Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Von allen, die du hättest ficken können
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Bett mit ihr
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Ich schwör' dir, irgendwann zünd' ich ihr Haus an
Ihr scheiß Auto, ihre Sachen, ihre Couch, hab'
Doch immer gewusst, dass da was ist zwischen euch beiden
Hast immer gesagt, ihr wärt nur Friends, was für ein Scheiß, ey
Wenn sie nur ene Freundin ist, sag, wieso taucht sie dann auf an mei'm Birthday?
Heult in deinen Armen, lässt ihre Tränen auf dei'm Shirt, ey
Ich seh' doch deinen Blick, ja, der mir sagt
Nein, du hältst sie nicht zum ersten Mal
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Von allen, die du hättest ficken können
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Bett mit ihr
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Wie guckst du sie an, wenn du sie ausziehst?
Obwohl, scheiß drauf, eigentlich weiß ich ganz genau, wie
Warum kriegt sie all das von dir, was ich immer wollte?
Sag, was hat sie, was ich nicht hab'? Bist du jetzt stolz?
Ey, wenn sie nur ene Freundin ist, warum fickst du sie im Bett, in dem ich lag?
Oder macht ihr's schon auf dem Esszimmertisch?
Sagst du ihr schon, du liebst sie oder nicht? Wieso redest du so über mich?
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Von allen, die du hättest ficken können
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Bett mit ihr
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Diga-me, por que Jennifer? Por que tinha que ser Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
De todas as que você poderia ter fodido
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Diga, por que você compartilha sua merda de cama com ela?
Bett mit ihr
Cama com ela
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Diga-me, por que Jennifer? Por que você está dormindo ao lado dela agora?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Desde quando você é um filho da puta, que você está escrevendo para ela de novo?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Babe, o que acontece comigo agora?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Não significa que eu a odeio, eu só quero que ela morra
Ich schwör' dir, irgendwann zünd' ich ihr Haus an
Eu juro, algum dia vou incendiar a casa dela
Ihr scheiß Auto, ihre Sachen, ihre Couch, hab'
Seu carro de merda, suas coisas, seu sofá, tenho
Doch immer gewusst, dass da was ist zwischen euch beiden
Sempre soube que havia algo entre vocês dois
Hast immer gesagt, ihr wärt nur Friends, was für ein Scheiß, ey
Você sempre disse que eram apenas amigos, que merda, hein
Wenn sie nur ene Freundin ist, sag, wieso taucht sie dann auf an mei'm Birthday?
Se ela é apenas uma amiga, por que ela aparece no meu aniversário?
Heult in deinen Armen, lässt ihre Tränen auf dei'm Shirt, ey
Chora em seus braços, deixa suas lágrimas em sua camisa, hein
Ich seh' doch deinen Blick, ja, der mir sagt
Eu vejo o seu olhar, sim, que me diz
Nein, du hältst sie nicht zum ersten Mal
Não, você não a está segurando pela primeira vez
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Diga-me, por que Jennifer? Por que tinha que ser Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
De todas as que você poderia ter fodido
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Diga, por que você compartilha sua merda de cama com ela?
Bett mit ihr
Cama com ela
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Diga-me, por que Jennifer? Por que você está dormindo ao lado dela agora?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Desde quando você é um filho da puta, que você está escrevendo para ela de novo?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Babe, o que acontece comigo agora?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Não significa que eu a odeio, eu só quero que ela morra
Wie guckst du sie an, wenn du sie ausziehst?
Como você olha para ela quando a despe?
Obwohl, scheiß drauf, eigentlich weiß ich ganz genau, wie
Embora, foda-se, na verdade eu sei exatamente como
Warum kriegt sie all das von dir, was ich immer wollte?
Por que ela recebe tudo de você que eu sempre quis?
Sag, was hat sie, was ich nicht hab'? Bist du jetzt stolz?
Diga, o que ela tem que eu não tenho? Você está orgulhoso agora?
Ey, wenn sie nur ene Freundin ist, warum fickst du sie im Bett, in dem ich lag?
Ei, se ela é apenas uma amiga, por que você a fode na cama em que eu estava?
Oder macht ihr's schon auf dem Esszimmertisch?
Ou vocês já estão fazendo isso na mesa da sala de jantar?
Sagst du ihr schon, du liebst sie oder nicht? Wieso redest du so über mich?
Você já diz a ela que a ama ou não? Por que você fala assim sobre mim?
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Diga-me, por que Jennifer? Por que tinha que ser Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
De todas as que você poderia ter fodido
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Diga, por que você compartilha sua merda de cama com ela?
Bett mit ihr
Cama com ela
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Diga-me, por que Jennifer? Por que você está dormindo ao lado dela agora?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Desde quando você é um filho da puta, que você está escrevendo para ela de novo?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Babe, o que acontece comigo agora?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Não significa que eu a odeio, eu só quero que ela morra
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Tell me, why Jennifer? Why did it have to be Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
Of all the people you could have slept with
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Tell me, why do you share your damn bed with her?
Bett mit ihr
Bed with her
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Tell me, why Jennifer? Why are you now falling asleep next to her?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Since when have you been such a bastard that you're writing to her again?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Babe, what about me now?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
It's not that I hate her, I just want her to die
Ich schwör' dir, irgendwann zünd' ich ihr Haus an
I swear to you, someday I'll set her house on fire
Ihr scheiß Auto, ihre Sachen, ihre Couch, hab'
Her damn car, her stuff, her couch, I've
Doch immer gewusst, dass da was ist zwischen euch beiden
Always known that there was something between you two
Hast immer gesagt, ihr wärt nur Friends, was für ein Scheiß, ey
You always said you were just friends, what a load of crap, ey
Wenn sie nur ene Freundin ist, sag, wieso taucht sie dann auf an mei'm Birthday?
If she's just a friend, tell me, why does she show up on my birthday?
Heult in deinen Armen, lässt ihre Tränen auf dei'm Shirt, ey
Crying in your arms, letting her tears fall on your shirt, ey
Ich seh' doch deinen Blick, ja, der mir sagt
I see your look, yes, the one that tells me
Nein, du hältst sie nicht zum ersten Mal
No, you're not holding her for the first time
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Tell me, why Jennifer? Why did it have to be Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
Of all the people you could have slept with
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Tell me, why do you share your damn bed with her?
Bett mit ihr
Bed with her
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Tell me, why Jennifer? Why are you now falling asleep next to her?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Since when have you been such a bastard that you're writing to her again?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Babe, what about me now?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
It's not that I hate her, I just want her to die
Wie guckst du sie an, wenn du sie ausziehst?
How do you look at her when you undress her?
Obwohl, scheiß drauf, eigentlich weiß ich ganz genau, wie
Though, screw it, actually I know exactly how
Warum kriegt sie all das von dir, was ich immer wollte?
Why does she get all that from you, what I always wanted?
Sag, was hat sie, was ich nicht hab'? Bist du jetzt stolz?
Tell me, what does she have that I don't? Are you proud now?
Ey, wenn sie nur ene Freundin ist, warum fickst du sie im Bett, in dem ich lag?
Hey, if she's just a friend, why are you sleeping with her in the bed I was in?
Oder macht ihr's schon auf dem Esszimmertisch?
Or are you already doing it on the dining room table?
Sagst du ihr schon, du liebst sie oder nicht? Wieso redest du so über mich?
Are you already telling her you love her or not? Why are you talking about me like that?
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Tell me, why Jennifer? Why did it have to be Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
Of all the people you could have slept with
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Tell me, why do you share your damn bed with her?
Bett mit ihr
Bed with her
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Tell me, why Jennifer? Why are you now falling asleep next to her?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Since when have you been such a bastard that you're writing to her again?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Babe, what about me now?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
It's not that I hate her, I just want her to die
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Dime, ¿por qué Jennifer? ¿Por qué tenía que ser Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
De todas las que podrías haber follado
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Dime, ¿por qué compartes tu maldita cama con ella?
Bett mit ihr
Cama con ella
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Dime, ¿por qué Jennifer? ¿Por qué ahora te duermes junto a ella?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
¿Desde cuándo eres un hijo de puta que le vuelves a escribir?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Cariño, ¿qué pasa ahora conmigo?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
No significa que la odie, solo quiero que muera
Ich schwör' dir, irgendwann zünd' ich ihr Haus an
Te juro que algún día prenderé fuego a su casa
Ihr scheiß Auto, ihre Sachen, ihre Couch, hab'
Su maldito coche, sus cosas, su sofá, siempre supe
Doch immer gewusst, dass da was ist zwischen euch beiden
Que había algo entre vosotros dos
Hast immer gesagt, ihr wärt nur Friends, was für ein Scheiß, ey
Siempre decías que solo eran amigos, qué mierda, eh
Wenn sie nur ene Freundin ist, sag, wieso taucht sie dann auf an mei'm Birthday?
Si solo es una amiga, dime, ¿por qué aparece en mi cumpleaños?
Heult in deinen Armen, lässt ihre Tränen auf dei'm Shirt, ey
Llora en tus brazos, deja sus lágrimas en tu camisa, eh
Ich seh' doch deinen Blick, ja, der mir sagt
Veo tu mirada, sí, la que me dice
Nein, du hältst sie nicht zum ersten Mal
No, no es la primera vez que la sostienes
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Dime, ¿por qué Jennifer? ¿Por qué tenía que ser Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
De todas las que podrías haber follado
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Dime, ¿por qué compartes tu maldita cama con ella?
Bett mit ihr
Cama con ella
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Dime, ¿por qué Jennifer? ¿Por qué ahora te duermes junto a ella?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
¿Desde cuándo eres un hijo de puta que le vuelves a escribir?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Cariño, ¿qué pasa ahora conmigo?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
No significa que la odie, solo quiero que muera
Wie guckst du sie an, wenn du sie ausziehst?
¿Cómo la miras cuando la desnudas?
Obwohl, scheiß drauf, eigentlich weiß ich ganz genau, wie
Aunque, a la mierda, en realidad sé exactamente cómo
Warum kriegt sie all das von dir, was ich immer wollte?
¿Por qué recibe todo de ti lo que siempre quise?
Sag, was hat sie, was ich nicht hab'? Bist du jetzt stolz?
Dime, ¿qué tiene ella que yo no tengo? ¿Estás orgulloso ahora?
Ey, wenn sie nur ene Freundin ist, warum fickst du sie im Bett, in dem ich lag?
Eh, si solo es una amiga, ¿por qué la follas en la cama en la que yo estaba?
Oder macht ihr's schon auf dem Esszimmertisch?
¿O ya lo hacéis en la mesa del comedor?
Sagst du ihr schon, du liebst sie oder nicht? Wieso redest du so über mich?
¿Ya le dices que la amas o no? ¿Por qué hablas así de mí?
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Dime, ¿por qué Jennifer? ¿Por qué tenía que ser Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
De todas las que podrías haber follado
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Dime, ¿por qué compartes tu maldita cama con ella?
Bett mit ihr
Cama con ella
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Dime, ¿por qué Jennifer? ¿Por qué ahora te duermes junto a ella?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
¿Desde cuándo eres un hijo de puta que le vuelves a escribir?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Cariño, ¿qué pasa ahora conmigo?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
No significa que la odie, solo quiero que muera
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Dis-moi, pourquoi Jennifer ? Pourquoi ça devait être Jennifer ?
Von allen, die du hättest ficken können
Parmi toutes celles que tu aurais pu baiser
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Dis, pourquoi partages-tu ton putain de lit avec elle ?
Bett mit ihr
Lit avec elle
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Dis-moi, pourquoi Jennifer ? Pourquoi dors-tu maintenant à côté d'elle ?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Depuis quand es-tu un fils de pute, que tu lui écris à nouveau ?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Bébé, qu'en est-il de moi maintenant ?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Ça ne veut pas dire que je la déteste, je veux juste qu'elle meure
Ich schwör' dir, irgendwann zünd' ich ihr Haus an
Je te jure, un jour je vais incendier sa maison
Ihr scheiß Auto, ihre Sachen, ihre Couch, hab'
Sa putain de voiture, ses affaires, son canapé, j'ai
Doch immer gewusst, dass da was ist zwischen euch beiden
Toujours su qu'il y avait quelque chose entre vous deux
Hast immer gesagt, ihr wärt nur Friends, was für ein Scheiß, ey
Tu as toujours dit que vous étiez juste des amis, quelle connerie, hein
Wenn sie nur ene Freundin ist, sag, wieso taucht sie dann auf an mei'm Birthday?
Si elle n'est qu'une amie, dis, pourquoi se pointe-t-elle à mon anniversaire ?
Heult in deinen Armen, lässt ihre Tränen auf dei'm Shirt, ey
Elle pleure dans tes bras, laisse ses larmes sur ta chemise, hein
Ich seh' doch deinen Blick, ja, der mir sagt
Je vois ton regard, oui, celui qui me dit
Nein, du hältst sie nicht zum ersten Mal
Non, tu ne la tiens pas pour la première fois
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Dis-moi, pourquoi Jennifer ? Pourquoi ça devait être Jennifer ?
Von allen, die du hättest ficken können
Parmi toutes celles que tu aurais pu baiser
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Dis, pourquoi partages-tu ton putain de lit avec elle ?
Bett mit ihr
Lit avec elle
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Dis-moi, pourquoi Jennifer ? Pourquoi dors-tu maintenant à côté d'elle ?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Depuis quand es-tu un fils de pute, que tu lui écris à nouveau ?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Bébé, qu'en est-il de moi maintenant ?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Ça ne veut pas dire que je la déteste, je veux juste qu'elle meure
Wie guckst du sie an, wenn du sie ausziehst?
Comment la regardes-tu quand tu la déshabilles ?
Obwohl, scheiß drauf, eigentlich weiß ich ganz genau, wie
Quoique, merde, en fait je sais très bien comment
Warum kriegt sie all das von dir, was ich immer wollte?
Pourquoi reçoit-elle tout de toi ce que j'ai toujours voulu ?
Sag, was hat sie, was ich nicht hab'? Bist du jetzt stolz?
Dis, qu'a-t-elle que je n'ai pas ? Es-tu fier maintenant ?
Ey, wenn sie nur ene Freundin ist, warum fickst du sie im Bett, in dem ich lag?
Hé, si elle n'est qu'une amie, pourquoi la baises-tu dans le lit où j'étais ?
Oder macht ihr's schon auf dem Esszimmertisch?
Ou faites-vous déjà ça sur la table de la salle à manger ?
Sagst du ihr schon, du liebst sie oder nicht? Wieso redest du so über mich?
Lui dis-tu déjà que tu l'aimes ou pas ? Pourquoi parles-tu de moi comme ça ?
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Dis-moi, pourquoi Jennifer ? Pourquoi ça devait être Jennifer ?
Von allen, die du hättest ficken können
Parmi toutes celles que tu aurais pu baiser
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Dis, pourquoi partages-tu ton putain de lit avec elle ?
Bett mit ihr
Lit avec elle
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Dis-moi, pourquoi Jennifer ? Pourquoi dors-tu maintenant à côté d'elle ?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Depuis quand es-tu un fils de pute, que tu lui écris à nouveau ?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Bébé, qu'en est-il de moi maintenant ?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Ça ne veut pas dire que je la déteste, je veux juste qu'elle meure
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Dimmi, perché Jennifer? Perché doveva essere Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
Di tutte quelle con cui avresti potuto scopare
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Dimmi, perché condividi il tuo cazzo di letto con lei?
Bett mit ihr
Letto con lei
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Dimmi, perché Jennifer? Perché ora ti addormenti accanto a lei?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Da quando sei diventato un figlio di puttana, che le scrivi di nuovo?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Amore, cosa succede ora con me?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Non significa che la odio, voglio solo che muoia
Ich schwör' dir, irgendwann zünd' ich ihr Haus an
Ti giuro, prima o poi incendierò la sua casa
Ihr scheiß Auto, ihre Sachen, ihre Couch, hab'
La sua cazzo di auto, le sue cose, il suo divano, ho
Doch immer gewusst, dass da was ist zwischen euch beiden
Sempre saputo che c'era qualcosa tra voi due
Hast immer gesagt, ihr wärt nur Friends, was für ein Scheiß, ey
Hai sempre detto che eravate solo amici, che stronzata, eh
Wenn sie nur ene Freundin ist, sag, wieso taucht sie dann auf an mei'm Birthday?
Se è solo un'amica, dimmi, perché si presenta al mio compleanno?
Heult in deinen Armen, lässt ihre Tränen auf dei'm Shirt, ey
Piange tra le tue braccia, lascia le sue lacrime sulla tua camicia, eh
Ich seh' doch deinen Blick, ja, der mir sagt
Vedo il tuo sguardo, sì, quello che mi dice
Nein, du hältst sie nicht zum ersten Mal
No, non la tieni per la prima volta
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Dimmi, perché Jennifer? Perché doveva essere Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
Di tutte quelle con cui avresti potuto scopare
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Dimmi, perché condividi il tuo cazzo di letto con lei?
Bett mit ihr
Letto con lei
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Dimmi, perché Jennifer? Perché ora ti addormenti accanto a lei?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Da quando sei diventato un figlio di puttana, che le scrivi di nuovo?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Amore, cosa succede ora con me?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Non significa che la odio, voglio solo che muoia
Wie guckst du sie an, wenn du sie ausziehst?
Come la guardi quando la spogli?
Obwohl, scheiß drauf, eigentlich weiß ich ganz genau, wie
Anche se, cazzo, in realtà so esattamente come
Warum kriegt sie all das von dir, was ich immer wollte?
Perché lei riceve tutto quello che ho sempre voluto da te?
Sag, was hat sie, was ich nicht hab'? Bist du jetzt stolz?
Dimmi, cosa ha che io non ho? Sei orgoglioso ora?
Ey, wenn sie nur ene Freundin ist, warum fickst du sie im Bett, in dem ich lag?
Ehi, se è solo un'amica, perché la scopi nel letto in cui ero io?
Oder macht ihr's schon auf dem Esszimmertisch?
O lo fate già sul tavolo da pranzo?
Sagst du ihr schon, du liebst sie oder nicht? Wieso redest du so über mich?
Le dici già che la ami o no? Perché parli così di me?
Sag mir, warum Jennifer? Warum musste es Jennifer sein?
Dimmi, perché Jennifer? Perché doveva essere Jennifer?
Von allen, die du hättest ficken können
Di tutte quelle con cui avresti potuto scopare
Sag, wieso teilst du dein scheiß Bett mit ihr?
Dimmi, perché condividi il tuo cazzo di letto con lei?
Bett mit ihr
Letto con lei
Sag mir, warum Jennifer? Warum schläfst du jetzt neben ihr ein?
Dimmi, perché Jennifer? Perché ora ti addormenti accanto a lei?
Seit wann bist du ein Hurensohn, dass du ihr wieder schreibst?
Da quando sei diventato un figlio di puttana, che le scrivi di nuovo?
Babe, was ist jetzt mit mir?
Amore, cosa succede ora con me?
Heißt nicht, dass ich sie hass', ich will nur, dass sie stirbt
Non significa che la odio, voglio solo che muoia