Sunday Rain

Rami Jaffee, Nate Mendel, Chris Shifflet, Georg Ruthenberg, David Eric Grohl, Oliver Taylor Hawkins

Liedtexte Übersetzung

You say I take it for granted
I say you've taken it all
Say you can take it or leave it
You got your head in the ceilin'
When are you gonna come down?
When you're that high, can you feel it?

Don't leave me drownin' in your Sunday rain
It's right down the drain I go
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
It's always a shame, oh no

You wanna tell me a secret
You think I'm gonna find out
You tell the lie, you should keep it
Don't wanna know where it's leadin'
Don't want to follow you 'round
My first mistake was believin'

Don't leave me drownin' in your Sunday rain
It's right down the drain I go
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
It's always a shame, oh no

Are you a little afraid?
A little alone?
A little exhausted?
Do you give it away? (do you give it away?)
Do you let go? (do you let go?)
Where do you find it?

Don't leave me drownin' in your Sunday rain
It's right down the drain I go
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
It's always a shame, oh no

Don't leave me drownin' in your Sunday rain
It's right down the drain I go
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
It's always a shame, oh no

Are you a little afraid?
A little alone?
A little exhausted?
Do you give it away?
Do you let go?
How do you find it?

Are you a little afraid?
A little alone?
A little exhausted?
Do you give it away?
Do you let go?
How do you find it?

Are you a little afraid?
A little alone?
A little exhausted?
Do you give it away?
Do you let go?
Oh

You say I take it for granted
Du sagst, ich nehme es als selbstverständlich hin
I say you've taken it all
Ich sage, du hast alles genommen
Say you can take it or leave it
Sag, du kannst es nehmen oder lassen
You got your head in the ceilin'
Du hast deinen Kopf in der Decke
When are you gonna come down?
Wann kommst du runter?
When you're that high, can you feel it?
Wenn du so hoch bist, kannst du es fühlen?
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Lass mich nicht in deinem Sonntagsregen ertrinken
It's right down the drain I go
Ich gehe direkt den Abfluss runter
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Lass mich nicht in deinem Sonntagsregen ertrinken
It's always a shame, oh no
Es ist immer eine Schande, oh nein
You wanna tell me a secret
Du willst mir ein Geheimnis erzählen
You think I'm gonna find out
Du denkst, ich werde es herausfinden
You tell the lie, you should keep it
Du erzählst die Lüge, du solltest sie behalten
Don't wanna know where it's leadin'
Will nicht wissen, wohin es führt
Don't want to follow you 'round
Will dir nicht folgen
My first mistake was believin'
Mein erster Fehler war zu glauben
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Lass mich nicht in deinem Sonntagsregen ertrinken
It's right down the drain I go
Ich gehe direkt den Abfluss runter
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Lass mich nicht in deinem Sonntagsregen ertrinken
It's always a shame, oh no
Es ist immer eine Schande, oh nein
Are you a little afraid?
Hast du ein bisschen Angst?
A little alone?
Ein bisschen allein?
A little exhausted?
Ein bisschen erschöpft?
Do you give it away? (do you give it away?)
Gibst du es weg? (Gibst du es weg?)
Do you let go? (do you let go?)
Lässt du los? (Lässt du los?)
Where do you find it?
Wo findest du es?
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Lass mich nicht in deinem Sonntagsregen ertrinken
It's right down the drain I go
Ich gehe direkt den Abfluss runter
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Lass mich nicht in deinem Sonntagsregen ertrinken
It's always a shame, oh no
Es ist immer eine Schande, oh nein
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Lass mich nicht in deinem Sonntagsregen ertrinken
It's right down the drain I go
Ich gehe direkt den Abfluss runter
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Lass mich nicht in deinem Sonntagsregen ertrinken
It's always a shame, oh no
Es ist immer eine Schande, oh nein
Are you a little afraid?
Hast du ein bisschen Angst?
A little alone?
Ein bisschen allein?
A little exhausted?
Ein bisschen erschöpft?
Do you give it away?
Gibst du es weg?
Do you let go?
Lässt du los?
How do you find it?
Wie findest du es?
Are you a little afraid?
Hast du ein bisschen Angst?
A little alone?
Ein bisschen allein?
A little exhausted?
Ein bisschen erschöpft?
Do you give it away?
Gibst du es weg?
Do you let go?
Lässt du los?
How do you find it?
Wie findest du es?
Are you a little afraid?
Hast du ein bisschen Angst?
A little alone?
Ein bisschen allein?
A little exhausted?
Ein bisschen erschöpft?
Do you give it away?
Gibst du es weg?
Do you let go?
Lässt du los?
Oh
Oh
You say I take it for granted
Você diz que eu não dou valor
I say you've taken it all
Eu digo que você pegou tudo
Say you can take it or leave it
Digo que você pode aceitar ou ir embora
You got your head in the ceilin'
Você tem a cabeça no mundo da lua
When are you gonna come down?
Quando você vai descer?
When you're that high, can you feel it?
Quando você está tão chapado, você consegue sentir?
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Não me deixe afundar na sua chuva de domingo
It's right down the drain I go
Eu caio direto pelo ralo
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Não me deixe afogar na sua chuva de domingo
It's always a shame, oh no
É sempre uma pena, oh não
You wanna tell me a secret
Você quer me contar um segredo
You think I'm gonna find out
Você acha que eu vou descobrir
You tell the lie, you should keep it
Você conta a mentira, você deveria guardar pra você
Don't wanna know where it's leadin'
Não quero saber onde isso está indo
Don't want to follow you 'round
Não quero te seguir por aí
My first mistake was believin'
Meu primeiro erro foi acreditar
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Não me deixe afundar na sua chuva de domingo
It's right down the drain I go
Eu caio direto pelo ralo
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Não me deixe afogar na sua chuva de domingo
It's always a shame, oh no
É sempre uma pena, oh não
Are you a little afraid?
Você está com um pouco de medo?
A little alone?
Um pouco sozinho?
A little exhausted?
Um pouco exausto?
Do you give it away? (do you give it away?)
Você entrega tudo? (Você entrega tudo?)
Do you let go? (do you let go?)
Você deixa pra lá? (Você deixa pra lá?)
Where do you find it?
Onde você encontra isso?
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Não me deixe afundar na sua chuva de domingo
It's right down the drain I go
Eu caio direto pelo ralo
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Não me deixe afogar na sua chuva de domingo
It's always a shame, oh no
É sempre uma pena, oh não
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Não me deixe afundar na sua chuva de domingo
It's right down the drain I go
Eu caio direto pelo ralo
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Não me deixe afogar na sua chuva de domingo
It's always a shame, oh no
É sempre uma pena, oh não
Are you a little afraid?
Você está com um pouco de medo?
A little alone?
Um pouco sozinho?
A little exhausted?
Um pouco exausto?
Do you give it away?
Você entrega tudo?
Do you let go?
Você deixa pra lá?
How do you find it?
Como você encontra isso?
Are you a little afraid?
Você está com um pouco de medo?
A little alone?
Um pouco sozinho?
A little exhausted?
Um pouco exausto?
Do you give it away?
Você entrega tudo?
Do you let go?
Você deixa pra lá?
How do you find it?
Como você encontra isso?
Are you a little afraid?
Você está com um pouco de medo?
A little alone?
Um pouco sozinho?
A little exhausted?
Um pouco exausto?
Do you give it away?
Você entrega tudo?
Do you let go?
Você deixa pra lá?
Oh
Oh
You say I take it for granted
Dices que lo doy por hecho
I say you've taken it all
Yo digo que te lo has llevado todo
Say you can take it or leave it
Dices que puedes tomarlo o dejarlo
You got your head in the ceilin'
Tienes la cabeza en el techo
When are you gonna come down?
¿Cuándo vas a bajar?
When you're that high, can you feel it?
¿Cuando estás tan alto, puedes sentirlo?
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
No me dejes ahogarme en tu lluvia de domingo
It's right down the drain I go
Voy directo por el desagüe
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
No me dejes ahogarme en tu lluvia de domingo
It's always a shame, oh no
Siempre es una pena, oh no
You wanna tell me a secret
Quieres contarme un secreto
You think I'm gonna find out
Piensas que voy a descubrirlo
You tell the lie, you should keep it
Dices la mentira, deberías guardarla
Don't wanna know where it's leadin'
No quiero saber a dónde lleva
Don't want to follow you 'round
No quiero seguirte
My first mistake was believin'
Mi primer error fue creer
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
No me dejes ahogarme en tu lluvia de domingo
It's right down the drain I go
Voy directo por el desagüe
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
No me dejes ahogarme en tu lluvia de domingo
It's always a shame, oh no
Siempre es una pena, oh no
Are you a little afraid?
¿Estás un poco asustado?
A little alone?
¿Un poco solo?
A little exhausted?
¿Un poco agotado?
Do you give it away? (do you give it away?)
¿Lo regalas? (¿lo regalas?)
Do you let go? (do you let go?)
¿Lo sueltas? (¿lo sueltas?)
Where do you find it?
¿Dónde lo encuentras?
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
No me dejes ahogarme en tu lluvia de domingo
It's right down the drain I go
Voy directo por el desagüe
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
No me dejes ahogarme en tu lluvia de domingo
It's always a shame, oh no
Siempre es una pena, oh no
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
No me dejes ahogarme en tu lluvia de domingo
It's right down the drain I go
Voy directo por el desagüe
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
No me dejes ahogarme en tu lluvia de domingo
It's always a shame, oh no
Siempre es una pena, oh no
Are you a little afraid?
¿Estás un poco asustado?
A little alone?
¿Un poco solo?
A little exhausted?
¿Un poco agotado?
Do you give it away?
¿Lo regalas?
Do you let go?
¿Lo sueltas?
How do you find it?
¿Cómo lo encuentras?
Are you a little afraid?
¿Estás un poco asustado?
A little alone?
¿Un poco solo?
A little exhausted?
¿Un poco agotado?
Do you give it away?
¿Lo regalas?
Do you let go?
¿Lo sueltas?
How do you find it?
¿Cómo lo encuentras?
Are you a little afraid?
¿Estás un poco asustado?
A little alone?
¿Un poco solo?
A little exhausted?
¿Un poco agotado?
Do you give it away?
¿Lo regalas?
Do you let go?
¿Lo sueltas?
Oh
Oh
You say I take it for granted
Tu dis que je le prends pour acquis
I say you've taken it all
Je dis que tu as tout pris
Say you can take it or leave it
Dis que tu peux le prendre ou le laisser
You got your head in the ceilin'
Tu as la tête dans le plafond
When are you gonna come down?
Quand vas-tu redescendre ?
When you're that high, can you feel it?
Quand tu es si haut, peux-tu le sentir ?
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Ne me laisse pas me noyer dans ta pluie du dimanche
It's right down the drain I go
C'est directement dans le drain que je vais
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Ne me laisse pas me noyer dans ta pluie du dimanche
It's always a shame, oh no
C'est toujours une honte, oh non
You wanna tell me a secret
Tu veux me dire un secret
You think I'm gonna find out
Tu penses que je vais le découvrir
You tell the lie, you should keep it
Tu dis le mensonge, tu devrais le garder
Don't wanna know where it's leadin'
Je ne veux pas savoir où ça mène
Don't want to follow you 'round
Je ne veux pas te suivre partout
My first mistake was believin'
Ma première erreur était de croire
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Ne me laisse pas me noyer dans ta pluie du dimanche
It's right down the drain I go
C'est directement dans le drain que je vais
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Ne me laisse pas me noyer dans ta pluie du dimanche
It's always a shame, oh no
C'est toujours une honte, oh non
Are you a little afraid?
Es-tu un peu effrayé ?
A little alone?
Un peu seul ?
A little exhausted?
Un peu épuisé ?
Do you give it away? (do you give it away?)
Est-ce que tu le donnes ? (est-ce que tu le donnes ?)
Do you let go? (do you let go?)
Est-ce que tu lâches prise ? (est-ce que tu lâches prise ?)
Where do you find it?
Où le trouves-tu ?
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Ne me laisse pas me noyer dans ta pluie du dimanche
It's right down the drain I go
C'est directement dans le drain que je vais
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Ne me laisse pas me noyer dans ta pluie du dimanche
It's always a shame, oh no
C'est toujours une honte, oh non
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Ne me laisse pas me noyer dans ta pluie du dimanche
It's right down the drain I go
C'est directement dans le drain que je vais
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Ne me laisse pas me noyer dans ta pluie du dimanche
It's always a shame, oh no
C'est toujours une honte, oh non
Are you a little afraid?
Es-tu un peu effrayé ?
A little alone?
Un peu seul ?
A little exhausted?
Un peu épuisé ?
Do you give it away?
Est-ce que tu le donnes ?
Do you let go?
Est-ce que tu lâches prise ?
How do you find it?
Comment le trouves-tu ?
Are you a little afraid?
Es-tu un peu effrayé ?
A little alone?
Un peu seul ?
A little exhausted?
Un peu épuisé ?
Do you give it away?
Est-ce que tu le donnes ?
Do you let go?
Est-ce que tu lâches prise ?
How do you find it?
Comment le trouves-tu ?
Are you a little afraid?
Es-tu un peu effrayé ?
A little alone?
Un peu seul ?
A little exhausted?
Un peu épuisé ?
Do you give it away?
Est-ce que tu le donnes ?
Do you let go?
Est-ce que tu lâches prise ?
Oh
Oh
You say I take it for granted
Dici che lo do per scontato
I say you've taken it all
Dico che tu hai preso tutto
Say you can take it or leave it
Dici che puoi prenderlo o lasciarlo
You got your head in the ceilin'
Hai la testa nel soffitto
When are you gonna come down?
Quando scenderai?
When you're that high, can you feel it?
Quando sei così in alto, riesci a sentirlo?
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Non lasciarmi annegare nella tua pioggia domenicale
It's right down the drain I go
Vado proprio giù per lo scarico
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Non lasciarmi annegare nella tua pioggia domenicale
It's always a shame, oh no
È sempre un peccato, oh no
You wanna tell me a secret
Vuoi dirmi un segreto
You think I'm gonna find out
Pensi che lo scoprirò
You tell the lie, you should keep it
Racconti la bugia, dovresti tenerla
Don't wanna know where it's leadin'
Non voglio sapere dove sta portando
Don't want to follow you 'round
Non voglio seguirti in giro
My first mistake was believin'
Il mio primo errore è stato credere
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Non lasciarmi annegare nella tua pioggia domenicale
It's right down the drain I go
Vado proprio giù per lo scarico
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Non lasciarmi annegare nella tua pioggia domenicale
It's always a shame, oh no
È sempre un peccato, oh no
Are you a little afraid?
Sei un po' spaventato?
A little alone?
Un po' solo?
A little exhausted?
Un po' esausto?
Do you give it away? (do you give it away?)
Lo dai via? (lo dai via?)
Do you let go? (do you let go?)
Lo lasci andare? (lo lasci andare?)
Where do you find it?
Dove lo trovi?
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Non lasciarmi annegare nella tua pioggia domenicale
It's right down the drain I go
Vado proprio giù per lo scarico
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Non lasciarmi annegare nella tua pioggia domenicale
It's always a shame, oh no
È sempre un peccato, oh no
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Non lasciarmi annegare nella tua pioggia domenicale
It's right down the drain I go
Vado proprio giù per lo scarico
Don't leave me drownin' in your Sunday rain
Non lasciarmi annegare nella tua pioggia domenicale
It's always a shame, oh no
È sempre un peccato, oh no
Are you a little afraid?
Sei un po' spaventato?
A little alone?
Un po' solo?
A little exhausted?
Un po' esausto?
Do you give it away?
Lo dai via?
Do you let go?
Lo lasci andare?
How do you find it?
Come lo trovi?
Are you a little afraid?
Sei un po' spaventato?
A little alone?
Un po' solo?
A little exhausted?
Un po' esausto?
Do you give it away?
Lo dai via?
Do you let go?
Lo lasci andare?
How do you find it?
Come lo trovi?
Are you a little afraid?
Sei un po' spaventato?
A little alone?
Un po' solo?
A little exhausted?
Un po' esausto?
Do you give it away?
Lo dai via?
Do you let go?
Lo lasci andare?
Oh
Oh

Wissenswertes über das Lied Sunday Rain von Foo Fighters

Wann wurde das Lied “Sunday Rain” von Foo Fighters veröffentlicht?
Das Lied Sunday Rain wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Concrete and Gold” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sunday Rain” von Foo Fighters komponiert?
Das Lied “Sunday Rain” von Foo Fighters wurde von Rami Jaffee, Nate Mendel, Chris Shifflet, Georg Ruthenberg, David Eric Grohl, Oliver Taylor Hawkins komponiert.

Beliebteste Lieder von Foo Fighters

Andere Künstler von Rock'n'roll