But, Honestly

David Eric Grohl, Taylor Hawkins, Nate Mendel, C. Shiflett

Liedtexte Übersetzung

Where you off to with that head of yours
Is there somewhere you should be
Was it something that I said the time I held you down
And told you it's not you, it's only me, baby

Don't take what I don't need
(Give me back my piece of mind)
Don't say what I don't mean
(Give me back my precious time)
No way you'll silence me
You'll see

What you up to now your mirror's gone?
Is there someone you should be?
Did you think I was just fooling 'round with you
But honestly
But honestly
But honestly

Don't take what I don't need
(Give me back my piece of mind)
Don't say what I don't mean
(Give me back my precious time)
No way you'll silence me
(Give me back my piece of mind)
No where to hide from me
You'll see

And tonight I thank the stars
As I count my lucky scars
For everything you've given me
And all the words I gave to you
Something borrowed something blue
If you want them back
I'll give it to you
Give it to you
Give it to you
I'll give it to you
I'll Give it to you
Give it to you
Give it to you
I'll give it to you
I'll give it to you
Give it to you
Give it to you
I'll give it to you
I'll give it to you
Give it to you
I'll give it to you
I'll give it to you

I don't want one thing that I gave to you
I don't want one thing that I gave to you
I don't want one thing that I gave to you
I don't want one thing that I gave to you
I don't want one thing that I gave to you
I don't want one thing that I gave to you
I don't want one thing that I gave to you

Where you off to with that head of yours
Wohin gehst du mit diesem Kopf von dir?
Is there somewhere you should be
Gibt es einen Ort, an dem du sein solltest?
Was it something that I said the time I held you down
War es etwas, das ich sagte, als ich dich festhielt
And told you it's not you, it's only me, baby
Und dir sagte, es liegt nicht an dir, es bin nur ich, Baby
Don't take what I don't need
Nimm nicht, was ich nicht brauche
(Give me back my piece of mind)
(Gib mir meinen Seelenfrieden zurück)
Don't say what I don't mean
Sag nicht, was ich nicht meine
(Give me back my precious time)
(Gib mir meine kostbare Zeit zurück)
No way you'll silence me
Keine Chance, dass du mich zum Schweigen bringst
You'll see
Du wirst sehen
What you up to now your mirror's gone?
Was machst du jetzt, wo dein Spiegel weg ist?
Is there someone you should be?
Gibt es jemanden, der du sein solltest?
Did you think I was just fooling 'round with you
Dachtest du, ich mache nur Spaß mit dir
But honestly
Aber ehrlich gesagt
But honestly
Aber ehrlich gesagt
But honestly
Aber ehrlich gesagt
Don't take what I don't need
Nimm nicht, was ich nicht brauche
(Give me back my piece of mind)
(Gib mir meinen Seelenfrieden zurück)
Don't say what I don't mean
Sag nicht, was ich nicht meine
(Give me back my precious time)
(Gib mir meine kostbare Zeit zurück)
No way you'll silence me
Keine Chance, dass du mich zum Schweigen bringst
(Give me back my piece of mind)
(Gib mir meinen Seelenfrieden zurück)
No where to hide from me
Kein Ort, an dem du dich vor mir verstecken kannst
You'll see
Du wirst sehen
And tonight I thank the stars
Und heute Abend danke ich den Sternen
As I count my lucky scars
Während ich meine glücklichen Narben zähle
For everything you've given me
Für alles, was du mir gegeben hast
And all the words I gave to you
Und all die Worte, die ich dir gegeben habe
Something borrowed something blue
Etwas geliehenes, etwas blaues
If you want them back
Wenn du sie zurück willst
I'll give it to you
Ich gebe es dir
Give it to you
Gebe es dir
Give it to you
Gebe es dir
I'll give it to you
Ich gebe es dir
I'll Give it to you
Ich gebe es dir
Give it to you
Gebe es dir
Give it to you
Gebe es dir
I'll give it to you
Ich gebe es dir
I'll give it to you
Ich gebe es dir
Give it to you
Gebe es dir
Give it to you
Gebe es dir
I'll give it to you
Ich gebe es dir
I'll give it to you
Ich gebe es dir
Give it to you
Gebe es dir
I'll give it to you
Ich gebe es dir
I'll give it to you
Ich gebe es dir
I don't want one thing that I gave to you
Ich will nicht eine Sache, die ich dir gegeben habe
I don't want one thing that I gave to you
Ich will nicht eine Sache, die ich dir gegeben habe
I don't want one thing that I gave to you
Ich will nicht eine Sache, die ich dir gegeben habe
I don't want one thing that I gave to you
Ich will nicht eine Sache, die ich dir gegeben habe
I don't want one thing that I gave to you
Ich will nicht eine Sache, die ich dir gegeben habe
I don't want one thing that I gave to you
Ich will nicht eine Sache, die ich dir gegeben habe
I don't want one thing that I gave to you
Ich will nicht eine Sache, die ich dir gegeben habe
Where you off to with that head of yours
Para onde você vai com essa cabeça
Is there somewhere you should be
Tem algum lugar onde você deveria estar?
Was it something that I said the time I held you down
Foi algo que eu disse quando te segurei
And told you it's not you, it's only me, baby
E disse que o problema não é você, sou apenas eu, amor
Don't take what I don't need
Não levo o que não preciso
(Give me back my piece of mind)
(Me devolva minha paz de espírito)
Don't say what I don't mean
Não digo o que não quero dizer
(Give me back my precious time)
(Me devolva meu precioso tempo)
No way you'll silence me
Sem chance pra você me silenciar
You'll see
Você vai ver
What you up to now your mirror's gone?
O que você está fazendo agora que seu espelho se foi?
Is there someone you should be?
Há alguém com quem você deveria estar?
Did you think I was just fooling 'round with you
Você achou que eu estava apenas brincando com você
But honestly
Mas honestamente
But honestly
Mas honestamente
But honestly
Mas honestamente
Don't take what I don't need
Não levo o que não preciso
(Give me back my piece of mind)
(Me devolva minha paz de espírito)
Don't say what I don't mean
Não digo o que não quero dizer
(Give me back my precious time)
(Me devolva meu precioso tempo)
No way you'll silence me
Sem chance pra você me silenciar
(Give me back my piece of mind)
(Me devolva minha paz de espírito)
No where to hide from me
Não há onde se esconder de mim
You'll see
Você vai ver
And tonight I thank the stars
E esta noite agradeço às estrelas
As I count my lucky scars
Enquanto conto minhas cicatrizes de sorte
For everything you've given me
Por tudo que você me deu
And all the words I gave to you
E todas as palavras que dei a você
Something borrowed something blue
Algo emprestado, algo azul
If you want them back
Se você quer tê-las de volta
I'll give it to you
Eu darei a você
Give it to you
Darei a você
Give it to you
Darei a você
I'll give it to you
Eu darei a você
I'll Give it to you
Eu darei a você
Give it to you
Darei a você
Give it to you
Darei a você
I'll give it to you
Eu darei a você
I'll give it to you
Eu darei a você
Give it to you
Darei a você
Give it to you
Darei a você
I'll give it to you
Eu darei a você
I'll give it to you
Eu darei a você
Give it to you
Darei a você
I'll give it to you
Eu darei a você
I'll give it to you
Eu darei a você
I don't want one thing that I gave to you
Eu não quero nada que eu te dei
I don't want one thing that I gave to you
Eu não quero nada que eu te dei
I don't want one thing that I gave to you
Eu não quero nada que eu te dei
I don't want one thing that I gave to you
Eu não quero nada que eu te dei
I don't want one thing that I gave to you
Eu não quero nada que eu te dei
I don't want one thing that I gave to you
Eu não quero nada que eu te dei
I don't want one thing that I gave to you
Eu não quero nada que eu te dei
Where you off to with that head of yours
¿A dónde vas con esa cabeza tuya?
Is there somewhere you should be
¿Hay algún lugar al que debas ir?
Was it something that I said the time I held you down
¿Fue algo que dije la vez que te agarré
And told you it's not you, it's only me, baby
Y te dije que no eras tú, solo yo, nena?
Don't take what I don't need
No tomes lo que no necesito
(Give me back my piece of mind)
(Devuélveme mi paz mental)
Don't say what I don't mean
No digas lo que no quiero decir
(Give me back my precious time)
(Devuélveme mi preciado tiempo)
No way you'll silence me
No hay forma de silenciarme
You'll see
Lo verás
What you up to now your mirror's gone?
¿Qué estás haciendo ahora que tu espejo se ha ido?
Is there someone you should be?
¿Hay alguien con quien deberías estar?
Did you think I was just fooling 'round with you
¿Pensaste que solo estaba jugando contigo?
But honestly
Pero sinceramente
But honestly
Pero sinceramente
But honestly
Pero sinceramente
Don't take what I don't need
No tomes lo que no necesito
(Give me back my piece of mind)
(Devuélveme mi paz mental)
Don't say what I don't mean
No digas lo que no quiero decir
(Give me back my precious time)
(Devuélveme mi preciado tiempo)
No way you'll silence me
No hay forma de silenciarme
(Give me back my piece of mind)
(Devuélveme mi paz mental)
No where to hide from me
No hay lugar para esconderte de mí
You'll see
Lo verás
And tonight I thank the stars
Y esta noche agradezco a las estrellas
As I count my lucky scars
Mientras cuento mis cicatrices afortunadas
For everything you've given me
Por todo lo que me has dado
And all the words I gave to you
Y todas las palabras que te di
Something borrowed something blue
Algo prestado, algo azul
If you want them back
Si los quieres de vuelta
I'll give it to you
Te los daré
Give it to you
Te los daré
Give it to you
Te los daré
I'll give it to you
Te los daré
I'll Give it to you
Te los daré
Give it to you
Te los daré
Give it to you
Te los daré
I'll give it to you
Te los daré
I'll give it to you
Te los daré
Give it to you
Te los daré
Give it to you
Te los daré
I'll give it to you
Te los daré
I'll give it to you
Te los daré
Give it to you
Te los daré
I'll give it to you
Te los daré
I'll give it to you
Te los daré
I don't want one thing that I gave to you
No quiero nada de lo que te di
I don't want one thing that I gave to you
No quiero nada de lo que te di
I don't want one thing that I gave to you
No quiero nada de lo que te di
I don't want one thing that I gave to you
No quiero nada de lo que te di
I don't want one thing that I gave to you
No quiero nada de lo que te di
I don't want one thing that I gave to you
No quiero nada de lo que te di
I don't want one thing that I gave to you
No quiero nada de lo que te di
Where you off to with that head of yours
Où vas-tu avec cette tête à toi
Is there somewhere you should be
Y a-t-il un endroit où tu devrais être
Was it something that I said the time I held you down
Est-ce quelque chose que j'ai dit le temps où je t'ai retenu
And told you it's not you, it's only me, baby
Et t'ai dit que ce n'est pas toi, c'est seulement moi, bébé
Don't take what I don't need
Ne prends pas ce dont je n'ai pas besoin
(Give me back my piece of mind)
(Rends-moi ma tranquillité d'esprit)
Don't say what I don't mean
Ne dis pas ce que je ne pense pas
(Give me back my precious time)
(Rends-moi mon précieux temps)
No way you'll silence me
Il n'y a aucun moyen que tu me fasses taire
You'll see
Tu verras
What you up to now your mirror's gone?
Que fais-tu maintenant que ton miroir est parti ?
Is there someone you should be?
Y a-t-il quelqu'un que tu devrais être ?
Did you think I was just fooling 'round with you
Pensais-tu que je plaisantais avec toi
But honestly
Mais honnêtement
But honestly
Mais honnêtement
But honestly
Mais honnêtement
Don't take what I don't need
Ne prends pas ce dont je n'ai pas besoin
(Give me back my piece of mind)
(Rends-moi ma tranquillité d'esprit)
Don't say what I don't mean
Ne dis pas ce que je ne pense pas
(Give me back my precious time)
(Rends-moi mon précieux temps)
No way you'll silence me
Il n'y a aucun moyen que tu me fasses taire
(Give me back my piece of mind)
(Rends-moi ma tranquillité d'esprit)
No where to hide from me
Il n'y a nulle part où te cacher de moi
You'll see
Tu verras
And tonight I thank the stars
Et ce soir je remercie les étoiles
As I count my lucky scars
Alors que je compte mes cicatrices chanceuses
For everything you've given me
Pour tout ce que tu m'as donné
And all the words I gave to you
Et tous les mots que je t'ai donnés
Something borrowed something blue
Quelque chose emprunté quelque chose de bleu
If you want them back
Si tu les veux en retour
I'll give it to you
Je te les donnerai
Give it to you
Je te les donnerai
Give it to you
Je te les donnerai
I'll give it to you
Je te les donnerai
I'll Give it to you
Je te les donnerai
Give it to you
Je te les donnerai
Give it to you
Je te les donnerai
I'll give it to you
Je te les donnerai
I'll give it to you
Je te les donnerai
Give it to you
Je te les donnerai
Give it to you
Je te les donnerai
I'll give it to you
Je te les donnerai
I'll give it to you
Je te les donnerai
Give it to you
Je te les donnerai
I'll give it to you
Je te les donnerai
I'll give it to you
Je te les donnerai
I don't want one thing that I gave to you
Je ne veux pas une chose que je t'ai donnée
I don't want one thing that I gave to you
Je ne veux pas une chose que je t'ai donnée
I don't want one thing that I gave to you
Je ne veux pas une chose que je t'ai donnée
I don't want one thing that I gave to you
Je ne veux pas une chose que je t'ai donnée
I don't want one thing that I gave to you
Je ne veux pas une chose que je t'ai donnée
I don't want one thing that I gave to you
Je ne veux pas une chose que je t'ai donnée
I don't want one thing that I gave to you
Je ne veux pas une chose que je t'ai donnée
Where you off to with that head of yours
Dove vai con quella testa tua
Is there somewhere you should be
C'è un posto dove dovresti essere
Was it something that I said the time I held you down
Era qualcosa che ho detto quando ti ho tenuto giù
And told you it's not you, it's only me, baby
E ti ho detto che non sei tu, sono solo io, baby
Don't take what I don't need
Non prendere ciò di cui non ho bisogno
(Give me back my piece of mind)
(Restituiscimi la mia pace mentale)
Don't say what I don't mean
Non dire ciò che non intendo
(Give me back my precious time)
(Restituiscimi il mio prezioso tempo)
No way you'll silence me
Non c'è modo che tu mi zittisca
You'll see
Vedrai
What you up to now your mirror's gone?
Cosa stai facendo ora che il tuo specchio è sparito?
Is there someone you should be?
C'è qualcuno che dovresti essere?
Did you think I was just fooling 'round with you
Pensavi che stessi solo giocando con te
But honestly
Ma onestamente
But honestly
Ma onestamente
But honestly
Ma onestamente
Don't take what I don't need
Non prendere ciò di cui non ho bisogno
(Give me back my piece of mind)
(Restituiscimi la mia pace mentale)
Don't say what I don't mean
Non dire ciò che non intendo
(Give me back my precious time)
(Restituiscimi il mio prezioso tempo)
No way you'll silence me
Non c'è modo che tu mi zittisca
(Give me back my piece of mind)
(Restituiscimi la mia pace mentale)
No where to hide from me
Non c'è dove nasconderti da me
You'll see
Vedrai
And tonight I thank the stars
E stasera ringrazio le stelle
As I count my lucky scars
Mentre conto le mie fortunate cicatrici
For everything you've given me
Per tutto ciò che mi hai dato
And all the words I gave to you
E tutte le parole che ti ho dato
Something borrowed something blue
Qualcosa preso in prestito qualcosa di blu
If you want them back
Se le vuoi indietro
I'll give it to you
Te le darò
Give it to you
Te le darò
Give it to you
Te le darò
I'll give it to you
Te le darò
I'll Give it to you
Te le darò
Give it to you
Te le darò
Give it to you
Te le darò
I'll give it to you
Te le darò
I'll give it to you
Te le darò
Give it to you
Te le darò
Give it to you
Te le darò
I'll give it to you
Te le darò
I'll give it to you
Te le darò
Give it to you
Te le darò
I'll give it to you
Te le darò
I'll give it to you
Te le darò
I don't want one thing that I gave to you
Non voglio una sola cosa che ti ho dato
I don't want one thing that I gave to you
Non voglio una sola cosa che ti ho dato
I don't want one thing that I gave to you
Non voglio una sola cosa che ti ho dato
I don't want one thing that I gave to you
Non voglio una sola cosa che ti ho dato
I don't want one thing that I gave to you
Non voglio una sola cosa che ti ho dato
I don't want one thing that I gave to you
Non voglio una sola cosa che ti ho dato
I don't want one thing that I gave to you
Non voglio una sola cosa che ti ho dato
Where you off to with that head of yours
Kemana kamu pergi dengan kepala itu
Is there somewhere you should be
Apakah ada tempat yang harus kamu datangi
Was it something that I said the time I held you down
Apakah itu sesuatu yang saya katakan saat saya menahanmu
And told you it's not you, it's only me, baby
Dan memberitahumu itu bukan kamu, itu hanya saya, sayang
Don't take what I don't need
Jangan ambil apa yang tidak saya butuhkan
(Give me back my piece of mind)
(Kembalikan ketenangan pikiran saya)
Don't say what I don't mean
Jangan katakan apa yang tidak saya maksud
(Give me back my precious time)
(Kembalikan waktu berharga saya)
No way you'll silence me
Tidak ada cara kamu bisa membungkam saya
You'll see
Kamu akan melihat
What you up to now your mirror's gone?
Apa yang kamu lakukan sekarang cerminmu hilang?
Is there someone you should be?
Apakah ada seseorang yang harus kamu jadi?
Did you think I was just fooling 'round with you
Apakah kamu pikir saya hanya bermain-main denganmu
But honestly
Tapi sejujurnya
But honestly
Tapi sejujurnya
But honestly
Tapi sejujurnya
Don't take what I don't need
Jangan ambil apa yang tidak saya butuhkan
(Give me back my piece of mind)
(Kembalikan ketenangan pikiran saya)
Don't say what I don't mean
Jangan katakan apa yang tidak saya maksud
(Give me back my precious time)
(Kembalikan waktu berharga saya)
No way you'll silence me
Tidak ada cara kamu bisa membungkam saya
(Give me back my piece of mind)
(Kembalikan ketenangan pikiran saya)
No where to hide from me
Tidak ada tempat untuk bersembunyi dari saya
You'll see
Kamu akan melihat
And tonight I thank the stars
Dan malam ini saya berterima kasih pada bintang-bintang
As I count my lucky scars
Saat saya menghitung luka beruntung saya
For everything you've given me
Untuk segala yang telah kamu berikan kepada saya
And all the words I gave to you
Dan semua kata-kata yang saya berikan kepada kamu
Something borrowed something blue
Sesuatu yang dipinjam sesuatu yang biru
If you want them back
Jika kamu menginginkannya kembali
I'll give it to you
Saya akan memberikannya kepada kamu
Give it to you
Memberikannya kepada kamu
Give it to you
Memberikannya kepada kamu
I'll give it to you
Saya akan memberikannya kepada kamu
I'll Give it to you
Saya akan memberikannya kepada kamu
Give it to you
Memberikannya kepada kamu
Give it to you
Memberikannya kepada kamu
I'll give it to you
Saya akan memberikannya kepada kamu
I'll give it to you
Saya akan memberikannya kepada kamu
Give it to you
Memberikannya kepada kamu
Give it to you
Memberikannya kepada kamu
I'll give it to you
Saya akan memberikannya kepada kamu
I'll give it to you
Saya akan memberikannya kepada kamu
Give it to you
Memberikannya kepada kamu
I'll give it to you
Saya akan memberikannya kepada kamu
I'll give it to you
Saya akan memberikannya kepada kamu
I don't want one thing that I gave to you
Saya tidak ingin satu hal pun yang telah saya berikan kepada kamu
I don't want one thing that I gave to you
Saya tidak ingin satu hal pun yang telah saya berikan kepada kamu
I don't want one thing that I gave to you
Saya tidak ingin satu hal pun yang telah saya berikan kepada kamu
I don't want one thing that I gave to you
Saya tidak ingin satu hal pun yang telah saya berikan kepada kamu
I don't want one thing that I gave to you
Saya tidak ingin satu hal pun yang telah saya berikan kepada kamu
I don't want one thing that I gave to you
Saya tidak ingin satu hal pun yang telah saya berikan kepada kamu
I don't want one thing that I gave to you
Saya tidak ingin satu hal pun yang telah saya berikan kepada kamu
Where you off to with that head of yours
ที่หัวของคุณกำลังจะไปที่ไหน
Is there somewhere you should be
มีที่ไหนที่คุณควรจะอยู่หรือไม่
Was it something that I said the time I held you down
มันเป็นสิ่งที่ฉันพูดในครั้งที่ฉันยึดคุณ
And told you it's not you, it's only me, baby
และบอกว่ามันไม่ใช่คุณ มันเป็นฉันเท่านั้น ที่รัก
Don't take what I don't need
อย่าเอาสิ่งที่ฉันไม่ต้องการ
(Give me back my piece of mind)
(ให้ฉันคืนความสงบใจ)
Don't say what I don't mean
อย่าพูดสิ่งที่ฉันไม่หมายถึง
(Give me back my precious time)
(ให้ฉันคืนเวลาที่มีค่า)
No way you'll silence me
ไม่มีทางคุณจะทำให้ฉันเงียบ
You'll see
คุณจะเห็น
What you up to now your mirror's gone?
คุณกำลังทำอะไรตอนนี้ที่กระจกของคุณหายไป?
Is there someone you should be?
มีใครที่คุณควรจะเป็นหรือไม่?
Did you think I was just fooling 'round with you
คุณคิดว่าฉันแค่เล่นๆ กับคุณ
But honestly
แต่ต้องบอกว่า
But honestly
แต่ต้องบอกว่า
But honestly
แต่ต้องบอกว่า
Don't take what I don't need
อย่าเอาสิ่งที่ฉันไม่ต้องการ
(Give me back my piece of mind)
(ให้ฉันคืนความสงบใจ)
Don't say what I don't mean
อย่าพูดสิ่งที่ฉันไม่หมายถึง
(Give me back my precious time)
(ให้ฉันคืนเวลาที่มีค่า)
No way you'll silence me
ไม่มีทางคุณจะทำให้ฉันเงียบ
(Give me back my piece of mind)
(ให้ฉันคืนความสงบใจ)
No where to hide from me
ไม่มีที่ไหนที่คุณจะหลบฉัน
You'll see
คุณจะเห็น
And tonight I thank the stars
และคืนนี้ฉันขอขอบคุณดวงดาว
As I count my lucky scars
ขณะที่ฉันนับแผลที่โชคดี
For everything you've given me
สำหรับทุกสิ่งที่คุณให้ฉัน
And all the words I gave to you
และทุกคำที่ฉันให้คุณ
Something borrowed something blue
บางสิ่งที่ยืม บางสิ่งที่สีฟ้า
If you want them back
ถ้าคุณต้องการให้คืน
I'll give it to you
ฉันจะให้คุณ
Give it to you
ให้คุณ
Give it to you
ให้คุณ
I'll give it to you
ฉันจะให้คุณ
I'll Give it to you
ฉันจะให้คุณ
Give it to you
ให้คุณ
Give it to you
ให้คุณ
I'll give it to you
ฉันจะให้คุณ
I'll give it to you
ฉันจะให้คุณ
Give it to you
ให้คุณ
Give it to you
ให้คุณ
I'll give it to you
ฉันจะให้คุณ
I'll give it to you
ฉันจะให้คุณ
Give it to you
ให้คุณ
I'll give it to you
ฉันจะให้คุณ
I'll give it to you
ฉันจะให้คุณ
I don't want one thing that I gave to you
ฉันไม่ต้องการสิ่งใดที่ฉันให้คุณ
I don't want one thing that I gave to you
ฉันไม่ต้องการสิ่งใดที่ฉันให้คุณ
I don't want one thing that I gave to you
ฉันไม่ต้องการสิ่งใดที่ฉันให้คุณ
I don't want one thing that I gave to you
ฉันไม่ต้องการสิ่งใดที่ฉันให้คุณ
I don't want one thing that I gave to you
ฉันไม่ต้องการสิ่งใดที่ฉันให้คุณ
I don't want one thing that I gave to you
ฉันไม่ต้องการสิ่งใดที่ฉันให้คุณ
I don't want one thing that I gave to you
ฉันไม่ต้องการสิ่งใดที่ฉันให้คุณ
Where you off to with that head of yours
你那颗头脑要去哪里
Is there somewhere you should be
有没有你应该去的地方
Was it something that I said the time I held you down
是不是我曾经压制你的时候说的什么
And told you it's not you, it's only me, baby
告诉你这不是你,只是我,宝贝
Don't take what I don't need
不要拿我不需要的东西
(Give me back my piece of mind)
(还我我的心灵安宁)
Don't say what I don't mean
不要说我不想说的话
(Give me back my precious time)
(还我我的宝贵时间)
No way you'll silence me
你无法让我沉默
You'll see
你会看到的
What you up to now your mirror's gone?
现在你的镜子不见了你在做什么?
Is there someone you should be?
有没有你应该成为的人?
Did you think I was just fooling 'round with you
你以为我只是和你开玩笑
But honestly
但是说真的
But honestly
但是说真的
But honestly
但是说真的
Don't take what I don't need
不要拿我不需要的东西
(Give me back my piece of mind)
(还我我的心灵安宁)
Don't say what I don't mean
不要说我不想说的话
(Give me back my precious time)
(还我我的宝贵时间)
No way you'll silence me
你无法让我沉默
(Give me back my piece of mind)
(还我我的心灵安宁)
No where to hide from me
你无处可藏
You'll see
你会看到的
And tonight I thank the stars
今晚我感谢星星
As I count my lucky scars
我数着我幸运的伤疤
For everything you've given me
感谢你给我的一切
And all the words I gave to you
和我给你的所有话语
Something borrowed something blue
借来的东西,蓝色的东西
If you want them back
如果你想要回来
I'll give it to you
我会还给你
Give it to you
还给你
Give it to you
还给你
I'll give it to you
我会还给你
I'll Give it to you
我会还给你
Give it to you
还给你
Give it to you
还给你
I'll give it to you
我会还给你
I'll give it to you
我会还给你
Give it to you
还给你
Give it to you
还给你
I'll give it to you
我会还给你
I'll give it to you
我会还给你
Give it to you
还给你
I'll give it to you
我会还给你
I'll give it to you
我会还给你
I don't want one thing that I gave to you
我不想要我给你的任何一样东西
I don't want one thing that I gave to you
我不想要我给你的任何一样东西
I don't want one thing that I gave to you
我不想要我给你的任何一样东西
I don't want one thing that I gave to you
我不想要我给你的任何一样东西
I don't want one thing that I gave to you
我不想要我给你的任何一样东西
I don't want one thing that I gave to you
我不想要我给你的任何一样东西
I don't want one thing that I gave to you
我不想要我给你的任何一样东西

Wissenswertes über das Lied But, Honestly von Foo Fighters

Wer hat das Lied “But, Honestly” von Foo Fighters komponiert?
Das Lied “But, Honestly” von Foo Fighters wurde von David Eric Grohl, Taylor Hawkins, Nate Mendel, C. Shiflett komponiert.

Beliebteste Lieder von Foo Fighters

Andere Künstler von Rock'n'roll