La Tua Bellezza

Dario Faini, Diego Mancino, Pierfrancesco Renga

Liedtexte Übersetzung

Mentre aspetto che tutto finisca
E ti guardo perché sei perfetta
Sei la cosa che più mi spaventa

Mentre togli il vestito di fretta
Non rimane che la meraviglia
Che la tua pelle nuda risveglia

Sto precipitando, amore mio
Come la pioggia sul tuo viso
Come il cielo quando crolla all'improvviso

Se la tua bellezza è furiosa e nobile
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è

Mentre giri sull'ultima giostra
Come sopra due metri di onda
Ogni mio desiderio si incendia

Stanno rotolando, amore mio
Queste stagioni
Come sassi in un torrente
Come fanno i nostri sogni

Se la tua bellezza è furiosa e nobile
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me

Domani è un giorno lontano
Ora che per l'unica volta ci amiamo
È per me, la tua bellezza
(Oh-oh, oh-oh-oh) La tua bellezza
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)

Se la tua bellezza è furiosa e fragile
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è

Mentre aspetto che tutto finisca
Während ich darauf warte, dass alles endet
E ti guardo perché sei perfetta
Und ich dich anschaue, weil du perfekt bist
Sei la cosa che più mi spaventa
Du bist das, was mir am meisten Angst macht
Mentre togli il vestito di fretta
Während du hastig dein Kleid ausziehst
Non rimane che la meraviglia
Bleibt nur das Wunder
Che la tua pelle nuda risveglia
Das deine nackte Haut weckt
Sto precipitando, amore mio
Ich stürze ab, meine Liebe
Come la pioggia sul tuo viso
Wie der Regen auf deinem Gesicht
Come il cielo quando crolla all'improvviso
Wie der Himmel, wenn er plötzlich einstürzt
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
Wenn deine Schönheit wütend und edel ist
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Ist es etwas, das dem besten Teil von mir ähnelt
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Wenn deine Schönheit ist, deine Schönheit ist
Mentre giri sull'ultima giostra
Während du auf dem letzten Karussell drehst
Come sopra due metri di onda
Wie über zwei Meter Welle
Ogni mio desiderio si incendia
Jeder meiner Wünsche entflammt
Stanno rotolando, amore mio
Sie rollen, meine Liebe
Queste stagioni
Diese Jahreszeiten
Come sassi in un torrente
Wie Steine in einem Bach
Come fanno i nostri sogni
Wie unsere Träume es tun
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
Wenn deine Schönheit wütend und edel ist
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Ist es etwas, das dem besten Teil von mir ähnelt
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Wenn deine Schönheit ist, deine Schönheit ist
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Es ist etwas, das dem besten Teil von mir ähnelt
Domani è un giorno lontano
Morgen ist ein ferner Tag
Ora che per l'unica volta ci amiamo
Jetzt, da wir uns zum einzigen Mal lieben
È per me, la tua bellezza
Es ist für mich, deine Schönheit
(Oh-oh, oh-oh-oh) La tua bellezza
(Oh-oh, oh-oh-oh) Deine Schönheit
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
Se la tua bellezza è furiosa e fragile
Wenn deine Schönheit wütend und zerbrechlich ist
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Ist es etwas, das dem besten Teil von mir ähnelt
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Wenn deine Schönheit ist, deine Schönheit ist
Mentre aspetto che tutto finisca
Enquanto espero que tudo acabe
E ti guardo perché sei perfetta
E eu te olho porque você é perfeita
Sei la cosa che più mi spaventa
Você é a coisa que mais me assusta
Mentre togli il vestito di fretta
Enquanto você tira a roupa com pressa
Non rimane che la meraviglia
Só resta a maravilha
Che la tua pelle nuda risveglia
Que a sua pele nua desperta
Sto precipitando, amore mio
Estou caindo, meu amor
Come la pioggia sul tuo viso
Como a chuva no seu rosto
Come il cielo quando crolla all'improvviso
Como o céu quando desaba de repente
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
Se a sua beleza é furiosa e nobre
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
É algo que se parece com a melhor parte de mim
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Se a sua beleza é, a sua beleza é
Mentre giri sull'ultima giostra
Enquanto você gira no último carrossel
Come sopra due metri di onda
Como acima de dois metros de onda
Ogni mio desiderio si incendia
Cada desejo meu se incendeia
Stanno rotolando, amore mio
Estão rolando, meu amor
Queste stagioni
Estas estações
Come sassi in un torrente
Como pedras em um riacho
Come fanno i nostri sogni
Como fazem os nossos sonhos
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
Se a sua beleza é furiosa e nobre
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
É algo que se parece com a melhor parte de mim
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Se a sua beleza é, a sua beleza é
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
É algo que se parece com a melhor parte de mim
Domani è un giorno lontano
Amanhã é um dia distante
Ora che per l'unica volta ci amiamo
Agora que pela única vez nos amamos
È per me, la tua bellezza
É para mim, a sua beleza
(Oh-oh, oh-oh-oh) La tua bellezza
(Oh-oh, oh-oh-oh) A sua beleza
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
Se la tua bellezza è furiosa e fragile
Se a sua beleza é furiosa e frágil
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
É algo que se parece com a melhor parte de mim
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Se a sua beleza é, a sua beleza é
Mentre aspetto che tutto finisca
While I wait for everything to end
E ti guardo perché sei perfetta
And I look at you because you're perfect
Sei la cosa che più mi spaventa
You're the thing that scares me the most
Mentre togli il vestito di fretta
While you hastily remove your dress
Non rimane che la meraviglia
Nothing remains but the wonder
Che la tua pelle nuda risveglia
That your naked skin awakens
Sto precipitando, amore mio
I'm falling, my love
Come la pioggia sul tuo viso
Like the rain on your face
Come il cielo quando crolla all'improvviso
Like the sky when it suddenly collapses
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
If your beauty is furious and noble
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
It's something that resembles the best part of me
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
If your beauty is, your beauty is
Mentre giri sull'ultima giostra
While you ride on the last carousel
Come sopra due metri di onda
Like above two meters of wave
Ogni mio desiderio si incendia
Every desire of mine catches fire
Stanno rotolando, amore mio
They're rolling, my love
Queste stagioni
These seasons
Come sassi in un torrente
Like stones in a stream
Come fanno i nostri sogni
Like our dreams do
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
If your beauty is furious and noble
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
It's something that resembles the best part of me
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
If your beauty is, your beauty is
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
It's something that resembles the best part of me
Domani è un giorno lontano
Tomorrow is a distant day
Ora che per l'unica volta ci amiamo
Now that for the only time we love each other
È per me, la tua bellezza
It's for me, your beauty
(Oh-oh, oh-oh-oh) La tua bellezza
(Oh-oh, oh-oh-oh) Your beauty
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
Se la tua bellezza è furiosa e fragile
If your beauty is furious and fragile
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
It's something that resembles the best part of me
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
If your beauty is, your beauty is
Mentre aspetto che tutto finisca
Mientras espero que todo termine
E ti guardo perché sei perfetta
Y te miro porque eres perfecta
Sei la cosa che più mi spaventa
Eres lo que más me asusta
Mentre togli il vestito di fretta
Mientras te quitas la ropa rápidamente
Non rimane che la meraviglia
No queda más que la maravilla
Che la tua pelle nuda risveglia
Que despierta tu piel desnuda
Sto precipitando, amore mio
Estoy cayendo, mi amor
Come la pioggia sul tuo viso
Como la lluvia en tu rostro
Come il cielo quando crolla all'improvviso
Como el cielo cuando se derrumba de repente
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
Si tu belleza es furiosa y noble
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Es algo que se parece a la mejor parte de mí
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Si tu belleza es, tu belleza es
Mentre giri sull'ultima giostra
Mientras giras en el último carrusel
Come sopra due metri di onda
Como sobre dos metros de ola
Ogni mio desiderio si incendia
Cada uno de mis deseos se incendia
Stanno rotolando, amore mio
Están rodando, mi amor
Queste stagioni
Estas estaciones
Come sassi in un torrente
Como piedras en un torrente
Come fanno i nostri sogni
Como lo hacen nuestros sueños
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
Si tu belleza es furiosa y noble
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Es algo que se parece a la mejor parte de mí
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Si tu belleza es, tu belleza es
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Es algo que se parece a la mejor parte de mí
Domani è un giorno lontano
Mañana es un día lejano
Ora che per l'unica volta ci amiamo
Ahora que por única vez nos amamos
È per me, la tua bellezza
Es para mí, tu belleza
(Oh-oh, oh-oh-oh) La tua bellezza
(Oh-oh, oh-oh-oh) Tu belleza
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
Se la tua bellezza è furiosa e fragile
Si tu belleza es furiosa y frágil
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Es algo que se parece a la mejor parte de mí
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Si tu belleza es, tu belleza es
Mentre aspetto che tutto finisca
Tandis que j'attends que tout se termine
E ti guardo perché sei perfetta
Et je te regarde parce que tu es parfaite
Sei la cosa che più mi spaventa
Tu es la chose qui me fait le plus peur
Mentre togli il vestito di fretta
Tandis que tu enlèves rapidement ta robe
Non rimane che la meraviglia
Il ne reste que l'émerveillement
Che la tua pelle nuda risveglia
Que ta peau nue réveille
Sto precipitando, amore mio
Je suis en chute libre, mon amour
Come la pioggia sul tuo viso
Comme la pluie sur ton visage
Come il cielo quando crolla all'improvviso
Comme le ciel qui s'effondre soudainement
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
Si ta beauté est furieuse et noble
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
C'est quelque chose qui ressemble à la meilleure partie de moi
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Si ta beauté est, ta beauté est
Mentre giri sull'ultima giostra
Tandis que tu tournes sur le dernier manège
Come sopra due metri di onda
Comme au-dessus de deux mètres de vague
Ogni mio desiderio si incendia
Chaque désir de moi s'enflamme
Stanno rotolando, amore mio
Ils roulent, mon amour
Queste stagioni
Ces saisons
Come sassi in un torrente
Comme des pierres dans un torrent
Come fanno i nostri sogni
Comme le font nos rêves
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
Si ta beauté est furieuse et noble
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
C'est quelque chose qui ressemble à la meilleure partie de moi
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Si ta beauté est, ta beauté est
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
C'est quelque chose qui ressemble à la meilleure partie de moi
Domani è un giorno lontano
Demain est un jour lointain
Ora che per l'unica volta ci amiamo
Maintenant que pour la seule fois nous nous aimons
È per me, la tua bellezza
C'est pour moi, ta beauté
(Oh-oh, oh-oh-oh) La tua bellezza
(Oh-oh, oh-oh-oh) Ta beauté
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
Se la tua bellezza è furiosa e fragile
Si ta beauté est furieuse et fragile
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
C'est quelque chose qui ressemble à la meilleure partie de moi
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Si ta beauté est, ta beauté est
Mentre aspetto che tutto finisca
Sementara aku menunggu semuanya berakhir
E ti guardo perché sei perfetta
Dan aku memandangmu karena kamu sempurna
Sei la cosa che più mi spaventa
Kamu adalah hal yang paling menakutkanku
Mentre togli il vestito di fretta
Sementara kamu melepas pakaianmu dengan tergesa-gesa
Non rimane che la meraviglia
Yang tersisa hanyalah keajaiban
Che la tua pelle nuda risveglia
Yang terbangun oleh kulit telanjangmu
Sto precipitando, amore mio
Aku sedang jatuh, cintaku
Come la pioggia sul tuo viso
Seperti hujan di wajahmu
Come il cielo quando crolla all'improvviso
Seperti langit ketika tiba-tiba runtuh
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
Jika kecantikanmu liar dan mulia
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Itu adalah sesuatu yang mirip dengan bagian terbaik dari diriku
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Jika kecantikanmu adalah, kecantikanmu adalah
Mentre giri sull'ultima giostra
Sementara kamu berputar di karusel terakhir
Come sopra due metri di onda
Seperti di atas dua meter ombak
Ogni mio desiderio si incendia
Setiap keinginanku terbakar
Stanno rotolando, amore mio
Mereka sedang bergulir, cintaku
Queste stagioni
Musim-musim ini
Come sassi in un torrente
Seperti batu di sungai
Come fanno i nostri sogni
Seperti mimpi-mimpi kita
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
Jika kecantikanmu liar dan mulia
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Itu adalah sesuatu yang mirip dengan bagian terbaik dari diriku
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Jika kecantikanmu adalah, kecantikanmu adalah
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Itu adalah sesuatu yang mirip dengan bagian terbaik dari diriku
Domani è un giorno lontano
Besok adalah hari yang jauh
Ora che per l'unica volta ci amiamo
Sekarang karena untuk satu-satunya kali kita saling mencintai
È per me, la tua bellezza
Itu adalah kecantikanmu bagiku
(Oh-oh, oh-oh-oh) La tua bellezza
(Oh-oh, oh-oh-oh) Kecantikanmu
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
Se la tua bellezza è furiosa e fragile
Jika kecantikanmu liar dan rapuh
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
Itu adalah sesuatu yang mirip dengan bagian terbaik dari diriku
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
Jika kecantikanmu adalah, kecantikanmu adalah
Mentre aspetto che tutto finisca
ขณะที่ฉันรอให้ทุกอย่างจบลง
E ti guardo perché sei perfetta
และฉันมองคุณเพราะคุณสมบูรณ์แบบ
Sei la cosa che più mi spaventa
คุณคือสิ่งที่ทำให้ฉันกลัวมากที่สุด
Mentre togli il vestito di fretta
ขณะที่คุณถอดเสื้อผ้าอย่างรีบร้อน
Non rimane che la meraviglia
ไม่เหลืออะไรเลยนอกจากความตื่นตาตื่นใจ
Che la tua pelle nuda risveglia
ที่ผิวเปลือยของคุณปลุกขึ้นมา
Sto precipitando, amore mio
ฉันกำลังตกลงไป, ที่รักของฉัน
Come la pioggia sul tuo viso
เหมือนฝนตกบนใบหน้าคุณ
Come il cielo quando crolla all'improvviso
เหมือนท้องฟ้าที่พังทลายอย่างกะทันหัน
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
ถ้าความงามของคุณดุร้ายและสูงส่ง
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
มันคือสิ่งที่คล้ายกับส่วนที่ดีที่สุดของฉัน
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
ถ้าความงามของคุณคือ, ความงามของคุณคือ
Mentre giri sull'ultima giostra
ขณะที่คุณหมุนบนม้าหมุนรอบสุดท้าย
Come sopra due metri di onda
เหมือนอยู่เหนือคลื่นสูงสองเมตร
Ogni mio desiderio si incendia
ทุกความปรารถนาของฉันถูกจุดไฟ
Stanno rotolando, amore mio
พวกมันกำลังกลิ้งไป, ที่รักของฉัน
Queste stagioni
ฤดูกาลเหล่านี้
Come sassi in un torrente
เหมือนก้อนหินในลำธาร
Come fanno i nostri sogni
เหมือนที่ฝันของเราทำ
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
ถ้าความงามของคุณดุร้ายและสูงส่ง
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
มันคือสิ่งที่คล้ายกับส่วนที่ดีที่สุดของฉัน
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
ถ้าความงามของคุณคือ, ความงามของคุณคือ
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
มันคือสิ่งที่คล้ายกับส่วนที่ดีที่สุดของฉัน
Domani è un giorno lontano
พรุ่งนี้เป็นวันที่ห่างไกล
Ora che per l'unica volta ci amiamo
ตอนนี้ที่เราได้รักกันเพียงครั้งเดียว
È per me, la tua bellezza
มันคือสำหรับฉัน, ความงามของคุณ
(Oh-oh, oh-oh-oh) La tua bellezza
(โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้) ความงามของคุณ
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
(โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้, โอ้)
Se la tua bellezza è furiosa e fragile
ถ้าความงามของคุณดุร้ายและเปราะบาง
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
มันคือสิ่งที่คล้ายกับส่วนที่ดีที่สุดของฉัน
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
ถ้าความงามของคุณคือ, ความงามของคุณคือ
Mentre aspetto che tutto finisca
当我等待一切结束时
E ti guardo perché sei perfetta
当我看着你,因为你是完美的
Sei la cosa che più mi spaventa
你是我最害怕的事情
Mentre togli il vestito di fretta
当你匆忙脱下衣服时
Non rimane che la meraviglia
只剩下惊奇
Che la tua pelle nuda risveglia
你裸露的皮肤唤醒的
Sto precipitando, amore mio
我正在坠落,我的爱
Come la pioggia sul tuo viso
像雨水打在你的脸上
Come il cielo quando crolla all'improvviso
像天空突然崩塌时
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
如果你的美丽既狂野又高贵
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
那就像是我最好的一部分
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
如果你的美丽是,你的美丽是
Mentre giri sull'ultima giostra
当你在最后的旋转木马上转圈
Come sopra due metri di onda
就像在两米高的波浪上
Ogni mio desiderio si incendia
我的每一个愿望都在燃烧
Stanno rotolando, amore mio
它们正在滚动,我的爱
Queste stagioni
这些季节
Come sassi in un torrente
像溪流中的石头
Come fanno i nostri sogni
就像我们的梦想一样
Se la tua bellezza è furiosa e nobile
如果你的美丽既狂野又高贵
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
那就像是我最好的一部分
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
如果你的美丽是,你的美丽是
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
那就像是我最好的一部分
Domani è un giorno lontano
明天是一个遥远的日子
Ora che per l'unica volta ci amiamo
现在因为我们唯一的一次相爱
È per me, la tua bellezza
对我来说,是你的美丽
(Oh-oh, oh-oh-oh) La tua bellezza
(哦-哦,哦-哦-哦) 你的美丽
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh)
(哦-哦,哦-哦-哦, 哦)
Se la tua bellezza è furiosa e fragile
如果你的美丽既狂野又脆弱
È qualcosa che somiglia alla parte migliore di me
那就像是我最好的一部分
Se la tua bellezza è, la tua bellezza è
如果你的美丽是,你的美丽是

Wissenswertes über das Lied La Tua Bellezza von Francesco Renga

Auf welchen Alben wurde das Lied “La Tua Bellezza” von Francesco Renga veröffentlicht?
Francesco Renga hat das Lied auf den Alben “Fermoimmagine” im Jahr 2012 und “The Platinum Collection” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Tua Bellezza” von Francesco Renga komponiert?
Das Lied “La Tua Bellezza” von Francesco Renga wurde von Dario Faini, Diego Mancino, Pierfrancesco Renga komponiert.

Beliebteste Lieder von Francesco Renga

Andere Künstler von Pop