Arm stretch a tee like I nailed it
Raf movin' slow like a creep
Shirt in the breeze like I'm sailin'
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
When's the last time I asked for some help that
I couldn't get from nobody else, yeah?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
When's the last time I asked for some help that
I couldn't get from nobody else, yeah?
Nobody
I don't get weak in the knees
Hundreds spread out like a fan
Vert feel like some Gucci sandals
Open the sky, get a handful
Torso marked up like a vandal
How you not fuckin' with cash?
God gave you what you could handle
Gave you what you could handle
I got the grip like the handle
And I'm bikin'
I'm bikin' with me and my Daniel
Hades got the angels
Tv's got the angles
I'm brakin', got
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo
Maybe the four wheel excitin' us mo'
I'm cold when the temperatures dip below 70s
How can I be burr around L.A. Coast?
The diamonds is plural, the Tiffany brooch
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast
The first wedding that I've been in my twenties
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Maybe the government got nothin' to do with it
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Think I want me a lil' one that look like my clone
Me and my baby can't do on our own
I landed a trick, got my impossibles
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
24 hours like they never close
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Savage, is bikin', yeah
Transition lightning (ascending)
Ashes and reminisce of ballers
Body to study
A Bentley that used to be flawless
I'm high up, the raindrops keep falling
Scattered, the showers
Don't scaffold the towers
I'm up, mom, I promise
In class with the honors
No cheat like I'm honest
And how did I become so accomplished?
'Cause I don't see foes
I just see a cold
I just see a hold
Chinks in your armor
Like Pac in the Hummer
Like Jigga in the summer
Left the house like Obama
Hit the road like a runner
Hit the road like Road Runner
I'm biking, I'm biking, I'm biking
I don't get weak in the knees
Hundreds spread out like a fan
Vert feel like some Gucci sandals
Open the sky, get a handful
Torso marked up like a vandal
How you not fuckin' with cash?
God gave you what you could handle
Gave you what you could handle
I got the grip like the handle
And I'm bikin'
I'm bikin' with me and my Daniel
Hades got the angels
Tv's got the angles
I'm brakin'
Got, got me fucked up
Got a million dollar bike
Got a million dollar bike
Got, got me fucked up
Got me fucked up, up
Million dollar bike
Got, got me fucked up, up
Million dollar bike
Got, got me fucked up
Got a million dollar bike
Got a million dollar bike
Got, got me fucked up
Got me fucked up, up
Million dollar bike
Got, got me fucked up, up
Million dollar bike
Arm stretch a tee like I nailed it
Arme strecken ein T-Shirt aus, als hätte ich es genagelt
Raf movin' slow like a creep
Raf bewegt sich langsam wie ein Schleicher
Shirt in the breeze like I'm sailin'
Hemd im Wind, als würde ich segeln
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
Und ich schlafwandle, ich kann nichts dafür (Ich kann nicht)
When's the last time I asked for some help that
Wann habe ich das letzte Mal um Hilfe gebeten
I couldn't get from nobody else, yeah?
Die ich von niemand anderem bekommen konnte, ja?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
Ich konnte von niemandem da draußen Hilfe bekommen (Ich kann nicht)
When's the last time I asked for some help that
Wann habe ich das letzte Mal um Hilfe gebeten
I couldn't get from nobody else, yeah?
Die ich von niemand anderem bekommen konnte, ja?
Nobody
Niemand
I don't get weak in the knees
Ich werde nicht schwach in den Knien
Hundreds spread out like a fan
Hunderte breiten sich aus wie ein Fächer
Vert feel like some Gucci sandals
Vert fühlt sich an wie Gucci Sandalen
Open the sky, get a handful
Öffne den Himmel, hol eine Handvoll
Torso marked up like a vandal
Oberkörper markiert wie ein Vandal
How you not fuckin' with cash?
Wie kannst du nicht mit Bargeld umgehen?
God gave you what you could handle
Gott gab dir, was du bewältigen konntest
Gave you what you could handle
Gab dir, was du bewältigen konntest
I got the grip like the handle
Ich habe den Griff wie der Griff
And I'm bikin'
Und ich fahre Fahrrad
I'm bikin' with me and my Daniel
Ich fahre Fahrrad mit mir und meinem Daniel
Hades got the angels
Hades hat die Engel
Tv's got the angles
Fernseher haben die Winkel
I'm brakin', got
Ich bremse, habe
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo
Fahrradfahren, ich fahre Fahrrad, ich fahre Fahrrad im Zeitlupentempo
Maybe the four wheel excitin' us mo'
Vielleicht erregt uns das Vierrad mehr
I'm cold when the temperatures dip below 70s
Ich friere, wenn die Temperaturen unter 70 fallen
How can I be burr around L.A. Coast?
Wie kann ich in L.A. Coast frieren?
The diamonds is plural, the Tiffany brooch
Die Diamanten sind Mehrzahl, die Tiffany Brosche
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast
Auf meinem Revers, am Tisch, ich stoße an
The first wedding that I've been in my twenties
Die erste Hochzeit, an der ich in meinen Zwanzigern teilnehme
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Denke vielleicht, dass jemand nicht etwas ist, das man besitzen kann
Maybe the government got nothin' to do with it
Vielleicht hat die Regierung nichts damit zu tun
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Denke vielleicht, das Gefühl kommt und geht einfach
Think I want me a lil' one that look like my clone
Ich glaube, ich möchte ein kleines, das aussieht wie mein Klon
Me and my baby can't do on our own
Ich und mein Baby können es nicht alleine schaffen
I landed a trick, got my impossibles
Ich habe einen Trick gelandet, habe meine Unmöglichkeiten
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Ich mache mit Addy rum, ich passe auf meine Dosis auf
24 hours like they never close
24 Stunden, als ob sie nie schließen
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Ich fahre Fahrrad, ich fahre Fahrrad, ich fahre diese Blöcke, ja
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
Seit Ben Baller all sein Eis bei Slauson verkauft hat, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
Ich fahre Fahrrad bergauf und es brennt in meinen Oberschenkeln (Hindernisse)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Ich fahre Fahrrad bergab und es klingt wie eine Angelrute
Savage, is bikin', yeah
Savage, fährt Fahrrad, ja
Transition lightning (ascending)
Übergangsblitz (aufsteigend)
Ashes and reminisce of ballers
Asche und Erinnerungen an Baller
Body to study
Körper zum Studieren
A Bentley that used to be flawless
Ein Bentley, der einst makellos war
I'm high up, the raindrops keep falling
Ich bin hoch oben, die Regentropfen fallen weiter
Scattered, the showers
Verstreut, die Duschen
Don't scaffold the towers
Stützen Sie nicht die Türme
I'm up, mom, I promise
Ich bin wach, Mama, ich verspreche es
In class with the honors
Im Unterricht mit den Ehren
No cheat like I'm honest
Kein Betrug, als wäre ich ehrlich
And how did I become so accomplished?
Und wie bin ich so erfolgreich geworden?
'Cause I don't see foes
Denn ich sehe keine Feinde
I just see a cold
Ich sehe nur eine Kälte
I just see a hold
Ich sehe nur eine Halterung
Chinks in your armor
Risse in deiner Rüstung
Like Pac in the Hummer
Wie Pac im Hummer
Like Jigga in the summer
Wie Jigga im Sommer
Left the house like Obama
Verließ das Haus wie Obama
Hit the road like a runner
Schlug die Straße ein wie ein Läufer
Hit the road like Road Runner
Schlug die Straße ein wie Road Runner
I'm biking, I'm biking, I'm biking
Ich fahre Fahrrad, ich fahre Fahrrad, ich fahre Fahrrad
I don't get weak in the knees
Ich werde nicht schwach in den Knien
Hundreds spread out like a fan
Hunderte breiten sich aus wie ein Fächer
Vert feel like some Gucci sandals
Vert fühlt sich an wie Gucci Sandalen
Open the sky, get a handful
Öffne den Himmel, hol eine Handvoll
Torso marked up like a vandal
Oberkörper markiert wie ein Vandal
How you not fuckin' with cash?
Wie kannst du nicht mit Bargeld umgehen?
God gave you what you could handle
Gott gab dir, was du bewältigen konntest
Gave you what you could handle
Gab dir, was du bewältigen konntest
I got the grip like the handle
Ich habe den Griff wie der Griff
And I'm bikin'
Und ich fahre Fahrrad
I'm bikin' with me and my Daniel
Ich fahre Fahrrad mit mir und meinem Daniel
Hades got the angels
Hades hat die Engel
Tv's got the angles
Fernseher haben die Winkel
I'm brakin'
Ich bremse
Got, got me fucked up
Habe, hat mich durcheinander gebracht
Got a million dollar bike
Habe ein Millionen-Dollar-Fahrrad
Got a million dollar bike
Habe ein Millionen-Dollar-Fahrrad
Got, got me fucked up
Habe, hat mich durcheinander gebracht
Got me fucked up, up
Hat mich durcheinander gebracht, auf
Million dollar bike
Millionen-Dollar-Fahrrad
Got, got me fucked up, up
Habe, hat mich durcheinander gebracht, auf
Million dollar bike
Millionen-Dollar-Fahrrad
Got, got me fucked up
Habe, hat mich durcheinander gebracht
Got a million dollar bike
Habe ein Millionen-Dollar-Fahrrad
Got a million dollar bike
Habe ein Millionen-Dollar-Fahrrad
Got, got me fucked up
Habe, hat mich durcheinander gebracht
Got me fucked up, up
Hat mich durcheinander gebracht, auf
Million dollar bike
Millionen-Dollar-Fahrrad
Got, got me fucked up, up
Habe, hat mich durcheinander gebracht, auf
Million dollar bike
Millionen-Dollar-Fahrrad
Arm stretch a tee like I nailed it
Esticar o braço como se eu tivesse pregado
Raf movin' slow like a creep
Raf se movendo devagar como um rastejante
Shirt in the breeze like I'm sailin'
Camisa ao vento como se eu estivesse velejando
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
E eu ando dormindo, não posso evitar isso (não posso)
When's the last time I asked for some help that
Quando foi a última vez que pedi ajuda
I couldn't get from nobody else, yeah?
Que eu não poderia obter de mais ninguém, sim?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
Eu não poderia obter de mais ninguém lá fora (não posso)
When's the last time I asked for some help that
Quando foi a última vez que pedi ajuda
I couldn't get from nobody else, yeah?
Que eu não poderia obter de mais ninguém, sim?
Nobody
Ninguém
I don't get weak in the knees
Eu não fico fraco nos joelhos
Hundreds spread out like a fan
Centenas espalhadas como um leque
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se sente como algumas sandálias Gucci
Open the sky, get a handful
Abra o céu, pegue um punhado
Torso marked up like a vandal
Tronco marcado como um vândalo
How you not fuckin' with cash?
Como você não está lidando com dinheiro?
God gave you what you could handle
Deus te deu o que você poderia lidar
Gave you what you could handle
Deu a você o que você poderia lidar
I got the grip like the handle
Eu tenho a pegada como a alça
And I'm bikin'
E eu estou pedalando
I'm bikin' with me and my Daniel
Estou pedalando comigo e meu Daniel
Hades got the angels
Hades tem os anjos
Tv's got the angles
As TVs têm os ângulos
I'm brakin', got
Estou freando, tenho
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo
Pedalando, estou pedalando, estou pedalando devagar
Maybe the four wheel excitin' us mo'
Talvez as quatro rodas nos animem mais
I'm cold when the temperatures dip below 70s
Fico frio quando a temperatura cai abaixo dos 70
How can I be burr around L.A. Coast?
Como posso estar frio na costa de L.A.?
The diamonds is plural, the Tiffany brooch
Os diamantes são plurais, o broche Tiffany
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast
No meu colarinho, na mesa, estou fazendo um brinde
The first wedding that I've been in my twenties
O primeiro casamento que estive nos meus vinte anos
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Pensando que talvez alguém não seja algo para possuir
Maybe the government got nothin' to do with it
Talvez o governo não tenha nada a ver com isso
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Pensando que talvez o sentimento apenas venha e vá
Think I want me a lil' one that look like my clone
Acho que quero um pequeno que se pareça com meu clone
Me and my baby can't do on our own
Eu e meu bebê não podemos fazer sozinhos
I landed a trick, got my impossibles
Consegui um truque, tenho meus impossíveis
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Estou mexendo com Addy, estou observando minha dose
24 hours like they never close
24 horas como se nunca fechassem
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Estou pedalando, estou pedalando, estou pedalando esses quarteirões, sim
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
Desde que Ben Baller vendeu todo o seu gelo em Slauson, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
Estou pedalando morro acima e está queimando meus quadríceps (obstáculos)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Estou pedalando morro abaixo e soa como uma vara de pescar
Savage, is bikin', yeah
Selvagem, está pedalando, sim
Transition lightning (ascending)
Transição relâmpago (ascendente)
Ashes and reminisce of ballers
Cinzas e lembranças de jogadores
Body to study
Corpo para estudar
A Bentley that used to be flawless
Um Bentley que costumava ser impecável
I'm high up, the raindrops keep falling
Estou lá em cima, as gotas de chuva continuam caindo
Scattered, the showers
Espalhadas, as chuvas
Don't scaffold the towers
Não andaime as torres
I'm up, mom, I promise
Estou acordado, mãe, eu prometo
In class with the honors
Na classe com as honras
No cheat like I'm honest
Não trapaceio como se fosse honesto
And how did I become so accomplished?
E como me tornei tão realizado?
'Cause I don't see foes
Porque eu não vejo inimigos
I just see a cold
Eu só vejo um frio
I just see a hold
Eu só vejo um buraco
Chinks in your armor
Fendas na sua armadura
Like Pac in the Hummer
Como Pac no Hummer
Like Jigga in the summer
Como Jigga no verão
Left the house like Obama
Sai de casa como Obama
Hit the road like a runner
Peguei a estrada como um corredor
Hit the road like Road Runner
Peguei a estrada como o Road Runner
I'm biking, I'm biking, I'm biking
Estou pedalando, estou pedalando, estou pedalando
I don't get weak in the knees
Eu não fico fraco nos joelhos
Hundreds spread out like a fan
Centenas espalhadas como um leque
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se sente como algumas sandálias Gucci
Open the sky, get a handful
Abra o céu, pegue um punhado
Torso marked up like a vandal
Tronco marcado como um vândalo
How you not fuckin' with cash?
Como você não está lidando com dinheiro?
God gave you what you could handle
Deus te deu o que você poderia lidar
Gave you what you could handle
Deu a você o que você poderia lidar
I got the grip like the handle
Eu tenho a pegada como a alça
And I'm bikin'
E eu estou pedalando
I'm bikin' with me and my Daniel
Estou pedalando comigo e meu Daniel
Hades got the angels
Hades tem os anjos
Tv's got the angles
As TVs têm os ângulos
I'm brakin'
Estou freando
Got, got me fucked up
Tenho, me deixou fodido
Got a million dollar bike
Tenho uma bicicleta de um milhão de dólares
Got a million dollar bike
Tenho uma bicicleta de um milhão de dólares
Got, got me fucked up
Tenho, me deixou fodido
Got me fucked up, up
Me deixou fodido, up
Million dollar bike
Bicicleta de um milhão de dólares
Got, got me fucked up, up
Tenho, me deixou fodido, up
Million dollar bike
Bicicleta de um milhão de dólares
Got, got me fucked up
Tenho, me deixou fodido
Got a million dollar bike
Tenho uma bicicleta de um milhão de dólares
Got a million dollar bike
Tenho uma bicicleta de um milhão de dólares
Got, got me fucked up
Tenho, me deixou fodido
Got me fucked up, up
Me deixou fodido, up
Million dollar bike
Bicicleta de um milhão de dólares
Got, got me fucked up, up
Tenho, me deixou fodido, up
Million dollar bike
Bicicleta de um milhão de dólares
Arm stretch a tee like I nailed it
Estiro un brazo como si lo hubiera clavado
Raf movin' slow like a creep
Raf se mueve lento como un sigiloso
Shirt in the breeze like I'm sailin'
Camisa en la brisa como si estuviera navegando
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
Y camino en mi sueño, no puedo evitarlo (no puedo)
When's the last time I asked for some help that
¿Cuándo fue la última vez que pedí ayuda que
I couldn't get from nobody else, yeah?
No podía obtener de nadie más, sí?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
No podía obtener de nadie por ahí (no puedo)
When's the last time I asked for some help that
¿Cuándo fue la última vez que pedí ayuda que
I couldn't get from nobody else, yeah?
No podía obtener de nadie más, sí?
Nobody
Nadie
I don't get weak in the knees
No me debilito en las rodillas
Hundreds spread out like a fan
Cientos esparcidos como un abanico
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se siente como unas sandalias Gucci
Open the sky, get a handful
Abre el cielo, consigue un puñado
Torso marked up like a vandal
Torso marcado como un vándalo
How you not fuckin' with cash?
¿Cómo no te jodes con el dinero?
God gave you what you could handle
Dios te dio lo que podías manejar
Gave you what you could handle
Te dio lo que podías manejar
I got the grip like the handle
Tengo el agarre como el mango
And I'm bikin'
Y estoy en bicicleta
I'm bikin' with me and my Daniel
Estoy en bicicleta conmigo y mi Daniel
Hades got the angels
Hades tiene a los ángeles
Tv's got the angles
Las televisiones tienen los ángulos
I'm brakin', got
Estoy frenando, tengo
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo
Bicicleta, estoy en bicicleta, estoy en bicicleta en cámara lenta
Maybe the four wheel excitin' us mo'
Quizás las cuatro ruedas nos emocionan más
I'm cold when the temperatures dip below 70s
Tengo frío cuando las temperaturas bajan de los 70
How can I be burr around L.A. Coast?
¿Cómo puedo estar frío en la costa de L.A.?
The diamonds is plural, the Tiffany brooch
Los diamantes son plurales, el broche de Tiffany
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast
En mi solapa, en la mesa, estoy brindando
The first wedding that I've been in my twenties
La primera boda en la que he estado en mis veinte
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Pensando que tal vez alguien no es algo para poseer
Maybe the government got nothin' to do with it
Tal vez el gobierno no tiene nada que ver con ello
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Pensando que tal vez el sentimiento simplemente viene y se va
Think I want me a lil' one that look like my clone
Creo que quiero un pequeño que se parezca a mi clon
Me and my baby can't do on our own
Mi bebé y yo no podemos hacerlo solos
I landed a trick, got my impossibles
Aterricé un truco, conseguí mis imposibles
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Estoy jodiendo con Addy, estoy vigilando mi dosis
24 hours like they never close
24 horas como si nunca cerraran
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Estoy en bicicleta, estoy en bicicleta, estoy en bicicleta por estos bloques, sí
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
Desde que Ben Baller vendió todo su hielo en Slauson, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
Estoy en bicicleta cuesta arriba y me quema los cuádriceps (obstáculos)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Estoy en bicicleta cuesta abajo y suena como una caña de pescar
Savage, is bikin', yeah
Salvaje, está en bicicleta, sí
Transition lightning (ascending)
Transición relámpago (ascendiendo)
Ashes and reminisce of ballers
Cenizas y recuerdos de jugadores
Body to study
Cuerpo para estudiar
A Bentley that used to be flawless
Un Bentley que solía ser impecable
I'm high up, the raindrops keep falling
Estoy arriba, las gotas de lluvia siguen cayendo
Scattered, the showers
Dispersas, las duchas
Don't scaffold the towers
No andamios las torres
I'm up, mom, I promise
Estoy arriba, mamá, lo prometo
In class with the honors
En clase con los honores
No cheat like I'm honest
No engaño como si fuera honesto
And how did I become so accomplished?
¿Y cómo me volví tan exitoso?
'Cause I don't see foes
Porque no veo enemigos
I just see a cold
Solo veo un frío
I just see a hold
Solo veo un agujero
Chinks in your armor
Grietas en tu armadura
Like Pac in the Hummer
Como Pac en el Hummer
Like Jigga in the summer
Como Jigga en el verano
Left the house like Obama
Salí de la casa como Obama
Hit the road like a runner
Pegué la carretera como un corredor
Hit the road like Road Runner
Pegué la carretera como el Correcaminos
I'm biking, I'm biking, I'm biking
Estoy en bicicleta, estoy en bicicleta, estoy en bicicleta
I don't get weak in the knees
No me debilito en las rodillas
Hundreds spread out like a fan
Cientos esparcidos como un abanico
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se siente como unas sandalias Gucci
Open the sky, get a handful
Abre el cielo, consigue un puñado
Torso marked up like a vandal
Torso marcado como un vándalo
How you not fuckin' with cash?
¿Cómo no te jodes con el dinero?
God gave you what you could handle
Dios te dio lo que podías manejar
Gave you what you could handle
Te dio lo que podías manejar
I got the grip like the handle
Tengo el agarre como el mango
And I'm bikin'
Y estoy en bicicleta
I'm bikin' with me and my Daniel
Estoy en bicicleta conmigo y mi Daniel
Hades got the angels
Hades tiene a los ángeles
Tv's got the angles
Las televisiones tienen los ángulos
I'm brakin'
Estoy frenando
Got, got me fucked up
Tienes, me tienes jodido
Got a million dollar bike
Tengo una bicicleta de un millón de dólares
Got a million dollar bike
Tengo una bicicleta de un millón de dólares
Got, got me fucked up
Tienes, me tienes jodido
Got me fucked up, up
Me tienes jodido, arriba
Million dollar bike
Bicicleta de un millón de dólares
Got, got me fucked up, up
Tienes, me tienes jodido, arriba
Million dollar bike
Bicicleta de un millón de dólares
Got, got me fucked up
Tienes, me tienes jodido
Got a million dollar bike
Tengo una bicicleta de un millón de dólares
Got a million dollar bike
Tengo una bicicleta de un millón de dólares
Got, got me fucked up
Tienes, me tienes jodido
Got me fucked up, up
Me tienes jodido, arriba
Million dollar bike
Bicicleta de un millón de dólares
Got, got me fucked up, up
Tienes, me tienes jodido, arriba
Million dollar bike
Bicicleta de un millón de dólares
Arm stretch a tee like I nailed it
Étirement du bras comme si je l'avais cloué
Raf movin' slow like a creep
Raf bouge lentement comme un rôdeur
Shirt in the breeze like I'm sailin'
Chemise dans la brise comme si je naviguais
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
Et je marche dans mon sommeil, je ne peux pas m'en empêcher (je ne peux pas)
When's the last time I asked for some help that
Quand est la dernière fois que j'ai demandé de l'aide
I couldn't get from nobody else, yeah?
Que je ne pouvais obtenir de personne d'autre, ouais ?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
Je ne pouvais obtenir de personne là-bas (je ne peux pas)
When's the last time I asked for some help that
Quand est la dernière fois que j'ai demandé de l'aide
I couldn't get from nobody else, yeah?
Que je ne pouvais obtenir de personne d'autre, ouais ?
Nobody
Personne
I don't get weak in the knees
Je ne faiblis pas aux genoux
Hundreds spread out like a fan
Des centaines éparpillées comme un éventail
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se sent comme des sandales Gucci
Open the sky, get a handful
Ouvre le ciel, prends une poignée
Torso marked up like a vandal
Torse marqué comme un vandale
How you not fuckin' with cash?
Comment tu ne peux pas être avec de l'argent ?
God gave you what you could handle
Dieu t'a donné ce que tu pouvais gérer
Gave you what you could handle
T'a donné ce que tu pouvais gérer
I got the grip like the handle
J'ai la poignée comme la poignée
And I'm bikin'
Et je fais du vélo
I'm bikin' with me and my Daniel
Je fais du vélo avec moi et mon Daniel
Hades got the angels
Hadès a les anges
Tv's got the angles
Les télévisions ont les angles
I'm brakin', got
Je freine, j'ai
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo
Faire du vélo, je fais du vélo, je fais du vélo au ralenti
Maybe the four wheel excitin' us mo'
Peut-être que les quatre roues nous excitent plus
I'm cold when the temperatures dip below 70s
Je suis froid quand les températures descendent en dessous de 70
How can I be burr around L.A. Coast?
Comment puis-je être froid sur la côte de L.A. ?
The diamonds is plural, the Tiffany brooch
Les diamants sont au pluriel, la broche Tiffany
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast
Sur mon revers, à table, je porte un toast
The first wedding that I've been in my twenties
Le premier mariage auquel j'ai assisté dans la vingtaine
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Penser peut-être que quelqu'un n'est pas quelque chose à posséder
Maybe the government got nothin' to do with it
Peut-être que le gouvernement n'a rien à voir avec ça
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Penser peut-être que le sentiment vient et s'en va
Think I want me a lil' one that look like my clone
Je pense que je veux un petit qui me ressemble
Me and my baby can't do on our own
Moi et mon bébé ne pouvons pas faire ça tout seuls
I landed a trick, got my impossibles
J'ai réussi un tour, j'ai mes impossibles
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Je suis avec Addy, je surveille ma dose
24 hours like they never close
24 heures sur 24 comme s'ils ne fermaient jamais
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Je fais du vélo, je fais du vélo, je fais du vélo dans ces blocs, ouais
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
Depuis que Ben Baller a vendu toute sa glace à Slauson, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
Je fais du vélo en montée et ça brûle mes quadriceps (obstacles)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Je fais du vélo en descente et ça sonne comme une canne à pêche
Savage, is bikin', yeah
Sauvage, fait du vélo, ouais
Transition lightning (ascending)
Transition éclair (ascendant)
Ashes and reminisce of ballers
Cendres et souvenirs de ballers
Body to study
Corps à étudier
A Bentley that used to be flawless
Une Bentley qui était autrefois impeccable
I'm high up, the raindrops keep falling
Je suis en haut, les gouttes de pluie continuent de tomber
Scattered, the showers
Éparpillé, les averses
Don't scaffold the towers
Ne pas échafauder les tours
I'm up, mom, I promise
Je suis debout, maman, je promets
In class with the honors
En classe avec les honneurs
No cheat like I'm honest
Pas de triche comme si j'étais honnête
And how did I become so accomplished?
Et comment suis-je devenu si accompli ?
'Cause I don't see foes
Parce que je ne vois pas d'ennemis
I just see a cold
Je vois juste un froid
I just see a hold
Je vois juste un trou
Chinks in your armor
Des failles dans votre armure
Like Pac in the Hummer
Comme Pac dans le Hummer
Like Jigga in the summer
Comme Jigga en été
Left the house like Obama
Quitté la maison comme Obama
Hit the road like a runner
Frapper la route comme un coureur
Hit the road like Road Runner
Frapper la route comme Road Runner
I'm biking, I'm biking, I'm biking
Je fais du vélo, je fais du vélo, je fais du vélo
I don't get weak in the knees
Je ne faiblis pas aux genoux
Hundreds spread out like a fan
Des centaines éparpillées comme un éventail
Vert feel like some Gucci sandals
Vert se sent comme des sandales Gucci
Open the sky, get a handful
Ouvre le ciel, prends une poignée
Torso marked up like a vandal
Torse marqué comme un vandale
How you not fuckin' with cash?
Comment tu ne peux pas être avec de l'argent ?
God gave you what you could handle
Dieu t'a donné ce que tu pouvais gérer
Gave you what you could handle
T'a donné ce que tu pouvais gérer
I got the grip like the handle
J'ai la poignée comme la poignée
And I'm bikin'
Et je fais du vélo
I'm bikin' with me and my Daniel
Je fais du vélo avec moi et mon Daniel
Hades got the angels
Hadès a les anges
Tv's got the angles
Les télévisions ont les angles
I'm brakin'
Je freine
Got, got me fucked up
Tu m'as, tu m'as foutu
Got a million dollar bike
J'ai un vélo d'un million de dollars
Got a million dollar bike
J'ai un vélo d'un million de dollars
Got, got me fucked up
Tu m'as, tu m'as foutu
Got me fucked up, up
Tu m'as foutu, haut
Million dollar bike
Vélo d'un million de dollars
Got, got me fucked up, up
Tu m'as, tu m'as foutu, haut
Million dollar bike
Vélo d'un million de dollars
Got, got me fucked up
Tu m'as, tu m'as foutu
Got a million dollar bike
J'ai un vélo d'un million de dollars
Got a million dollar bike
J'ai un vélo d'un million de dollars
Got, got me fucked up
Tu m'as, tu m'as foutu
Got me fucked up, up
Tu m'as foutu, haut
Million dollar bike
Vélo d'un million de dollars
Got, got me fucked up, up
Tu m'as, tu m'as foutu, haut
Million dollar bike
Vélo d'un million de dollars
Arm stretch a tee like I nailed it
Allungo un braccio come se avessi centrato il bersaglio
Raf movin' slow like a creep
Raf si muove lentamente come un intruso
Shirt in the breeze like I'm sailin'
Camicia al vento come se stessi navigando
And I walk in my sleep, I can't help that (I can't)
E cammino nel sonno, non posso evitarlo (non posso)
When's the last time I asked for some help that
Quando è l'ultima volta che ho chiesto aiuto
I couldn't get from nobody else, yeah?
Che non potevo ottenere da nessun altro, sì?
I couldn't get from nobody out there (I can't)
Non potevo ottenere da nessuno là fuori (non posso)
When's the last time I asked for some help that
Quando è l'ultima volta che ho chiesto aiuto
I couldn't get from nobody else, yeah?
Che non potevo ottenere da nessun altro, sì?
Nobody
Nessuno
I don't get weak in the knees
Non mi indebolisco alle ginocchia
Hundreds spread out like a fan
Centinaia si diffondono come un ventaglio
Vert feel like some Gucci sandals
Vert si sente come dei sandali Gucci
Open the sky, get a handful
Apri il cielo, prendi un pugno
Torso marked up like a vandal
Torso segnato come un vandalo
How you not fuckin' with cash?
Come non ti fotti con i soldi?
God gave you what you could handle
Dio ti ha dato quello che potevi gestire
Gave you what you could handle
Ti ha dato quello che potevi gestire
I got the grip like the handle
Ho la presa come la maniglia
And I'm bikin'
E sto pedalando
I'm bikin' with me and my Daniel
Sto pedalando con me e il mio Daniel
Hades got the angels
Ade ha gli angeli
Tv's got the angles
Le tv hanno gli angoli
I'm brakin', got
Sto frenando, ho
Bikin', I'm bikin', I'm bikin' slow-mo
Sto pedalando, sto pedalando, sto pedalando a rallentatore
Maybe the four wheel excitin' us mo'
Forse le quattro ruote ci eccitano di più
I'm cold when the temperatures dip below 70s
Ho freddo quando le temperature scendono sotto i 70
How can I be burr around L.A. Coast?
Come posso avere freddo sulla costa di L.A.?
The diamonds is plural, the Tiffany brooch
I diamanti sono al plurale, la spilla di Tiffany
On my lapel, at the table, I'm givin' a toast
Sul mio bavero, al tavolo, sto facendo un brindisi
The first wedding that I've been in my twenties
Il primo matrimonio a cui ho partecipato nei miei vent'anni
Thinkin' maybe someone is not somethin' to own
Pensando che forse qualcuno non è qualcosa da possedere
Maybe the government got nothin' to do with it
Forse il governo non c'entra nulla
Thinkin' maybe the feeling just comes and it goes
Pensando che forse il sentimento viene e va
Think I want me a lil' one that look like my clone
Penso di volere un piccolo che mi somigli
Me and my baby can't do on our own
Io e il mio bambino non possiamo farcela da soli
I landed a trick, got my impossibles
Ho atterrato un trucco, ho i miei impossibili
I'm fuckin' with Addy, I'm watchin' my dose
Sto scopando con Addy, sto controllando la mia dose
24 hours like they never close
24 ore come se non chiudessero mai
I'm bikin', I'm bikin', I'm bikin' these blocks, yeah
Sto pedalando, sto pedalando, sto pedalando questi isolati, sì
Since Ben Baller sold all his ice up at Slauson, ooh
Da quando Ben Baller ha venduto tutto il suo ghiaccio a Slauson, ooh
I'm bikin' uphill and it's burnin' my quads (obstacles)
Sto pedalando in salita e mi bruciano i quadricipiti (ostacoli)
I'm bikin' downhill and it sound like a fishin' rod
Sto pedalando in discesa e suona come una canna da pesca
Savage, is bikin', yeah
Savage, sta pedalando, sì
Transition lightning (ascending)
Transizione fulminea (ascendente)
Ashes and reminisce of ballers
Ceneri e ricordi di giocatori di pallacanestro
Body to study
Corpo da studiare
A Bentley that used to be flawless
Una Bentley che una volta era perfetta
I'm high up, the raindrops keep falling
Sono in alto, le gocce di pioggia continuano a cadere
Scattered, the showers
Sparso, le docce
Don't scaffold the towers
Non impalcature le torri
I'm up, mom, I promise
Sono sveglio, mamma, lo prometto
In class with the honors
In classe con gli onori
No cheat like I'm honest
Non baro come se fossi onesto
And how did I become so accomplished?
E come sono diventato così realizzato?
'Cause I don't see foes
Perché non vedo nemici
I just see a cold
Vedo solo un raffreddore
I just see a hold
Vedo solo un ostacolo
Chinks in your armor
Falle nella tua armatura
Like Pac in the Hummer
Come Pac nell'Hummer
Like Jigga in the summer
Come Jigga in estate
Left the house like Obama
Ho lasciato la casa come Obama
Hit the road like a runner
Ho preso la strada come un corridore
Hit the road like Road Runner
Ho preso la strada come Road Runner
I'm biking, I'm biking, I'm biking
Sto pedalando, sto pedalando, sto pedalando
I don't get weak in the knees
Non mi indebolisco alle ginocchia
Hundreds spread out like a fan
Centinaia si diffondono come un ventaglio
Vert feel like some Gucci sandals
Vert si sente come dei sandali Gucci
Open the sky, get a handful
Apri il cielo, prendi un pugno
Torso marked up like a vandal
Torso segnato come un vandalo
How you not fuckin' with cash?
Come non ti fotti con i soldi?
God gave you what you could handle
Dio ti ha dato quello che potevi gestire
Gave you what you could handle
Ti ha dato quello che potevi gestire
I got the grip like the handle
Ho la presa come la maniglia
And I'm bikin'
E sto pedalando
I'm bikin' with me and my Daniel
Sto pedalando con me e il mio Daniel
Hades got the angels
Ade ha gli angeli
Tv's got the angles
Le tv hanno gli angoli
I'm brakin'
Sto frenando
Got, got me fucked up
Ho, mi hai fottuto
Got a million dollar bike
Ho una bici da un milione di dollari
Got a million dollar bike
Ho una bici da un milione di dollari
Got, got me fucked up
Ho, mi hai fottuto
Got me fucked up, up
Mi hai fottuto, su
Million dollar bike
Bici da un milione di dollari
Got, got me fucked up, up
Ho, mi hai fottuto, su
Million dollar bike
Bici da un milione di dollari
Got, got me fucked up
Ho, mi hai fottuto
Got a million dollar bike
Ho una bici da un milione di dollari
Got a million dollar bike
Ho una bici da un milione di dollari
Got, got me fucked up
Ho, mi hai fottuto
Got me fucked up, up
Mi hai fottuto, su
Million dollar bike
Bici da un milione di dollari
Got, got me fucked up, up
Ho, mi hai fottuto, su
Million dollar bike
Bici da un milione di dollari
[Verse 1]
티셔츠 양팔을 스트레칭해, 딱 꽂혔다는 듯이
Raf는 기어가듯 (creep) 천천히 움직여
산들바람을 맞는 셔츠, 마치 돛을 올린듯
나는 자면서도 걸어, 어쩔 수 없어 (그래)
다른 사람들에게는 부탁할 수 없는 도움을
부탁한 적이 마지막으로 언제지, yeah?
저기선 아무도 구할 수가 없었어 (그래)
다른 사람들에게는 부탁할 수 없는 도움을
부탁한 적이 마지막으로 언제지, yeah?
아무도
[Chorus]
내 무릎은 후들거리지 않아
백 달러를 부채처럼 펼쳐놓고
Vert는 Gucci 샌들 같은 기분
하늘을 열어, 한 줌 쥐어
상체는 예술 훼손 당한듯 문신 투성이
어떻게 돈이랑 안 어울려?
신은 감당할 수 있을만큼만 주셨어
감당할 수 있을만큼만 주셨어
나는 핸들 같이 꽉 쥐고
자전거를 몰아
나와 내 Daniel과 함께 자전거를 몰아
Hades에겐 천사들이
TV에는 앵글이
브레이크를 밟아... 여긴...
[Verse 2]
자전거를 몰아, 난 자전거를 몰아, 슬로우 모션으로
어쩌면 네 바퀴가 있어야 더 흥분이 될까
온도가 20도 아래로 떨어질 때처럼 난 차가워
LA 해변에서 어쩌다 부르르 떨고 있는건지
다이아몬드는 넘쳐, Tiffany 브로치가
내 옷깃에, 테이블에, 난 축배를 올려
20대 때 처음으로 가본 결혼식
어쩌면 사람은 소유할 것이 아닐지도 모른다는 생각을 해
어쩌면 정부가 관여한 문제는 아니겠지
어쩌면 이 감정은 그냥 왔다 사라지나봐
어쩌면 난 복제인간 같은 작은 아이를 원하나봐
나와 내 아기는 홀로는 아무 것도 못해
방금 트릭을 성공시켰어, 불가능해보이는 것 (impossible)
난 Addy (흥분제)랑 놀아, 약 용량을 눈여겨봐
쉬는 시간 없는듯이 24시간 내내
자전거를 몰아, 자전거를 몰아, 몰고 거리로 나가, yeah
Ben Baller가 Slauson에게 보석을 처음 다 팔았을 때부터, ooh
오르막길을 자전거로 올라, 다리 근육이 불타네 (장애물들)
내리막길을 자전거로 내려가, 낚싯줄 감는 소리가 나네
야만인, 나는 자전거를 몰아, yeah
[Verse 3]
변환의 번개 (위로 올라)
갱스터들의 재와 잔해들
배 갈라버린 시체들
예전엔 티 하나 없던 Bentley
난 높이 올라가, 빗방울은 계속 떨어지지
흩어지는, 소나기
탑을 높이 쌓지마
난 올라와있어, 엄마, 약속해
우수한 성적으로 졸업해
정직한 사람처럼 컨닝 안 하고
어떻게 이만큼이나 이루게 되었을까?
난 적들이 안 보이거든
그저 코드만 보여
그저 구멍만 보여
네 갑옷에 난 틈
마치 Hummer를 탄 Pac
마치 여름의 Jigga
오바마처럼 집을 떠나
도망자처럼 길을 가
Road Runner처럼 길을 가
난 바이크를 타, 타, 타
[Chorus]
내 무릎은 후들거리지 않아
백 달러를 부채처럼 펼쳐놓고
Vert는 Gucci 샌들 같은 기분
하늘을 열어, 한 줌 쥐어
상체는 예술 훼손 당한듯 문신 투성이
어떻게 돈이랑 안 어울려?
신은 감당할 수 있을만큼만 주셨어
감당할 수 있을만큼만 주셨어
나는 핸들 같이 꽉 쥐고
자전거를 몰아
나와 내 Daniel과 함께 자전거를 몰아
Hades에겐 천사들이
TV에는 앵글이
브레이크를 밟아... 여긴...
[Outro]
난, 난 완전 엿됐어
백만 달러 짜리 자전거가 생겼다고
백만 달러 짜리 자전거가 생겼다고
난, 난 완전 엿됐어
난, 난 완전 엿됐어
백만 달러 짜리 자전거
난, 난 완전 엿됐어
백만 달러 짜리 자전거
난, 난 완전 엿됐어
백만 달러 짜리 자전거가 생겼어
백만 달러 짜리 자전거가 생겼어
난, 난 완전 엿됐어
난, 난 완전 엿됐어
백만 달러 짜리 자전거
난, 난 완전 엿됐어
백만 달러 짜리 자전거