I woke up and walked a million miles today
I've been looking up and down for you
All this time it still feels just like yesterday
That I walked a million miles with you
Over it
Think I'm gettin' over it
There's no gettin' over it
There are times that I need someone
There are times I feel like no one
Sometimes I just don't know what to do
There are days I can't remember
There are days that last forever
Someday I'll come out from under you
Out from under you
Someone said I'll never see your face again
Part of me just can't believe it's true
Pictures of us sharing songs and cigarettes
This is how I'll always picture you
Over it
Think I'm gettin' over it
There's no gettin' over it
There are times that I need someone
There are times I feel like no one
Sometimes I just don't know what to do
There are days I can't remember
There are days that last forever
Someday I'll come out from under you
Out from under you
Out from under you
There are times I think it's over
There are times I can't recover
Sometimes I just don't know what to do
There are days I can't remember
There are days that last forever
Someday I'll come out from under you
Out from under you
Out from under you
Out from under you
Out from under you
Out from under you
I woke up and walked a million miles today
Ich bin aufgewacht und habe heute eine Million Meilen zurückgelegt
I've been looking up and down for you
Ich habe dich rauf und runter gesucht
All this time it still feels just like yesterday
All diese Zeit fühlt es sich immer noch an wie gestern
That I walked a million miles with you
Dass ich eine Million Meilen mit dir gelaufen bin
Over it
Darüber hinweg
Think I'm gettin' over it
Ich glaube, ich komme darüber hinweg
There's no gettin' over it
Es gibt kein Darüber hinwegkommen
There are times that I need someone
Es gibt Zeiten, in denen ich jemanden brauche
There are times I feel like no one
Es gibt Zeiten, in denen ich mich wie niemand fühle
Sometimes I just don't know what to do
Manchmal weiß ich einfach nicht, was ich tun soll
There are days I can't remember
Es gibt Tage, an die ich mich nicht erinnern kann
There are days that last forever
Es gibt Tage, die ewig dauern
Someday I'll come out from under you
Eines Tages werde ich unter dir hervorkommen
Out from under you
Unter dir hervor
Someone said I'll never see your face again
Jemand hat gesagt, ich werde dein Gesicht nie wieder sehen
Part of me just can't believe it's true
Ein Teil von mir kann einfach nicht glauben, dass es wahr ist
Pictures of us sharing songs and cigarettes
Bilder von uns, wie wir Lieder teilen und Zigaretten rauchen
This is how I'll always picture you
So werde ich dich immer in Erinnerung behalten
Over it
Darüber hinweg
Think I'm gettin' over it
Ich glaube, ich komme darüber hinweg
There's no gettin' over it
Es gibt kein Darüber hinwegkommen
There are times that I need someone
Es gibt Zeiten, in denen ich jemanden brauche
There are times I feel like no one
Es gibt Zeiten, in denen ich mich wie niemand fühle
Sometimes I just don't know what to do
Manchmal weiß ich einfach nicht, was ich tun soll
There are days I can't remember
Es gibt Tage, an die ich mich nicht erinnern kann
There are days that last forever
Es gibt Tage, die ewig dauern
Someday I'll come out from under you
Eines Tages werde ich unter dir hervorkommen
Out from under you
Unter dir hervor
Out from under you
Unter dir hervor
There are times I think it's over
Es gibt Zeiten, in denen ich denke, es ist vorbei
There are times I can't recover
Es gibt Zeiten, in denen ich mich nicht erholen kann
Sometimes I just don't know what to do
Manchmal weiß ich einfach nicht, was ich tun soll
There are days I can't remember
Es gibt Tage, an die ich mich nicht erinnern kann
There are days that last forever
Es gibt Tage, die ewig dauern
Someday I'll come out from under you
Eines Tages werde ich unter dir hervorkommen
Out from under you
Unter dir hervor
Out from under you
Unter dir hervor
Out from under you
Unter dir hervor
Out from under you
Unter dir hervor
Out from under you
Unter dir hervor
I woke up and walked a million miles today
Hoje acordei e caminhei um milhão de milhas
I've been looking up and down for you
Tenho procurado por você para cima e para baixo
All this time it still feels just like yesterday
Todo esse tempo ainda parece que foi ontem
That I walked a million miles with you
Que andei um milhão de milhas ao seu lado
Over it
Superando isso
Think I'm gettin' over it
Acho que estou superando isso
There's no gettin' over it
Não tem como eu superar isso
There are times that I need someone
Tem momentos em que preciso de alguém
There are times I feel like no one
Tem momentos em que me sinto sozinho
Sometimes I just don't know what to do
Às vezes, simplesmente não sei o que fazer
There are days I can't remember
Tem dias em que não consigo me lembrar
There are days that last forever
Tem dias que parecem durar para sempre
Someday I'll come out from under you
Um dia eu me libertarei de você
Out from under you
Me libertarei de você
Someone said I'll never see your face again
Alguém disse que nunca mais verei seu rosto
Part of me just can't believe it's true
Uma parte de mim simplesmente não consegue acreditar que é verdade
Pictures of us sharing songs and cigarettes
Fotos de nós compartilhando músicas e cigarros
This is how I'll always picture you
É assim que sempre vou lembrar de você
Over it
Superando isso
Think I'm gettin' over it
Acho que estou superando isso
There's no gettin' over it
Não tem como eu superar isso
There are times that I need someone
Tem momentos em que preciso de alguém
There are times I feel like no one
Tem momentos em que me sinto sozinho
Sometimes I just don't know what to do
Às vezes, simplesmente não sei o que fazer
There are days I can't remember
Tem dias em que não consigo me lembrar
There are days that last forever
Tem dias que parecem durar para sempre
Someday I'll come out from under you
Um dia eu me libertarei de você
Out from under you
Me libertarei de você
Out from under you
Me libertarei de você
There are times I think it's over
Tem momentos em que preciso de alguém
There are times I can't recover
Tem momentos em que me sinto sozinho
Sometimes I just don't know what to do
Às vezes, simplesmente não sei o que fazer
There are days I can't remember
Tem dias em que não consigo me lembrar
There are days that last forever
Tem dias que parecem durar para sempre
Someday I'll come out from under you
Um dia eu me libertarei de você
Out from under you
Me libertarei de você
Out from under you
Me libertarei de você
Out from under you
Me libertarei de você
Out from under you
Me libertarei de você
Out from under you
Me libertarei de você
I woke up and walked a million miles today
Me desperté y caminé un millón de millas hoy
I've been looking up and down for you
Te he estado buscando por todas partes
All this time it still feels just like yesterday
A pesar del tiempo, todavía se siente como ayer
That I walked a million miles with you
Que caminé un millón de millas contigo
Over it
Superarlo
Think I'm gettin' over it
Creo que lo estoy superando
There's no gettin' over it
No hay forma de superarlo
There are times that I need someone
Hay momentos en los que necesito a alguien
There are times I feel like no one
Hay momentos en los que me siento como nadie
Sometimes I just don't know what to do
A veces simplemente no sé qué hacer
There are days I can't remember
Hay días que no puedo recordar
There are days that last forever
Hay días que parecen durar para siempre
Someday I'll come out from under you
Algún día saldré de debajo de ti
Out from under you
Saldré de debajo de ti
Someone said I'll never see your face again
Alguien dijo que nunca volveré a ver tu rostro
Part of me just can't believe it's true
Parte de mí simplemente no puede creer que sea verdad
Pictures of us sharing songs and cigarettes
Fotos nuestras compartiendo canciones y cigarrillos
This is how I'll always picture you
Así es como siempre te imaginaré
Over it
Superarlo
Think I'm gettin' over it
Creo que lo estoy superando
There's no gettin' over it
No hay forma de superarlo
There are times that I need someone
Hay momentos en los que necesito a alguien
There are times I feel like no one
Hay momentos en los que me siento como nadie
Sometimes I just don't know what to do
A veces simplemente no sé qué hacer
There are days I can't remember
Hay días que no puedo recordar
There are days that last forever
Hay días que parecen durar para siempre
Someday I'll come out from under you
Algún día saldré de debajo de ti
Out from under you
Saldré de debajo de ti
Out from under you
Saldré de debajo de ti
There are times I think it's over
Hay momentos en los que creo que se acabó
There are times I can't recover
Hay momentos en los que no puedo recuperarme
Sometimes I just don't know what to do
A veces simplemente no sé qué hacer
There are days I can't remember
Hay días que no puedo recordar
There are days that last forever
Hay días que parecen durar para siempre
Someday I'll come out from under you
Algún día saldré de debajo de ti
Out from under you
Saldré de debajo de ti
Out from under you
Saldré de debajo de ti
Out from under you
Saldré de debajo de ti
Out from under you
Saldré de debajo de ti
Out from under you
Saldré de debajo de ti
I woke up and walked a million miles today
Je me suis réveillé et j'ai marché un million de kilomètres aujourd'hui
I've been looking up and down for you
Je t'ai cherché partout
All this time it still feels just like yesterday
Tout ce temps, ça semble toujours comme hier
That I walked a million miles with you
Que j'ai marché un million de kilomètres avec toi
Over it
Au-dessus de ça
Think I'm gettin' over it
Je pense que je m'en remets
There's no gettin' over it
Il n'y a pas moyen de s'en remettre
There are times that I need someone
Il y a des moments où j'ai besoin de quelqu'un
There are times I feel like no one
Il y a des moments où je me sens comme personne
Sometimes I just don't know what to do
Parfois, je ne sais tout simplement pas quoi faire
There are days I can't remember
Il y a des jours que je ne peux pas me rappeler
There are days that last forever
Il y a des jours qui durent éternellement
Someday I'll come out from under you
Un jour, je sortirai de sous toi
Out from under you
De sous toi
Someone said I'll never see your face again
Quelqu'un a dit que je ne verrai plus jamais ton visage
Part of me just can't believe it's true
Une partie de moi ne peut tout simplement pas croire que c'est vrai
Pictures of us sharing songs and cigarettes
Des photos de nous partageant des chansons et des cigarettes
This is how I'll always picture you
C'est ainsi que je t'imaginerai toujours
Over it
Au-dessus de ça
Think I'm gettin' over it
Je pense que je m'en remets
There's no gettin' over it
Il n'y a pas moyen de s'en remettre
There are times that I need someone
Il y a des moments où j'ai besoin de quelqu'un
There are times I feel like no one
Il y a des moments où je me sens comme personne
Sometimes I just don't know what to do
Parfois, je ne sais tout simplement pas quoi faire
There are days I can't remember
Il y a des jours que je ne peux pas me rappeler
There are days that last forever
Il y a des jours qui durent éternellement
Someday I'll come out from under you
Un jour, je sortirai de sous toi
Out from under you
De sous toi
Out from under you
De sous toi
There are times I think it's over
Il y a des moments où je pense que c'est fini
There are times I can't recover
Il y a des moments où je ne peux pas me remettre
Sometimes I just don't know what to do
Parfois, je ne sais tout simplement pas quoi faire
There are days I can't remember
Il y a des jours que je ne peux pas me rappeler
There are days that last forever
Il y a des jours qui durent éternellement
Someday I'll come out from under you
Un jour, je sortirai de sous toi
Out from under you
De sous toi
Out from under you
De sous toi
Out from under you
De sous toi
Out from under you
De sous toi
Out from under you
De sous toi
I woke up and walked a million miles today
Mi sono svegliato e ho camminato un milione di miglia oggi
I've been looking up and down for you
Ti ho cercato su e giù
All this time it still feels just like yesterday
Dopo tutto questo tempo sembra ancora come ieri
That I walked a million miles with you
Quando ho camminato un milione di miglia con te
Over it
Basta
Think I'm gettin' over it
Penso di averne abbastanza
There's no gettin' over it
Non c'è modo di superarlo
There are times that I need someone
Ci sono momenti in cui ho bisogno di qualcuno
There are times I feel like no one
Ci sono momenti in cui mi sento come nessuno
Sometimes I just don't know what to do
A volte non so proprio cosa fare
There are days I can't remember
Ci sono giorni che non riesco a ricordare
There are days that last forever
Ci sono giorni che durano per sempre
Someday I'll come out from under you
Un giorno uscirò da sotto di te
Out from under you
Da sotto di te
Someone said I'll never see your face again
Qualcuno ha detto che non vedrò mai più il tuo viso
Part of me just can't believe it's true
Una parte di me non riesce a credere che sia vero
Pictures of us sharing songs and cigarettes
Foto di noi che condividiamo canzoni e sigarette
This is how I'll always picture you
Ecco come ti immaginerò sempre
Over it
Basta
Think I'm gettin' over it
Penso di averne abbastanza
There's no gettin' over it
Non c'è modo di superarlo
There are times that I need someone
Ci sono momenti in cui ho bisogno di qualcuno
There are times I feel like no one
Ci sono momenti in cui mi sento come nessuno
Sometimes I just don't know what to do
A volte non so proprio cosa fare
There are days I can't remember
Ci sono giorni che non riesco a ricordare
There are days that last forever
Ci sono giorni che durano per sempre
Someday I'll come out from under you
Un giorno uscirò da sotto di te
Out from under you
Da sotto di te
Out from under you
Da sotto di te
There are times I think it's over
Ci sono momenti in cui penso che sia finita
There are times I can't recover
Ci sono momenti in cui non riesco a riprendermi
Sometimes I just don't know what to do
A volte non so proprio cosa fare
There are days I can't remember
Ci sono giorni che non riesco a ricordare
There are days that last forever
Ci sono giorni che durano per sempre
Someday I'll come out from under you
Un giorno uscirò da sotto di te
Out from under you
Da sotto di te
Out from under you
Da sotto di te
Out from under you
Da sotto di te
Out from under you
Da sotto di te
Out from under you
Da sotto di te