Si me dieran a elegir una vez más
Te elegiría sin pensarlo
Es que no hay nada que pensar
Que no existe ni motivo, ni razón
Para dudarlo ni un segundo
Porque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
Y que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
Si te he dado todo lo que tengo
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Y todavía preguntas si te quiero
Tú de qué vas
Si no hay un minuto de mi tiempo
Que no me pasas por el pensamiento
Y todavía preguntas si te quiero
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Y de tus ojos que van regalando vida
Y que me dejan sin salida
Y para qué quiero salir
Si nunca he sido tan feliz
Que te prefiero más que nada en este mundo
Si te he dado todo lo que tengo
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Y todavía preguntas, si te quiero
Tú de qué vas
Si no hay un minuto de mi tiempo
Que no me pasas por el pensamiento
Y todavía preguntas si te quiero
Oh, y es que no ves
Que toda mi vida tan solo depende de ti
Si te he dado todo lo que tengo
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Y todavía preguntas si te quiero
Tú de qué vas
Si no hay un minuto de mi tiempo
Que no me pasas por el pensamiento
Y todavía preguntas si te quiero
Tú de qué vas
Si te he dado todo lo que tengo
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Y todavía preguntas si te quiero
Tú de qué vas
Si me dieran a elegir una vez más
Wenn ich noch einmal wählen könnte
Te elegiría sin pensarlo
Würde ich dich ohne zu zögern wählen
Es que no hay nada que pensar
Es gibt nichts zu überlegen
Que no existe ni motivo, ni razón
Es gibt keinen Grund oder Grund
Para dudarlo ni un segundo
Zu zögern, auch nur für eine Sekunde
Porque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
Denn du warst das Beste, was dieses Herz berührt hat
Y que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
Und zwischen Himmel und dir, ich bleibe bei dir
Si te he dado todo lo que tengo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Bis ich mir selbst schulde
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
Tú de qué vas
Was redest du da
Si no hay un minuto de mi tiempo
Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt
Que no me pasas por el pensamiento
In der du nicht in meinen Gedanken bist
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Wenn das keine Liebe ist, dann sag mir, was es ist
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Wenn ich deine Küsse brauche, um atmen zu können
Y de tus ojos que van regalando vida
Und deine Augen, die Leben schenken
Y que me dejan sin salida
Und die mich ohne Ausweg lassen
Y para qué quiero salir
Und warum sollte ich gehen wollen
Si nunca he sido tan feliz
Wenn ich noch nie so glücklich war
Que te prefiero más que nada en este mundo
Ich bevorzuge dich mehr als alles andere auf dieser Welt
Si te he dado todo lo que tengo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Bis ich mir selbst schulde
Y todavía preguntas, si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
Tú de qué vas
Was redest du da
Si no hay un minuto de mi tiempo
Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt
Que no me pasas por el pensamiento
In der du nicht in meinen Gedanken bist
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
Oh, y es que no ves
Oh, siehst du nicht
Que toda mi vida tan solo depende de ti
Dass mein ganzes Leben nur von dir abhängt
Si te he dado todo lo que tengo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Bis ich mir selbst schulde
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
Tú de qué vas
Was redest du da
Si no hay un minuto de mi tiempo
Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt
Que no me pasas por el pensamiento
In der du nicht in meinen Gedanken bist
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
Tú de qué vas
Was redest du da
Si te he dado todo lo que tengo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Bis ich mir selbst schulde
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
Tú de qué vas
Was redest du da
Si me dieran a elegir una vez más
Se me dessem a escolher mais uma vez
Te elegiría sin pensarlo
Eu escolheria você sem pensar
Es que no hay nada que pensar
É que não há nada para pensar
Que no existe ni motivo, ni razón
Que não existe nem motivo, nem razão
Para dudarlo ni un segundo
Para duvidar nem por um segundo
Porque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
Porque você foi o melhor, que tocou este coração
Y que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
E que entre o céu e você, eu fico com você
Si te he dado todo lo que tengo
Se te dei tudo o que tenho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Até ficar em dívida comigo mesmo
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
Tú de qué vas
De que você está falando?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se não há um minuto do meu tempo
Que no me pasas por el pensamiento
Que você não passa pelo meu pensamento
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Se isso não é amar, então me diga o que será
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Se preciso dos teus beijos para poder respirar
Y de tus ojos que van regalando vida
E dos teus olhos que vão dando vida
Y que me dejan sin salida
E que me deixam sem saída
Y para qué quiero salir
E para que quero sair
Si nunca he sido tan feliz
Se nunca fui tão feliz
Que te prefiero más que nada en este mundo
Que prefiro você mais do que qualquer coisa neste mundo
Si te he dado todo lo que tengo
Se te dei tudo o que tenho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Até ficar em dívida comigo mesmo
Y todavía preguntas, si te quiero
E ainda perguntas, se te amo
Tú de qué vas
De que você está falando?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se não há um minuto do meu tempo
Que no me pasas por el pensamiento
Que você não passa pelo meu pensamento
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
Oh, y es que no ves
Oh, e você não vê
Que toda mi vida tan solo depende de ti
Que toda a minha vida só depende de você
Si te he dado todo lo que tengo
Se te dei tudo o que tenho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Até ficar em dívida comigo mesmo
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
Tú de qué vas
De que você está falando?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se não há um minuto do meu tempo
Que no me pasas por el pensamiento
Que você não passa pelo meu pensamento
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
Tú de qué vas
De que você está falando?
Si te he dado todo lo que tengo
Se te dei tudo o que tenho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Até ficar em dívida comigo mesmo
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
Tú de qué vas
De que você está falando?
Si me dieran a elegir una vez más
If they gave me the choice once again
Te elegiría sin pensarlo
I would choose you without thinking
Es que no hay nada que pensar
There is nothing to think about
Que no existe ni motivo, ni razón
There is neither motive nor reason
Para dudarlo ni un segundo
To doubt it even for a second
Porque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
Because you have been the best thing that touched this heart
Y que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
And between heaven and you, I choose you
Si te he dado todo lo que tengo
If I have given you everything I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
To the point of being in debt with myself
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
Tú de qué vas
Who do you think you are?
Si no hay un minuto de mi tiempo
If there is not a minute of my time
Que no me pasas por el pensamiento
That you don't cross my mind
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
If this isn't love then tell me what it will be
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
If I need your kisses to be able to breathe
Y de tus ojos que van regalando vida
And your eyes that keep giving life
Y que me dejan sin salida
And leave me with no way out
Y para qué quiero salir
And why would I want to leave
Si nunca he sido tan feliz
If I've never been so happy
Que te prefiero más que nada en este mundo
That I prefer you more than anything in this world
Si te he dado todo lo que tengo
If I have given you everything I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
To the point of being in debt with myself
Y todavía preguntas, si te quiero
And you still ask if I love you
Tú de qué vas
Who do you think you are?
Si no hay un minuto de mi tiempo
If there is not a minute of my time
Que no me pasas por el pensamiento
That you don't cross my mind
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
Oh, y es que no ves
Oh, don't you see
Que toda mi vida tan solo depende de ti
That my whole life depends on you alone
Si te he dado todo lo que tengo
If I have given you everything I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
To the point of being in debt with myself
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
Tú de qué vas
Who do you think you are?
Si no hay un minuto de mi tiempo
If there is not a minute of my time
Que no me pasas por el pensamiento
That you don't cross my mind
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
Tú de qué vas
Who do you think you are?
Si te he dado todo lo que tengo
If I have given you everything I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
To the point of being in debt with myself
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
Tú de qué vas
Who do you think you are?
Si me dieran a elegir una vez más
Si on me donnait à choisir une fois de plus
Te elegiría sin pensarlo
Je te choisirais sans y penser
Es que no hay nada que pensar
Il n'y a rien à penser
Que no existe ni motivo, ni razón
Il n'y a ni motif, ni raison
Para dudarlo ni un segundo
Pour hésiter même une seconde
Porque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
Parce que tu as été le meilleur, qui a touché ce cœur
Y que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
Et entre le ciel et toi, je reste avec toi
Si te he dado todo lo que tengo
Si je t'ai donné tout ce que j'ai
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Jusqu'à être endetté envers moi-même
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
Tú de qué vas
De quoi parles-tu?
Si no hay un minuto de mi tiempo
S'il n'y a pas une minute de mon temps
Que no me pasas por el pensamiento
Où tu ne traverses pas mes pensées
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Si ce n'est pas de l'amour, alors dis-moi ce que c'est
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Si j'ai besoin de tes baisers pour pouvoir respirer
Y de tus ojos que van regalando vida
Et de tes yeux qui offrent la vie
Y que me dejan sin salida
Et qui me laissent sans issue
Y para qué quiero salir
Et pourquoi voudrais-je sortir
Si nunca he sido tan feliz
Si je n'ai jamais été aussi heureux
Que te prefiero más que nada en este mundo
Je te préfère plus que tout au monde
Si te he dado todo lo que tengo
Si je t'ai donné tout ce que j'ai
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Jusqu'à être endetté envers moi-même
Y todavía preguntas, si te quiero
Et tu demandes encore, si je t'aime
Tú de qué vas
De quoi parles-tu?
Si no hay un minuto de mi tiempo
S'il n'y a pas une minute de mon temps
Que no me pasas por el pensamiento
Où tu ne traverses pas mes pensées
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
Oh, y es que no ves
Oh, ne vois-tu pas
Que toda mi vida tan solo depende de ti
Que toute ma vie dépend seulement de toi
Si te he dado todo lo que tengo
Si je t'ai donné tout ce que j'ai
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Jusqu'à être endetté envers moi-même
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
Tú de qué vas
De quoi parles-tu?
Si no hay un minuto de mi tiempo
S'il n'y a pas une minute de mon temps
Que no me pasas por el pensamiento
Où tu ne traverses pas mes pensées
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
Tú de qué vas
De quoi parles-tu?
Si te he dado todo lo que tengo
Si je t'ai donné tout ce que j'ai
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Jusqu'à être endetté envers moi-même
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
Tú de qué vas
De quoi parles-tu?
Si me dieran a elegir una vez más
Se mi dessero di scegliere ancora una volta
Te elegiría sin pensarlo
Ti sceglierei senza pensarci
Es que no hay nada que pensar
Non c'è nulla di cui pensare
Que no existe ni motivo, ni razón
Non esiste motivo o ragione
Para dudarlo ni un segundo
Per dubitare neanche per un secondo
Porque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
Perché tu sei stata la cosa migliore che ha toccato questo cuore
Y que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
E tra il cielo e te, io scelgo te
Si te he dado todo lo que tengo
Se ti ho dato tutto quello che ho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Fino a rimanere in debito con me stesso
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
Tú de qué vas
Di cosa stai parlando
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se non c'è un minuto del mio tempo
Que no me pasas por el pensamiento
In cui non passi per la mia mente
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Se questo non è amore, allora dimmi tu cos'è
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Se ho bisogno dei tuoi baci per poter respirare
Y de tus ojos que van regalando vida
E dei tuoi occhi che regalano vita
Y que me dejan sin salida
E che non mi lasciano via di fuga
Y para qué quiero salir
E perché vorrei andarmene
Si nunca he sido tan feliz
Se non sono mai stato così felice
Que te prefiero más que nada en este mundo
Ti preferisco più di qualsiasi cosa in questo mondo
Si te he dado todo lo que tengo
Se ti ho dato tutto quello che ho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Fino a rimanere in debito con me stesso
Y todavía preguntas, si te quiero
E ancora chiedi, se ti voglio bene
Tú de qué vas
Di cosa stai parlando
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se non c'è un minuto del mio tempo
Que no me pasas por el pensamiento
In cui non passi per la mia mente
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
Oh, y es que no ves
Oh, non vedi
Que toda mi vida tan solo depende de ti
Che tutta la mia vita dipende solo da te
Si te he dado todo lo que tengo
Se ti ho dato tutto quello che ho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Fino a rimanere in debito con me stesso
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
Tú de qué vas
Di cosa stai parlando
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se non c'è un minuto del mio tempo
Que no me pasas por el pensamiento
In cui non passi per la mia mente
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
Tú de qué vas
Di cosa stai parlando
Si te he dado todo lo que tengo
Se ti ho dato tutto quello che ho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Fino a rimanere in debito con me stesso
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
Tú de qué vas
Di cosa stai parlando
Si me dieran a elegir una vez más
Jika aku diberi kesempatan untuk memilih sekali lagi
Te elegiría sin pensarlo
Aku akan memilihmu tanpa berpikir
Es que no hay nada que pensar
Karena tidak ada yang perlu dipikirkan
Que no existe ni motivo, ni razón
Tidak ada alasan atau motif
Para dudarlo ni un segundo
Untuk ragu sekalipun sebentar
Porque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
Karena kamu adalah yang terbaik, yang pernah menyentuh hati ini
Y que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
Dan antara langit dan kamu, aku memilihmu
Si te he dado todo lo que tengo
Jika aku telah memberimu segala yang aku miliki
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Hingga berutang pada diriku sendiri
Y todavía preguntas si te quiero
Dan kamu masih bertanya apakah aku mencintaimu
Tú de qué vas
Kamu ini apa sih
Si no hay un minuto de mi tiempo
Jika tidak ada satu menit pun dari waktuku
Que no me pasas por el pensamiento
Yang tidak aku habiskan memikirkanmu
Y todavía preguntas si te quiero
Dan kamu masih bertanya apakah aku mencintaimu
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Jika ini bukan cinta, maka katakan padaku apa ini
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Jika aku membutuhkan ciumanmu untuk bisa bernafas
Y de tus ojos que van regalando vida
Dan matamu yang selalu memberi kehidupan
Y que me dejan sin salida
Dan yang membuatku tidak bisa pergi
Y para qué quiero salir
Dan untuk apa aku ingin pergi
Si nunca he sido tan feliz
Jika aku belum pernah sebahagia ini
Que te prefiero más que nada en este mundo
Aku lebih memilihmu daripada apapun di dunia ini
Si te he dado todo lo que tengo
Jika aku telah memberimu segala yang aku miliki
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Hingga berutang pada diriku sendiri
Y todavía preguntas, si te quiero
Dan kamu masih bertanya, apakah aku mencintaimu
Tú de qué vas
Kamu ini apa sih
Si no hay un minuto de mi tiempo
Jika tidak ada satu menit pun dari waktuku
Que no me pasas por el pensamiento
Yang tidak aku habiskan memikirkanmu
Y todavía preguntas si te quiero
Dan kamu masih bertanya apakah aku mencintaimu
Oh, y es que no ves
Oh, apakah kamu tidak melihat
Que toda mi vida tan solo depende de ti
Bahwa seluruh hidupku hanya bergantung padamu
Si te he dado todo lo que tengo
Jika aku telah memberimu segala yang aku miliki
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Hingga berutang pada diriku sendiri
Y todavía preguntas si te quiero
Dan kamu masih bertanya apakah aku mencintaimu
Tú de qué vas
Kamu ini apa sih
Si no hay un minuto de mi tiempo
Jika tidak ada satu menit pun dari waktuku
Que no me pasas por el pensamiento
Yang tidak aku habiskan memikirkanmu
Y todavía preguntas si te quiero
Dan kamu masih bertanya apakah aku mencintaimu
Tú de qué vas
Kamu ini apa sih
Si te he dado todo lo que tengo
Jika aku telah memberimu segala yang aku miliki
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Hingga berutang pada diriku sendiri
Y todavía preguntas si te quiero
Dan kamu masih bertanya apakah aku mencintaimu
Tú de qué vas
Kamu ini apa sih
Si me dieran a elegir una vez más
만약 한 번 더 선택할 수 있다면
Te elegiría sin pensarlo
고민도 하지 않고 널 선택할 텐데
Es que no hay nada que pensar
생각할 필요가 없어
Que no existe ni motivo, ni razón
그럴 계기나 이유가 없어
Para dudarlo ni un segundo
의심을 할 만한
Porque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
넌 내 마음에 닿은 최고의 존재였으니까
Y que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
천국과 너를 둔다면 난 너를 고를 거야
Si te he dado todo lo que tengo
내가 가진 모든 걸 네게 주었는데
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
스스로 빚을 지면서도 말이야
Y todavía preguntas si te quiero
그런데도 넌 여전히 내가 널 사랑하는지 물어
Tú de qué vas
정말 몰라서 그래?
Si no hay un minuto de mi tiempo
내 시간 중에 단 1분조차
Que no me pasas por el pensamiento
네 생각을 하지 않는 시간이 없는데
Y todavía preguntas si te quiero
그런데도 넌 여전히 내가 널 사랑하는지 물어
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
만약 이게 사랑이 아니라면 뭔지 말해봐
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
숨을 쉬기 위해 네 키스를 필요로 하고
Y de tus ojos que van regalando vida
네 눈빛으로 난 삶을 이어 나가
Y que me dejan sin salida
탈출구가 없어
Y para qué quiero salir
근데 내가 왜 나가길 바라겠어
Si nunca he sido tan feliz
이보다 더 행복한 적이 없는 걸
Que te prefiero más que nada en este mundo
이 세상에서 그 모든 것보다 네가 좋아
Si te he dado todo lo que tengo
내가 가진 모든 걸 네게 주었는데
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
스스로 빚을 지면서도 말이야
Y todavía preguntas, si te quiero
그런데도 넌 여전히 내가 널 사랑하는지 물어
Tú de qué vas
정말 몰라서 그래?
Si no hay un minuto de mi tiempo
내 시간 중에 단 1분조차
Que no me pasas por el pensamiento
네 생각을 하지 않는 시간이 없는데
Y todavía preguntas si te quiero
그런데도 넌 여전히 내가 널 사랑하는지 물어
Oh, y es que no ves
모르겠어?
Que toda mi vida tan solo depende de ti
내 삶 전체가 너에게 달려 있다는 걸
Si te he dado todo lo que tengo
내가 가진 모든 걸 네게 주었는데
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
스스로 빚을 지면서도 말이야
Y todavía preguntas si te quiero
그런데도 넌 여전히 내가 널 사랑하는지 물어
Tú de qué vas
정말 몰라서 그래?
Si no hay un minuto de mi tiempo
내 시간 중에 단 1분조차
Que no me pasas por el pensamiento
네 생각을 하지 않는 시간이 없는데
Y todavía preguntas si te quiero
그런데도 넌 여전히 내가 널 사랑하는지 물어
Tú de qué vas
정말 모르겠어?
Si te he dado todo lo que tengo
내가 가진 모든 걸 네게 주었는데
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
스스로 빚을 지면서도 말이야
Y todavía preguntas si te quiero
그런데도 넌 여전히 내가 널 사랑하는지 물어
Tú de qué vas
정말 몰라서 그래?
Si me dieran a elegir una vez más
ถ้าฉันได้เลือกอีกครั้ง
Te elegiría sin pensarlo
ฉันจะเลือกคุณโดยไม่คิดค้น
Es que no hay nada que pensar
เพราะไม่มีอะไรที่ต้องคิด
Que no existe ni motivo, ni razón
ไม่มีเหตุผลหรือเหตุและผล
Para dudarlo ni un segundo
ที่จะสงสัยแม้แต่วินาทีเดียว
Porque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
เพราะคุณคือสิ่งที่ดีที่สุดที่มาสัมผัสหัวใจนี้
Y que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
และระหว่างฟ้าและคุณ ฉันเลือกอยู่กับคุณ
Si te he dado todo lo que tengo
ถ้าฉันได้ให้ทุกอย่างที่ฉันมี
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
จนถึงขั้นติดหนี้ตัวเอง
Y todavía preguntas si te quiero
และคุณยังถามว่าฉันรักคุณหรือไม่
Tú de qué vas
คุณคิดอะไรอยู่
Si no hay un minuto de mi tiempo
ถ้าไม่มีนาทีใดๆ ของเวลาของฉัน
Que no me pasas por el pensamiento
ที่คุณไม่ผ่านไปในความคิดของฉัน
Y todavía preguntas si te quiero
และคุณยังถามว่าฉันรักคุณหรือไม่
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วบอกฉันว่ามันคืออะไร
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
ถ้าฉันต้องการจูบของคุณเพื่อให้ฉันสามารถหายใจได้
Y de tus ojos que van regalando vida
และจากดวงตาของคุณที่มอบชีวิต
Y que me dejan sin salida
และทำให้ฉันไม่มีทางออก
Y para qué quiero salir
และฉันต้องการออกไปทำไม
Si nunca he sido tan feliz
เมื่อฉันยังไม่เคยมีความสุขมากขนาดนี้
Que te prefiero más que nada en este mundo
ฉันเลือกคุณมากกว่าทุกสิ่งในโลกนี้
Si te he dado todo lo que tengo
ถ้าฉันได้ให้ทุกอย่างที่ฉันมี
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
จนถึงขั้นติดหนี้ตัวเอง
Y todavía preguntas, si te quiero
และคุณยังถามว่าฉันรักคุณหรือไม่
Tú de qué vas
คุณคิดอะไรอยู่
Si no hay un minuto de mi tiempo
ถ้าไม่มีนาทีใดๆ ของเวลาของฉัน
Que no me pasas por el pensamiento
ที่คุณไม่ผ่านไปในความคิดของฉัน
Y todavía preguntas si te quiero
และคุณยังถามว่าฉันรักคุณหรือไม่
Oh, y es que no ves
โอ้ และคุณไม่เห็นหรือ
Que toda mi vida tan solo depende de ti
ว่าชีวิตของฉันขึ้นอยู่กับคุณเท่านั้น
Si te he dado todo lo que tengo
ถ้าฉันได้ให้ทุกอย่างที่ฉันมี
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
จนถึงขั้นติดหนี้ตัวเอง
Y todavía preguntas si te quiero
และคุณยังถามว่าฉันรักคุณหรือไม่
Tú de qué vas
คุณคิดอะไรอยู่
Si no hay un minuto de mi tiempo
ถ้าไม่มีนาทีใดๆ ของเวลาของฉัน
Que no me pasas por el pensamiento
ที่คุณไม่ผ่านไปในความคิดของฉัน
Y todavía preguntas si te quiero
และคุณยังถามว่าฉันรักคุณหรือไม่
Tú de qué vas
คุณคิดอะไรอยู่
Si te he dado todo lo que tengo
ถ้าฉันได้ให้ทุกอย่างที่ฉันมี
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
จนถึงขั้นติดหนี้ตัวเอง
Y todavía preguntas si te quiero
และคุณยังถามว่าฉันรักคุณหรือไม่
Tú de qué vas
คุณคิดอะไรอยู่
Si me dieran a elegir una vez más
如果再给我一次选择
Te elegiría sin pensarlo
我会毫不犹豫地选择你
Es que no hay nada que pensar
因为没有什么需要思考的
Que no existe ni motivo, ni razón
没有理由,没有原因
Para dudarlo ni un segundo
让我犹豫片刻
Porque tú has sido lo mejor, que tocó este corazón
因为你是我心中最好的,触动了我的心
Y que entre el cielo y tú yo me quedo contigo
在你和天空之间,我选择你
Si te he dado todo lo que tengo
如果我已经给了你我所有的东西
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
甚至欠了自己的债
Y todavía preguntas si te quiero
你还在问我是否爱你
Tú de qué vas
你在想什么
Si no hay un minuto de mi tiempo
如果我的每一分钟
Que no me pasas por el pensamiento
都在想你
Y todavía preguntas si te quiero
你还在问我是否爱你
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
如果这不是爱,那么请你告诉我什么是爱
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
如果我需要你的吻才能呼吸
Y de tus ojos que van regalando vida
和你的眼睛给予的生命
Y que me dejan sin salida
让我无路可走
Y para qué quiero salir
我又为什么要走
Si nunca he sido tan feliz
我从未如此快乐过
Que te prefiero más que nada en este mundo
我更喜欢你,超过这个世界上的任何事物
Si te he dado todo lo que tengo
如果我已经给了你我所有的东西
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
甚至欠了自己的债
Y todavía preguntas, si te quiero
你还在问我是否爱你
Tú de qué vas
你在想什么
Si no hay un minuto de mi tiempo
如果我的每一分钟
Que no me pasas por el pensamiento
都在想你
Y todavía preguntas si te quiero
你还在问我是否爱你
Oh, y es que no ves
哦,你难道看不见
Que toda mi vida tan solo depende de ti
我的整个生命只依赖于你
Si te he dado todo lo que tengo
如果我已经给了你我所有的东西
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
甚至欠了自己的债
Y todavía preguntas si te quiero
你还在问我是否爱你
Tú de qué vas
你在想什么
Si no hay un minuto de mi tiempo
如果我的每一分钟
Que no me pasas por el pensamiento
都在想你
Y todavía preguntas si te quiero
你还在问我是否爱你
Tú de qué vas
你在想什么
Si te he dado todo lo que tengo
如果我已经给了你我所有的东西
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
甚至欠了自己的债
Y todavía preguntas si te quiero
你还在问我是否爱你
Tú de qué vas
你在想什么