anything you want
告诉我你想要的任何事情
Any old lie will do
任何旧的谎言都可以
Call me back to you
叫我回到你身边
Back to you
回到你身边
Back to you
回到你身边
Back to you
回到你身边
Back to you
回到你身边
Back to you
回到你身边