Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Jayvan Duval, Trevor Anthony, Guystone Menga, Adam Williams, Ricky Banton
Yeah
Yeah, yeah
Let's get it, hmm
Ok
Baby, arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (everybody, yeah)
Une déesse, à mes yeux elle brille (brille)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, yeah)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everytime, yeah)
Une déesse, à mes yeux elle brille (ouais)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (yeah)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Pénélope, Pénélope
Je l'appelle Pénélope, Pénélope
Yeah
Big black truck (yeah)
Listenin' to Aya, ça va ? (Mhmm)
Greenlight, shoot 'em up (yeah)
She's even with me when I run into the opps (yeah, yeah, yeah)
Count this money up and fuck you like a thot, yeah (yeah)
Winter comin' up, I gotta hit up Moncler (yeah)
Cold dun' slowed me down, down, down, down
Just send 'em, take 'em 'round, 'round, 'round, 'round
My part of London they don't show (yeah)
So I really recommend that you don't go there (yeah)
My bando boomin' for the ho, yeah (yeah)
I'ma hold you down girl, I know you know this (yeah, yeah, yeah)
(Oh, baby)
Bébé arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
I never met you at school and I don't like that
Don't say it's cool when you're not, 'cause I don't do that
You know I hate when you fuck, then you come right back
You know I love when you're cheeky with your comebacks
No thanks, but you tap out
He said he'd make me proud
You know what it is
Ever since you said it, it's the proudest that I've been
She said "why you keep cash on you?", I'm a dope boy
Tu sais bien à Dubaï, minimum c'est Rolls-Royce
Tu sais bien que t'es à moi et t'as pas d'autre choice
What d'you need but the boy?
(Oh, baby)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
I gave you the world, I said "it's ours" (skeet)
I been gettin' euro, baby girl I get pounds (yeah)
I just took a trip, I'm flippin' money outta town (out of town)
Know she hate when I leave, but she proud (proud)
I been shoppin' for my house and shit (yeah)
I told my jeweller "bust down my bit'" (ya dig?)
I wanna put my tongue around your clit (yea)
I'ma fuck you like a ho but you my princess
We go Paris, don't plan it
High fashion, had it (yeah)
Ho, when we slide, baby, catch 'em up in traffic
She be slippin' and she slide, I be fuckin' an' I tap it (yeah)
So tight baby, I can't manage
(Oh, baby)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Vu sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
Yeah
Ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Let's get it, hmm
Lass uns loslegen, hmm
Ok
Ok
Baby, arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, halt mich auf, wenn ich lüge (wenn ich lüge, Baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (everybody, yeah)
Jeder hat sie angesehen wie eine Miss (jeder, ja)
Une déesse, à mes yeux elle brille (brille)
Eine Göttin, in meinen Augen strahlt sie (strahlt)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, yeah)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (Penelope, ja)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
An meiner Seite gibt es keine Gefahr (nie)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everytime, yeah)
Für ihre Schönheit gebe ich ihr meine Zeit (jedes Mal, ja)
Une déesse, à mes yeux elle brille (ouais)
Eine Göttin, in meinen Augen strahlt sie (ja)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (yeah)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (ja)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Ich nenne sie Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope
Penelope, Penelope
Je l'appelle Pénélope, Pénélope
Ich nenne sie Penelope, Penelope
Yeah
Ja
Big black truck (yeah)
Großer schwarzer Truck (ja)
Listenin' to Aya, ça va ? (Mhmm)
Hörst du Aya, geht es dir gut? (Mhmm)
Greenlight, shoot 'em up (yeah)
Grünes Licht, schieß sie ab (ja)
She's even with me when I run into the opps (yeah, yeah, yeah)
Sie ist sogar bei mir, wenn ich auf die Gegner treffe (ja, ja, ja)
Count this money up and fuck you like a thot, yeah (yeah)
Zähle dieses Geld und ficke dich wie eine Schlampe, ja (ja)
Winter comin' up, I gotta hit up Moncler (yeah)
Der Winter kommt, ich muss Moncler anrufen (ja)
Cold dun' slowed me down, down, down, down
Die Kälte hat mich verlangsamt, verlangsamt, verlangsamt, verlangsamt
Just send 'em, take 'em 'round, 'round, 'round, 'round
Schick sie einfach, bring sie herum, herum, herum, herum
My part of London they don't show (yeah)
Mein Teil von London wird nicht gezeigt (ja)
So I really recommend that you don't go there (yeah)
Also empfehle ich dir wirklich, nicht dorthin zu gehen (ja)
My bando boomin' for the ho, yeah (yeah)
Mein Bando boomt für die Hure, ja (ja)
I'ma hold you down girl, I know you know this (yeah, yeah, yeah)
Ich werde dich festhalten, Mädchen, ich weiß, du weißt das (ja, ja, ja)
(Oh, baby)
(Oh, Baby)
Bébé arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, halt mich auf, wenn ich lüge (wenn ich lüge, Baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Jeder hat sie angesehen wie eine Miss (wie eine Miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Eine Göttin, in meinen Augen strahlt sie (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (Penelope, Penelope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
An meiner Seite gibt es keine Gefahr (nie)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Für ihre Schönheit gebe ich ihr meine Zeit (jeden Tag)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Eine Göttin, in meinen Augen strahlt sie (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (sag mir, was ist deine Nummer?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Ich nenne sie Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penelope, Penelope (oh Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (oh)
I never met you at school and I don't like that
Ich habe dich nie in der Schule getroffen und das mag ich nicht
Don't say it's cool when you're not, 'cause I don't do that
Sag nicht, es ist cool, wenn du es nicht bist, denn das mache ich nicht
You know I hate when you fuck, then you come right back
Du weißt, ich hasse es, wenn du fickst, dann kommst du gleich wieder
You know I love when you're cheeky with your comebacks
Du weißt, ich liebe es, wenn du frech mit deinen Comebacks bist
No thanks, but you tap out
Nein danke, aber du tappst aus
He said he'd make me proud
Er sagte, er würde mich stolz machen
You know what it is
Du weißt, was es ist
Ever since you said it, it's the proudest that I've been
Seitdem du es gesagt hast, bin ich stolzer als je zuvor
She said "why you keep cash on you?", I'm a dope boy
Sie fragte „Warum hast du immer Bargeld bei dir?“, Ich bin ein Drogendealer
Tu sais bien à Dubaï, minimum c'est Rolls-Royce
Du weißt gut, in Dubai ist das Minimum ein Rolls-Royce
Tu sais bien que t'es à moi et t'as pas d'autre choice
Du weißt gut, dass du mir gehörst und du hast keine andere Wahl
What d'you need but the boy?
Was brauchst du außer dem Jungen?
(Oh, baby)
(Oh, Baby)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, halt mich auf, wenn ich lüge (wenn ich lüge, Baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Jeder hat sie angesehen wie eine Miss (wie eine Miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Eine Göttin, in meinen Augen strahlt sie (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (Penelope, Penelope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
An meiner Seite gibt es keine Gefahr (nie)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Für ihre Schönheit gebe ich ihr meine Zeit (jeden Tag)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Eine Göttin, in meinen Augen strahlt sie (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (sag mir, was ist deine Nummer?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Ich nenne sie Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penelope, Penelope (oh Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (oh)
I gave you the world, I said "it's ours" (skeet)
Ich habe dir die Welt gegeben, ich habe gesagt „sie gehört uns“ (skeet)
I been gettin' euro, baby girl I get pounds (yeah)
Ich bekomme Euro, Baby, ich bekomme Pfund (ja)
I just took a trip, I'm flippin' money outta town (out of town)
Ich habe gerade eine Reise gemacht, ich mache Geld außerhalb der Stadt (außerhalb der Stadt)
Know she hate when I leave, but she proud (proud)
Sie hasst es, wenn ich gehe, aber sie ist stolz (stolz)
I been shoppin' for my house and shit (yeah)
Ich habe für mein Haus eingekauft und so (ja)
I told my jeweller "bust down my bit'" (ya dig?)
Ich habe meinem Juwelier gesagt „mach meine Bit runter“ (verstehst du?)
I wanna put my tongue around your clit (yea)
Ich möchte meine Zunge um deine Klitoris legen (ja)
I'ma fuck you like a ho but you my princess
Ich ficke dich wie eine Hure, aber du bist meine Prinzessin
We go Paris, don't plan it
Wir gehen nach Paris, planen es nicht
High fashion, had it (yeah)
High Fashion, hatte es (ja)
Ho, when we slide, baby, catch 'em up in traffic
Ho, wenn wir rutschen, Baby, fangen sie im Verkehr auf
She be slippin' and she slide, I be fuckin' an' I tap it (yeah)
Sie rutscht und sie rutscht, ich ficke und ich tippe darauf (ja)
So tight baby, I can't manage
So eng, Baby, ich kann es nicht bewältigen
(Oh, baby)
(Oh, Baby)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, halt mich auf, wenn ich lüge (wenn ich lüge, Baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Jeder hat sie angesehen wie eine Miss (wie eine Miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Eine Göttin, in meinen Augen strahlt sie (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (Penelope, Penelope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
An meiner Seite gibt es keine Gefahr (nie)
Vu sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Angesichts ihrer Schönheit gebe ich ihr meine Zeit (jeden Tag)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Eine Göttin, in meinen Augen strahlt sie (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (sag mir, was ist deine Nummer?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Ich nenne sie Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penelope, Penelope (oh Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
Ich nenne sie Penelope, Penelope (oh)
Yeah
Sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Let's get it, hmm
Vamos lá, hmm
Ok
Ok
Baby, arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, me pare se eu estiver mentindo (se eu estiver mentindo, baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (everybody, yeah)
Todo mundo olhou para ela como uma miss (todo mundo, sim)
Une déesse, à mes yeux elle brille (brille)
Uma deusa, aos meus olhos ela brilha (brilha)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, yeah)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (Penélope, sim)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Ao meu lado não há perigo (nunca)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everytime, yeah)
Para sua beleza, eu dou meu tempo (sempre, sim)
Une déesse, à mes yeux elle brille (ouais)
Uma deusa, aos meus olhos ela brilha (sim)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (yeah)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (sim)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penélope, Penélope (Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Eu a chamo de Penélope, Penélope, ouh oh
Pénélope, Pénélope
Penélope, Penélope
Je l'appelle Pénélope, Pénélope
Eu a chamo de Penélope, Penélope
Yeah
Sim
Big black truck (yeah)
Caminhão preto grande (sim)
Listenin' to Aya, ça va ? (Mhmm)
Ouvindo Aya, tudo bem? (Mhmm)
Greenlight, shoot 'em up (yeah)
Luz verde, atire neles (sim)
She's even with me when I run into the opps (yeah, yeah, yeah)
Ela está comigo mesmo quando eu encontro os oponentes (sim, sim, sim)
Count this money up and fuck you like a thot, yeah (yeah)
Conte esse dinheiro e te foda como uma vadia, sim (sim)
Winter comin' up, I gotta hit up Moncler (yeah)
O inverno está chegando, eu tenho que ligar para Moncler (sim)
Cold dun' slowed me down, down, down, down
O frio me atrasou, atrasou, atrasou, atrasou
Just send 'em, take 'em 'round, 'round, 'round, 'round
Apenas envie-os, leve-os 'volta, 'volta, 'volta, 'volta
My part of London they don't show (yeah)
Minha parte de Londres eles não mostram (sim)
So I really recommend that you don't go there (yeah)
Então eu realmente recomendo que você não vá lá (sim)
My bando boomin' for the ho, yeah (yeah)
Meu bando está bombando para a vadia, sim (sim)
I'ma hold you down girl, I know you know this (yeah, yeah, yeah)
Eu vou te segurar, garota, eu sei que você sabe disso (sim, sim, sim)
(Oh, baby)
(Oh, baby)
Bébé arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, me pare se eu estiver mentindo (se eu estiver mentindo, baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Todo mundo olhou para ela como uma miss (como uma miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Uma deusa, aos meus olhos ela brilha (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (Penélope, Penélope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Ao meu lado não há perigo (nunca)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Para sua beleza, eu dou meu tempo (todos os dias)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Uma deusa, aos meus olhos ela brilha (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (me diga, qual é o seu número?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penélope, Penélope (Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Eu a chamo de Penélope, Penélope, ouh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penélope, Penélope (ouh Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (oh)
I never met you at school and I don't like that
Eu nunca te conheci na escola e não gosto disso
Don't say it's cool when you're not, 'cause I don't do that
Não diga que está tudo bem quando não está, porque eu não faço isso
You know I hate when you fuck, then you come right back
Você sabe que eu odeio quando você fode, então você volta imediatamente
You know I love when you're cheeky with your comebacks
Você sabe que eu amo quando você é atrevida com suas respostas
No thanks, but you tap out
Não, obrigado, mas você desiste
He said he'd make me proud
Ele disse que me faria orgulhoso
You know what it is
Você sabe o que é
Ever since you said it, it's the proudest that I've been
Desde que você disse, é o mais orgulhoso que eu já estive
She said "why you keep cash on you?", I'm a dope boy
Ela disse "por que você anda com dinheiro?", Eu sou um traficante
Tu sais bien à Dubaï, minimum c'est Rolls-Royce
Você sabe bem em Dubai, no mínimo é Rolls-Royce
Tu sais bien que t'es à moi et t'as pas d'autre choice
Você sabe bem que você é minha e não tem outra escolha
What d'you need but the boy?
O que você precisa além do garoto?
(Oh, baby)
(Oh, baby)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, me pare se eu estiver mentindo (se eu estiver mentindo, baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Todo mundo olhou para ela como uma miss (como uma miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Uma deusa, aos meus olhos ela brilha (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (Penélope, Penélope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Ao meu lado não há perigo (nunca)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Para sua beleza, eu dou meu tempo (todos os dias)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Uma deusa, aos meus olhos ela brilha (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (me diga, qual é o seu número?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penélope, Penélope (Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Eu a chamo de Penélope, Penélope, ouh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penélope, Penélope (ouh Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (oh)
I gave you the world, I said "it's ours" (skeet)
Eu te dei o mundo, eu disse "é nosso" (skeet)
I been gettin' euro, baby girl I get pounds (yeah)
Eu tenho ganhado euros, baby girl eu ganho libras (sim)
I just took a trip, I'm flippin' money outta town (out of town)
Eu acabei de fazer uma viagem, estou virando dinheiro fora da cidade (fora da cidade)
Know she hate when I leave, but she proud (proud)
Sei que ela odeia quando eu saio, mas ela está orgulhosa (orgulhosa)
I been shoppin' for my house and shit (yeah)
Eu tenho comprado para minha casa e merda (sim)
I told my jeweller "bust down my bit'" (ya dig?)
Eu disse ao meu joalheiro "rebaixe minha peça" (entendeu?)
I wanna put my tongue around your clit (yea)
Eu quero passar minha língua ao redor do seu clitóris (sim)
I'ma fuck you like a ho but you my princess
Eu vou te foder como uma vadia, mas você é minha princesa
We go Paris, don't plan it
Nós vamos para Paris, não planeje
High fashion, had it (yeah)
Alta moda, tive (sim)
Ho, when we slide, baby, catch 'em up in traffic
Vadia, quando deslizamos, baby, pegue-os no trânsito
She be slippin' and she slide, I be fuckin' an' I tap it (yeah)
Ela está escorregando e deslizando, eu estou fodendo e batendo (sim)
So tight baby, I can't manage
Tão apertada, baby, eu não consigo lidar
(Oh, baby)
(Oh, baby)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, me pare se eu estiver mentindo (se eu estiver mentindo, baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Todo mundo olhou para ela como uma miss (como uma miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Uma deusa, aos meus olhos ela brilha (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (Penélope, Penélope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Ao meu lado não há perigo (nunca)
Vu sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Vendo sua beleza, eu dou meu tempo (todos os dias)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Uma deusa, aos meus olhos ela brilha (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (me diga, qual é o seu número?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penélope, Penélope (Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
Eu a chamo de Penélope, Penélope, ouh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penélope, Penélope (ouh Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
Eu a chamo de Penélope, Penélope (oh)
Yeah
Yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Let's get it, hmm
Let's get it, hmm
Ok
Ok
Baby, arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, stop me if I'm lying (if I'm lying babe)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (everybody, yeah)
Everyone looked at her like a miss (everybody, yeah)
Une déesse, à mes yeux elle brille (brille)
A goddess, in my eyes she shines (shines)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, yeah)
I call her Penelope, Penelope (Penelope, yeah)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
By my side there's no danger (never)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everytime, yeah)
For her beauty, I give her my time (everytime, yeah)
Une déesse, à mes yeux elle brille (ouais)
A goddess, in my eyes she shines (yeah)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (yeah)
I call her Penelope, Penelope (yeah)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
I call her Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope
Penelope, Penelope
Je l'appelle Pénélope, Pénélope
I call her Penelope, Penelope
Yeah
Yeah
Big black truck (yeah)
Big black truck (yeah)
Listenin' to Aya, ça va ? (Mhmm)
Listening to Aya, how are you? (Mhmm)
Greenlight, shoot 'em up (yeah)
Greenlight, shoot 'em up (yeah)
She's even with me when I run into the opps (yeah, yeah, yeah)
She's even with me when I run into the opps (yeah, yeah, yeah)
Count this money up and fuck you like a thot, yeah (yeah)
Count this money up and fuck you like a thot, yeah (yeah)
Winter comin' up, I gotta hit up Moncler (yeah)
Winter coming up, I gotta hit up Moncler (yeah)
Cold dun' slowed me down, down, down, down
Cold hasn't slowed me down, down, down, down
Just send 'em, take 'em 'round, 'round, 'round, 'round
Just send 'em, take 'em 'round, 'round, 'round, 'round
My part of London they don't show (yeah)
My part of London they don't show (yeah)
So I really recommend that you don't go there (yeah)
So I really recommend that you don't go there (yeah)
My bando boomin' for the ho, yeah (yeah)
My bando booming for the ho, yeah (yeah)
I'ma hold you down girl, I know you know this (yeah, yeah, yeah)
I'ma hold you down girl, I know you know this (yeah, yeah, yeah)
(Oh, baby)
(Oh, baby)
Bébé arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby stop me if I'm lying (if I'm lying babe)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Everyone looked at her like a miss (like a miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
A goddess, in my eyes she shines (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
I call her Penelope, Penelope (Penelope, Penelope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
By my side there's no danger (never)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
For her beauty, I give her my time (everyday)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
A goddess, in my eyes she shines (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
I call her Penelope, Penelope (tell me, what's your number?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
I call her Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penelope, Penelope (oh Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
I call her Penelope, Penelope (oh)
I never met you at school and I don't like that
I never met you at school and I don't like that
Don't say it's cool when you're not, 'cause I don't do that
Don't say it's cool when you're not, 'cause I don't do that
You know I hate when you fuck, then you come right back
You know I hate when you fuck, then you come right back
You know I love when you're cheeky with your comebacks
You know I love when you're cheeky with your comebacks
No thanks, but you tap out
No thanks, but you tap out
He said he'd make me proud
He said he'd make me proud
You know what it is
You know what it is
Ever since you said it, it's the proudest that I've been
Ever since you said it, it's the proudest that I've been
She said "why you keep cash on you?", I'm a dope boy
She said "why you keep cash on you?", I'm a dope boy
Tu sais bien à Dubaï, minimum c'est Rolls-Royce
You know well in Dubai, minimum it's Rolls-Royce
Tu sais bien que t'es à moi et t'as pas d'autre choice
You know well that you're mine and you have no other choice
What d'you need but the boy?
What do you need but the boy?
(Oh, baby)
(Oh, baby)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby stop me if I'm lying (if I'm lying babe)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Everyone looked at her like a miss (like a miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
A goddess, in my eyes she shines (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
I call her Penelope, Penelope (Penelope, Penelope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
By my side there's no danger (never)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
For her beauty, I give her my time (everyday)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
A goddess, in my eyes she shines (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
I call her Penelope, Penelope (tell me, what's your number?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
I call her Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penelope, Penelope (oh Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
I call her Penelope, Penelope (oh)
I gave you the world, I said "it's ours" (skeet)
I gave you the world, I said "it's ours" (skeet)
I been gettin' euro, baby girl I get pounds (yeah)
I been getting euro, baby girl I get pounds (yeah)
I just took a trip, I'm flippin' money outta town (out of town)
I just took a trip, I'm flipping money out of town (out of town)
Know she hate when I leave, but she proud (proud)
Know she hate when I leave, but she proud (proud)
I been shoppin' for my house and shit (yeah)
I been shopping for my house and shit (yeah)
I told my jeweller "bust down my bit'" (ya dig?)
I told my jeweler "bust down my bit'" (ya dig?)
I wanna put my tongue around your clit (yea)
I wanna put my tongue around your clit (yea)
I'ma fuck you like a ho but you my princess
I'ma fuck you like a ho but you my princess
We go Paris, don't plan it
We go Paris, don't plan it
High fashion, had it (yeah)
High fashion, had it (yeah)
Ho, when we slide, baby, catch 'em up in traffic
Ho, when we slide, baby, catch 'em up in traffic
She be slippin' and she slide, I be fuckin' an' I tap it (yeah)
She be slipping and she slide, I be fucking an' I tap it (yeah)
So tight baby, I can't manage
So tight baby, I can't manage
(Oh, baby)
(Oh, baby)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby stop me if I'm lying (if I'm lying babe)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Everyone looked at her like a miss (like a miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
A goddess, in my eyes she shines (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
I call her Penelope, Penelope (Penelope, Penelope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
By my side there's no danger (never)
Vu sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Given her beauty, I give her my time (everyday)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
A goddess, in my eyes she shines (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
I call her Penelope, Penelope (tell me, what's your number?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
I call her Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penelope, Penelope (oh Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
I call her Penelope, Penelope (oh)
Yeah
Sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Let's get it, hmm
Vamos a conseguirlo, hmm
Ok
Ok
Baby, arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Bebé, detenme si miento (si miento, bebé)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (everybody, yeah)
Todo el mundo la miró como a una reina (todos, sí)
Une déesse, à mes yeux elle brille (brille)
Una diosa, a mis ojos ella brilla (brilla)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, yeah)
La llamo Penélope, Penélope (Penélope, sí)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
A mi lado no hay peligro (nunca)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everytime, yeah)
Por su belleza, le doy mi tiempo (siempre, sí)
Une déesse, à mes yeux elle brille (ouais)
Una diosa, a mis ojos ella brilla (sí)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (yeah)
La llamo Penélope, Penélope (sí)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penélope, Penélope (Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
La llamo Penélope, Penélope, oh oh
Pénélope, Pénélope
Penélope, Penélope
Je l'appelle Pénélope, Pénélope
La llamo Penélope, Penélope
Yeah
Sí
Big black truck (yeah)
Gran camión negro (sí)
Listenin' to Aya, ça va ? (Mhmm)
Escuchando a Aya, ¿cómo estás? (Mhmm)
Greenlight, shoot 'em up (yeah)
Luz verde, dispara (sí)
She's even with me when I run into the opps (yeah, yeah, yeah)
Ella está incluso conmigo cuando me encuentro con los enemigos (sí, sí, sí)
Count this money up and fuck you like a thot, yeah (yeah)
Cuenta este dinero y te jodo como a una zorra, sí (sí)
Winter comin' up, I gotta hit up Moncler (yeah)
Se acerca el invierno, tengo que llamar a Moncler (sí)
Cold dun' slowed me down, down, down, down
El frío no me ha frenado, abajo, abajo, abajo
Just send 'em, take 'em 'round, 'round, 'round, 'round
Solo envíalos, llévalos alrededor, alrededor, alrededor
My part of London they don't show (yeah)
Mi parte de Londres no la muestran (sí)
So I really recommend that you don't go there (yeah)
Así que realmente te recomiendo que no vayas allí (sí)
My bando boomin' for the ho, yeah (yeah)
Mi bando está en auge por la puta, sí (sí)
I'ma hold you down girl, I know you know this (yeah, yeah, yeah)
Te voy a cuidar chica, sé que lo sabes (sí, sí, sí)
(Oh, baby)
(Oh, bebé)
Bébé arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Bebé, detenme si miento (si miento, bebé)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Todo el mundo la miró como a una reina (como a una reina)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una diosa, a mis ojos ella brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
La llamo Penélope, Penélope (Penélope, Penélope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
A mi lado no hay peligro (nunca)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Por su belleza, le doy mi tiempo (todos los días)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una diosa, a mis ojos ella brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
La llamo Penélope, Penélope (dime, ¿cuál es tu número?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penélope, Penélope (Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
La llamo Penélope, Penélope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penélope, Penélope (oh Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
La llamo Penélope, Penélope (oh)
I never met you at school and I don't like that
Nunca te conocí en la escuela y no me gusta eso
Don't say it's cool when you're not, 'cause I don't do that
No digas que está bien cuando no lo está, porque no hago eso
You know I hate when you fuck, then you come right back
Sabes que odio cuando follas, luego vuelves
You know I love when you're cheeky with your comebacks
Sabes que me encanta cuando eres descarada con tus respuestas
No thanks, but you tap out
No gracias, pero te rindes
He said he'd make me proud
Dijo que me haría sentir orgulloso
You know what it is
Sabes lo que es
Ever since you said it, it's the proudest that I've been
Desde que lo dijiste, es lo más orgulloso que he estado
She said "why you keep cash on you?", I'm a dope boy
Ella dijo "¿por qué llevas dinero en efectivo?", soy un chico de la droga
Tu sais bien à Dubaï, minimum c'est Rolls-Royce
Sabes bien que en Dubái, lo mínimo es un Rolls-Royce
Tu sais bien que t'es à moi et t'as pas d'autre choice
Sabes bien que eres mía y no tienes otra opción
What d'you need but the boy?
¿Qué necesitas sino al chico?
(Oh, baby)
(Oh, bebé)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Bebé, detenme si miento (si miento, bebé)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Todo el mundo la miró como a una reina (como a una reina)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una diosa, a mis ojos ella brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
La llamo Penélope, Penélope (Penélope, Penélope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
A mi lado no hay peligro (nunca)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Por su belleza, le doy mi tiempo (todos los días)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una diosa, a mis ojos ella brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
La llamo Penélope, Penélope (dime, ¿cuál es tu número?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penélope, Penélope (Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
La llamo Penélope, Penélope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penélope, Penélope (oh Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
La llamo Penélope, Penélope (oh)
I gave you the world, I said "it's ours" (skeet)
Te di el mundo, dije "es nuestro" (skeet)
I been gettin' euro, baby girl I get pounds (yeah)
He estado consiguiendo euros, nena, consigo libras (sí)
I just took a trip, I'm flippin' money outta town (out of town)
Acabo de hacer un viaje, estoy sacando dinero fuera de la ciudad (fuera de la ciudad)
Know she hate when I leave, but she proud (proud)
Sé que odia cuando me voy, pero está orgullosa (orgullosa)
I been shoppin' for my house and shit (yeah)
He estado comprando para mi casa y mierda (sí)
I told my jeweller "bust down my bit'" (ya dig?)
Le dije a mi joyero "desmonta mi pedazo" (¿entiendes?)
I wanna put my tongue around your clit (yea)
Quiero poner mi lengua alrededor de tu clítoris (sí)
I'ma fuck you like a ho but you my princess
Voy a follarte como a una puta pero eres mi princesa
We go Paris, don't plan it
Vamos a París, no lo planeamos
High fashion, had it (yeah)
Alta moda, lo tenía (sí)
Ho, when we slide, baby, catch 'em up in traffic
Puta, cuando nos deslizamos, bebé, los atrapamos en el tráfico
She be slippin' and she slide, I be fuckin' an' I tap it (yeah)
Ella se resbala y se desliza, yo la follo y la golpeo (sí)
So tight baby, I can't manage
Tan apretada, bebé, no puedo manejarlo
(Oh, baby)
(Oh, bebé)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Bebé, detenme si miento (si miento, bebé)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Todo el mundo la miró como a una reina (como a una reina)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una diosa, a mis ojos ella brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
La llamo Penélope, Penélope (Penélope, Penélope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
A mi lado no hay peligro (nunca)
Vu sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Por su belleza, le doy mi tiempo (todos los días)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una diosa, a mis ojos ella brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
La llamo Penélope, Penélope (dime, ¿cuál es tu número?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penélope, Penélope (Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
La llamo Penélope, Penélope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penélope, Penélope (oh Penélope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
La llamo Penélope, Penélope (oh)
Yeah
Sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Let's get it, hmm
Andiamo, hmm
Ok
Ok
Baby, arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, fermami se sto mentendo (se sto mentendo, baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (everybody, yeah)
Tutti la guardavano come una miss (tutti, sì)
Une déesse, à mes yeux elle brille (brille)
Una dea, ai miei occhi lei brilla (brilla)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, yeah)
La chiamo Penelope, Penelope (Penelope, sì)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Al mio fianco non c'è pericolo (mai)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everytime, yeah)
Per la sua bellezza, le dedico il mio tempo (sempre, sì)
Une déesse, à mes yeux elle brille (ouais)
Una dea, ai miei occhi lei brilla (sì)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (yeah)
La chiamo Penelope, Penelope (sì)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
La chiamo Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope
Penelope, Penelope
Je l'appelle Pénélope, Pénélope
La chiamo Penelope, Penelope
Yeah
Sì
Big black truck (yeah)
Grosso camion nero (sì)
Listenin' to Aya, ça va ? (Mhmm)
Ascoltando Aya, come va? (Mhmm)
Greenlight, shoot 'em up (yeah)
Luce verde, sparagli (sì)
She's even with me when I run into the opps (yeah, yeah, yeah)
È con me anche quando incontro i nemici (sì, sì, sì)
Count this money up and fuck you like a thot, yeah (yeah)
Conta questi soldi e scopami come una sgualdrina, sì (sì)
Winter comin' up, I gotta hit up Moncler (yeah)
L'inverno sta arrivando, devo andare da Moncler (sì)
Cold dun' slowed me down, down, down, down
Il freddo non mi ha rallentato, giù, giù, giù
Just send 'em, take 'em 'round, 'round, 'round, 'round
Basta mandarli, portarli in giro, giro, giro, giro
My part of London they don't show (yeah)
La mia parte di Londra non la mostrano (sì)
So I really recommend that you don't go there (yeah)
Quindi ti consiglio vivamente di non andarci (sì)
My bando boomin' for the ho, yeah (yeah)
Il mio covo è in piena attività per la prostituta, sì (sì)
I'ma hold you down girl, I know you know this (yeah, yeah, yeah)
Ti proteggerò ragazza, lo sai già (sì, sì, sì)
(Oh, baby)
(Oh, baby)
Bébé arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, fermami se sto mentendo (se sto mentendo, baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Tutti la guardavano come una miss (come una miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una dea, ai miei occhi lei brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
La chiamo Penelope, Penelope (Penelope, Penelope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Al mio fianco non c'è pericolo (mai)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Per la sua bellezza, le dedico il mio tempo (ogni giorno)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una dea, ai miei occhi lei brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
La chiamo Penelope, Penelope (dimmi, qual è il tuo numero?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
La chiamo Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penelope, Penelope (oh Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
La chiamo Penelope, Penelope (oh)
I never met you at school and I don't like that
Non ti ho mai incontrata a scuola e non mi piace
Don't say it's cool when you're not, 'cause I don't do that
Non dire che va bene quando non è così, perché non lo faccio
You know I hate when you fuck, then you come right back
Sai che odio quando scopi, poi torni subito
You know I love when you're cheeky with your comebacks
Sai che amo quando sei impertinente con le tue risposte
No thanks, but you tap out
No grazie, ma ti arrendi
He said he'd make me proud
Ha detto che mi avrebbe reso orgoglioso
You know what it is
Sai cosa significa
Ever since you said it, it's the proudest that I've been
Da quando l'hai detto, è il più orgoglioso che sia mai stato
She said "why you keep cash on you?", I'm a dope boy
Lei ha detto "perché tieni sempre contanti su di te?", sono un ragazzo della droga
Tu sais bien à Dubaï, minimum c'est Rolls-Royce
Sai bene a Dubai, al minimo è una Rolls-Royce
Tu sais bien que t'es à moi et t'as pas d'autre choice
Sai bene che sei mia e non hai altra scelta
What d'you need but the boy?
Cosa ti serve se non il ragazzo?
(Oh, baby)
(Oh, baby)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, fermami se sto mentendo (se sto mentendo, baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Tutti la guardavano come una miss (come una miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una dea, ai miei occhi lei brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
La chiamo Penelope, Penelope (Penelope, Penelope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Al mio fianco non c'è pericolo (mai)
Pour sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Per la sua bellezza, le dedico il mio tempo (ogni giorno)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una dea, ai miei occhi lei brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
La chiamo Penelope, Penelope (dimmi, qual è il tuo numero?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
La chiamo Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penelope, Penelope (oh Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
La chiamo Penelope, Penelope (oh)
I gave you the world, I said "it's ours" (skeet)
Ti ho dato il mondo, ho detto "è nostro" (skeet)
I been gettin' euro, baby girl I get pounds (yeah)
Sto prendendo euro, baby girl prendo sterline (sì)
I just took a trip, I'm flippin' money outta town (out of town)
Ho appena fatto un viaggio, sto girando soldi fuori città (fuori città)
Know she hate when I leave, but she proud (proud)
So che odia quando me ne vado, ma è orgogliosa (orgogliosa)
I been shoppin' for my house and shit (yeah)
Sto facendo shopping per la mia casa e roba (sì)
I told my jeweller "bust down my bit'" (ya dig?)
Ho detto al mio gioielliere "sfonda la mia roba" (capisci?)
I wanna put my tongue around your clit (yea)
Voglio mettere la mia lingua intorno al tuo clitoride (sì)
I'ma fuck you like a ho but you my princess
Ti scopo come una puttana ma sei la mia principessa
We go Paris, don't plan it
Andiamo a Parigi, non lo pianifichiamo
High fashion, had it (yeah)
Alta moda, l'ho avuta (sì)
Ho, when we slide, baby, catch 'em up in traffic
Ehi, quando scivoliamo, baby, prendili nel traffico
She be slippin' and she slide, I be fuckin' an' I tap it (yeah)
Lei scivola e scivola, io scopo e la tocco (sì)
So tight baby, I can't manage
Così stretta baby, non riesco a gestire
(Oh, baby)
(Oh, baby)
Baby arrête-moi si je mens (si je mens babe)
Baby, fermami se sto mentendo (se sto mentendo, baby)
Tout l'monde l'a regardé telle une miss (telle une miss)
Tutti la guardavano come una miss (come una miss)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una dea, ai miei occhi lei brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (Pénélope, Pénélope)
La chiamo Penelope, Penelope (Penelope, Penelope)
À mes côtés y a pas de danger (jamais)
Al mio fianco non c'è pericolo (mai)
Vu sa beauté, je lui donne mon temps (everyday)
Vista la sua bellezza, le dedico il mio tempo (ogni giorno)
Une déesse, à mes yeux elle brille (oh)
Una dea, ai miei occhi lei brilla (oh)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (tell me, what's your number?)
La chiamo Penelope, Penelope (dimmi, qual è il tuo numero?)
Pénélope, Pénélope (Pénélope)
Penelope, Penelope (Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope, ouh oh
La chiamo Penelope, Penelope, oh oh
Pénélope, Pénélope (ouh Pénélope)
Penelope, Penelope (oh Penelope)
Je l'appelle Pénélope, Pénélope (oh)
La chiamo Penelope, Penelope (oh)