Puoi

Filippo Uttinacci, Riccardo Zanotti, Giorgio Pesenti

Liedtexte Übersetzung

Hai lasciato le lenti a contatto da me
E non so se ci vedi più
Non si mischiano mai i cazzi tuoi con i miei
Tutto cambia ma non il mood
Io che mi incarto
E mi apro per davvero solo quando canto
Ma di canzoni false te ne ho scritte un sacco e già lo sai

È un po' il problema della mia età
Si scambia un sogno per la realtà
E quei castelli che uno si fa
Non stanno bene nelle città
Ma come fanno ad essere mille i motivi che ho
Per attaccarmi a questo panico
Per altre mille notti così (ma sì)

Ce la farò con i tempi miei
Come no, come no
Stanotte ammazzerò il DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
Lo so, mi odierai
Però col senno di poi (puoi)

Conquistare il mondo
Ritrovare il senso
E con le mani che battono a tempo
Saltare sul letto
Capire la techno
Insieme a un tipo, tipo Timothée
Metto le canzoni di sempre
Spacco tutte le casse
Ma comunque non sento la musica
E mi manca la fede di un hooligan (eh)

È un po' il problema della mia età
Rigori che si negano al VAR
Esiste un dio ma fa la rock star
Suona e poi va, ignora i suoi fan
Ma come fanno ad essere mille
I motivi che ho
Per stare chiuso in questo manicomio
Faccio fruttare tutto questo odio, sì

Ce la farò con i tempi miei
Come no, come no
Stanotte ammazzerò il DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
Lo so, mi odierai
Però col senno di poi (puoi)

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Smettete di alzare le braccia
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non vedi che è una serataccia
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non ballo e qualcuno mi abbraccia
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Mi fa, "Tutto okay?"
Mi giro, "Chi sei?"
Ah, è il DJ

Ce la farò con i tempi miei
Come no, come no
Stanotte ammazzerò il DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
Lo so, mi odierai
Però col senno di poi

Hai lasciato le lenti a contatto da me
Du hast deine Kontaktlinsen bei mir gelassen
E non so se ci vedi più
Und ich weiß nicht, ob du noch sehen kannst
Non si mischiano mai i cazzi tuoi con i miei
Deine Angelegenheiten vermischen sich nie mit meinen
Tutto cambia ma non il mood
Alles ändert sich, aber nicht die Stimmung
Io che mi incarto
Ich, der ich mich verheddere
E mi apro per davvero solo quando canto
Und mich wirklich nur öffne, wenn ich singe
Ma di canzoni false te ne ho scritte un sacco e già lo sai
Aber ich habe dir viele falsche Lieder geschrieben und du weißt es bereits
È un po' il problema della mia età
Es ist ein bisschen das Problem meines Alters
Si scambia un sogno per la realtà
Man verwechselt einen Traum mit der Realität
E quei castelli che uno si fa
Und diese Schlösser, die man sich baut
Non stanno bene nelle città
Passen nicht gut in die Stadt
Ma come fanno ad essere mille i motivi che ho
Aber wie kann es sein, dass ich tausend Gründe habe
Per attaccarmi a questo panico
Um mich an diese Panik zu klammern
Per altre mille notti così (ma sì)
Für tausend weitere Nächte so (aber ja)
Ce la farò con i tempi miei
Ich werde es in meiner eigenen Zeit schaffen
Come no, come no
Wie nicht, wie nicht
Stanotte ammazzerò il DJ
Heute Nacht werde ich den DJ töten
E metto un pezzo che non parla più di noi
Und ich lege ein Stück auf, das nicht mehr von uns spricht
Lo so, mi odierai
Ich weiß, du wirst mich hassen
Però col senno di poi (puoi)
Aber im Nachhinein (kannst du)
Conquistare il mondo
Die Welt erobern
Ritrovare il senso
Den Sinn wiederfinden
E con le mani che battono a tempo
Und mit den Händen, die im Takt schlagen
Saltare sul letto
Auf dem Bett springen
Capire la techno
Techno verstehen
Insieme a un tipo, tipo Timothée
Zusammen mit einem Typen, Typ Timothée
Metto le canzoni di sempre
Ich lege die üblichen Lieder auf
Spacco tutte le casse
Ich zerstöre alle Boxen
Ma comunque non sento la musica
Aber ich höre die Musik trotzdem nicht
E mi manca la fede di un hooligan (eh)
Und mir fehlt der Glaube eines Hooligans (eh)
È un po' il problema della mia età
Es ist ein bisschen das Problem meines Alters
Rigori che si negano al VAR
Elfmeter, die dem VAR verweigert werden
Esiste un dio ma fa la rock star
Es gibt einen Gott, aber er ist ein Rockstar
Suona e poi va, ignora i suoi fan
Er spielt und geht dann, ignoriert seine Fans
Ma come fanno ad essere mille
Aber wie kann es sein, dass ich tausend
I motivi che ho
Gründe habe
Per stare chiuso in questo manicomio
Um in dieser Irrenanstalt eingesperrt zu sein
Faccio fruttare tutto questo odio, sì
Ich lasse all diesen Hass Früchte tragen, ja
Ce la farò con i tempi miei
Ich werde es in meiner eigenen Zeit schaffen
Come no, come no
Wie nicht, wie nicht
Stanotte ammazzerò il DJ
Heute Nacht werde ich den DJ töten
E metto un pezzo che non parla più di noi
Und ich lege ein Stück auf, das nicht mehr von uns spricht
Lo so, mi odierai
Ich weiß, du wirst mich hassen
Però col senno di poi (puoi)
Aber im Nachhinein (kannst du)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Smettete di alzare le braccia
Hört auf, die Arme zu heben
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non vedi che è una serataccia
Siehst du nicht, dass es ein schrecklicher Abend ist
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non ballo e qualcuno mi abbraccia
Ich tanze nicht und jemand umarmt mich
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Mi fa, "Tutto okay?"
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Er sagt, „Alles in Ordnung?“
Mi giro, "Chi sei?"
Ich drehe mich um, „Wer bist du?“
Ah, è il DJ
Ah, es ist der DJ
Ce la farò con i tempi miei
Ich werde es in meiner eigenen Zeit schaffen
Come no, come no
Wie nicht, wie nicht
Stanotte ammazzerò il DJ
Heute Nacht werde ich den DJ töten
E metto un pezzo che non parla più di noi
Und ich lege ein Stück auf, das nicht mehr von uns spricht
Lo so, mi odierai
Ich weiß, du wirst mich hassen
Però col senno di poi
Aber im Nachhinein
Hai lasciato le lenti a contatto da me
Deixaste as tuas lentes de contato comigo
E non so se ci vedi più
E não sei se ainda consegues ver
Non si mischiano mai i cazzi tuoi con i miei
Nunca misturas os teus problemas com os meus
Tutto cambia ma non il mood
Tudo muda, mas o humor não
Io che mi incarto
Eu que me enrolo
E mi apro per davvero solo quando canto
E só me abro de verdade quando canto
Ma di canzoni false te ne ho scritte un sacco e già lo sai
Mas já te escrevi muitas canções falsas e tu sabes
È un po' il problema della mia età
É um pouco o problema da minha idade
Si scambia un sogno per la realtà
Confundir um sonho com a realidade
E quei castelli che uno si fa
E aqueles castelos que construímos
Non stanno bene nelle città
Não ficam bem nas cidades
Ma come fanno ad essere mille i motivi che ho
Mas como posso ter mil razões
Per attaccarmi a questo panico
Para me apegar a este pânico
Per altre mille notti così (ma sì)
Por mais mil noites assim (mas sim)
Ce la farò con i tempi miei
Conseguirei ao meu ritmo
Come no, come no
Claro que sim, claro que sim
Stanotte ammazzerò il DJ
Esta noite vou matar o DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
E colocar uma música que não fala mais de nós
Lo so, mi odierai
Sei que vais me odiar
Però col senno di poi (puoi)
Mas com o benefício da retrospectiva (podes)
Conquistare il mondo
Conquistar o mundo
Ritrovare il senso
Encontrar o sentido
E con le mani che battono a tempo
E com as mãos batendo no ritmo
Saltare sul letto
Pular na cama
Capire la techno
Entender a techno
Insieme a un tipo, tipo Timothée
Junto com um cara, tipo Timothée
Metto le canzoni di sempre
Coloco as músicas de sempre
Spacco tutte le casse
Arrebento todas as caixas de som
Ma comunque non sento la musica
Mas ainda assim não ouço a música
E mi manca la fede di un hooligan (eh)
E sinto falta da fé de um hooligan (eh)
È un po' il problema della mia età
É um pouco o problema da minha idade
Rigori che si negano al VAR
Penalidades que são negadas ao VAR
Esiste un dio ma fa la rock star
Existe um deus, mas ele é uma estrela do rock
Suona e poi va, ignora i suoi fan
Toca e vai embora, ignora seus fãs
Ma come fanno ad essere mille
Mas como posso ter mil
I motivi che ho
As razões que tenho
Per stare chiuso in questo manicomio
Para ficar trancado neste manicômio
Faccio fruttare tutto questo odio, sì
Vou fazer render todo este ódio, sim
Ce la farò con i tempi miei
Conseguirei ao meu ritmo
Come no, come no
Claro que sim, claro que sim
Stanotte ammazzerò il DJ
Esta noite vou matar o DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
E colocar uma música que não fala mais de nós
Lo so, mi odierai
Sei que vais me odiar
Però col senno di poi (puoi)
Mas com o benefício da retrospectiva (podes)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Smettete di alzare le braccia
Parem de levantar os braços
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non vedi che è una serataccia
Não vês que é uma noite péssima
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non ballo e qualcuno mi abbraccia
Não danço e alguém me abraça
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Mi fa, "Tutto okay?"
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Diz-me, "Tudo bem?"
Mi giro, "Chi sei?"
Viro-me, "Quem és tu?"
Ah, è il DJ
Ah, é o DJ
Ce la farò con i tempi miei
Conseguirei ao meu ritmo
Come no, come no
Claro que sim, claro que sim
Stanotte ammazzerò il DJ
Esta noite vou matar o DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
E colocar uma música que não fala mais de nós
Lo so, mi odierai
Sei que vais me odiar
Però col senno di poi
Mas com o benefício da retrospectiva
Hai lasciato le lenti a contatto da me
You left your contact lenses at my place
E non so se ci vedi più
And I don't know if you can see anymore
Non si mischiano mai i cazzi tuoi con i miei
Your business never mixes with mine
Tutto cambia ma non il mood
Everything changes but not the mood
Io che mi incarto
I, who get tangled up
E mi apro per davvero solo quando canto
And only really open up when I sing
Ma di canzoni false te ne ho scritte un sacco e già lo sai
But I've written you a lot of fake songs and you already know it
È un po' il problema della mia età
It's a bit of a problem of my age
Si scambia un sogno per la realtà
Mistaking a dream for reality
E quei castelli che uno si fa
And those castles one builds
Non stanno bene nelle città
Don't fit well in cities
Ma come fanno ad essere mille i motivi che ho
But how can there be a thousand reasons I have
Per attaccarmi a questo panico
To cling to this panic
Per altre mille notti così (ma sì)
For another thousand nights like this (but yes)
Ce la farò con i tempi miei
I'll make it in my own time
Come no, come no
Why not, why not
Stanotte ammazzerò il DJ
Tonight I'll kill the DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
And play a song that no longer talks about us
Lo so, mi odierai
I know, you'll hate me
Però col senno di poi (puoi)
But with hindsight (you can)
Conquistare il mondo
Conquer the world
Ritrovare il senso
Find the meaning
E con le mani che battono a tempo
And with hands beating in time
Saltare sul letto
Jump on the bed
Capire la techno
Understand techno
Insieme a un tipo, tipo Timothée
With a guy, like Timothée
Metto le canzoni di sempre
I play the usual songs
Spacco tutte le casse
I blow all the speakers
Ma comunque non sento la musica
But I still can't hear the music
E mi manca la fede di un hooligan (eh)
And I miss the faith of a hooligan (eh)
È un po' il problema della mia età
It's a bit of a problem of my age
Rigori che si negano al VAR
Penalties that are denied to VAR
Esiste un dio ma fa la rock star
There is a god but he's a rock star
Suona e poi va, ignora i suoi fan
He plays and then goes, ignores his fans
Ma come fanno ad essere mille
But how can there be a thousand
I motivi che ho
The reasons I have
Per stare chiuso in questo manicomio
To be locked in this madhouse
Faccio fruttare tutto questo odio, sì
I make all this hatred profitable, yes
Ce la farò con i tempi miei
I'll make it in my own time
Come no, come no
Why not, why not
Stanotte ammazzerò il DJ
Tonight I'll kill the DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
And play a song that no longer talks about us
Lo so, mi odierai
I know, you'll hate me
Però col senno di poi (puoi)
But with hindsight (you can)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Smettete di alzare le braccia
Stop raising your arms
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non vedi che è una serataccia
Can't you see it's a terrible night
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non ballo e qualcuno mi abbraccia
I don't dance and someone hugs me
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Mi fa, "Tutto okay?"
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) He says, "Everything okay?"
Mi giro, "Chi sei?"
I turn around, "Who are you?"
Ah, è il DJ
Ah, it's the DJ
Ce la farò con i tempi miei
I'll make it in my own time
Come no, come no
Why not, why not
Stanotte ammazzerò il DJ
Tonight I'll kill the DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
And play a song that no longer talks about us
Lo so, mi odierai
I know, you'll hate me
Però col senno di poi
But with hindsight
Hai lasciato le lenti a contatto da me
Dejaste tus lentes de contacto en mi casa
E non so se ci vedi più
Y no sé si puedes ver más
Non si mischiano mai i cazzi tuoi con i miei
Nunca mezclas tus asuntos con los míos
Tutto cambia ma non il mood
Todo cambia, pero no el estado de ánimo
Io che mi incarto
Yo que me enredo
E mi apro per davvero solo quando canto
Y solo me abro de verdad cuando canto
Ma di canzoni false te ne ho scritte un sacco e già lo sai
Pero te he escrito muchas canciones falsas y ya lo sabes
È un po' il problema della mia età
Es un poco el problema de mi edad
Si scambia un sogno per la realtà
Se confunde un sueño con la realidad
E quei castelli che uno si fa
Y esos castillos que uno construye
Non stanno bene nelle città
No quedan bien en las ciudades
Ma come fanno ad essere mille i motivi che ho
Pero cómo pueden ser mil las razones que tengo
Per attaccarmi a questo panico
Para aferrarme a este pánico
Per altre mille notti così (ma sì)
Por otras mil noches así (pero sí)
Ce la farò con i tempi miei
Lo lograré a mi ritmo
Come no, come no
Por supuesto, por supuesto
Stanotte ammazzerò il DJ
Esta noche mataré al DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
Y pondré una canción que ya no hable de nosotros
Lo so, mi odierai
Lo sé, me odiarás
Però col senno di poi (puoi)
Pero con el beneficio de la retrospectiva (puedes)
Conquistare il mondo
Conquistar el mundo
Ritrovare il senso
Encontrar el sentido
E con le mani che battono a tempo
Y con las manos que golpean al ritmo
Saltare sul letto
Saltar en la cama
Capire la techno
Entender la techno
Insieme a un tipo, tipo Timothée
Junto a un tipo, tipo Timothée
Metto le canzoni di sempre
Pongo las canciones de siempre
Spacco tutte le casse
Rompo todos los altavoces
Ma comunque non sento la musica
Pero de todos modos no escucho la música
E mi manca la fede di un hooligan (eh)
Y me falta la fe de un hooligan (eh)
È un po' il problema della mia età
Es un poco el problema de mi edad
Rigori che si negano al VAR
Penales que se niegan al VAR
Esiste un dio ma fa la rock star
Existe un dios pero es una estrella de rock
Suona e poi va, ignora i suoi fan
Toca y luego se va, ignora a sus fans
Ma come fanno ad essere mille
Pero cómo pueden ser mil
I motivi che ho
Las razones que tengo
Per stare chiuso in questo manicomio
Para estar encerrado en este manicomio
Faccio fruttare tutto questo odio, sì
Hago fructificar todo este odio, sí
Ce la farò con i tempi miei
Lo lograré a mi ritmo
Come no, come no
Por supuesto, por supuesto
Stanotte ammazzerò il DJ
Esta noche mataré al DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
Y pondré una canción que ya no hable de nosotros
Lo so, mi odierai
Lo sé, me odiarás
Però col senno di poi (puoi)
Pero con el beneficio de la retrospectiva (puedes)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Smettete di alzare le braccia
Dejen de levantar los brazos
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non vedi che è una serataccia
No ves que es una mala noche
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non ballo e qualcuno mi abbraccia
No bailo y alguien me abraza
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Mi fa, "Tutto okay?"
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Me dice, "¿Todo bien?"
Mi giro, "Chi sei?"
Me giro, "¿Quién eres?"
Ah, è il DJ
Ah, es el DJ
Ce la farò con i tempi miei
Lo lograré a mi ritmo
Come no, come no
Por supuesto, por supuesto
Stanotte ammazzerò il DJ
Esta noche mataré al DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
Y pondré una canción que ya no hable de nosotros
Lo so, mi odierai
Lo sé, me odiarás
Però col senno di poi
Pero con el beneficio de la retrospectiva
Hai lasciato le lenti a contatto da me
Tu as laissé tes lentilles de contact chez moi
E non so se ci vedi più
Et je ne sais pas si tu vois encore
Non si mischiano mai i cazzi tuoi con i miei
Tu ne mélanges jamais tes affaires avec les miennes
Tutto cambia ma non il mood
Tout change mais pas l'humeur
Io che mi incarto
Moi qui m'embrouille
E mi apro per davvero solo quando canto
Et je m'ouvre vraiment seulement quand je chante
Ma di canzoni false te ne ho scritte un sacco e già lo sai
Mais des chansons fausses, je t'en ai écrit beaucoup et tu le sais déjà
È un po' il problema della mia età
C'est un peu le problème de mon âge
Si scambia un sogno per la realtà
On confond un rêve avec la réalité
E quei castelli che uno si fa
Et ces châteaux que l'on se construit
Non stanno bene nelle città
Ne vont pas bien dans les villes
Ma come fanno ad essere mille i motivi che ho
Mais comment se fait-il que j'ai mille raisons
Per attaccarmi a questo panico
De m'accrocher à cette panique
Per altre mille notti così (ma sì)
Pour mille autres nuits comme ça (mais oui)
Ce la farò con i tempi miei
Je m'en sortirai à mon rythme
Come no, come no
Bien sûr, bien sûr
Stanotte ammazzerò il DJ
Ce soir, je tuerai le DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
Et je mettrai un morceau qui ne parle plus de nous
Lo so, mi odierai
Je sais, tu me détesteras
Però col senno di poi (puoi)
Mais avec le recul (tu peux)
Conquistare il mondo
Conquérir le monde
Ritrovare il senso
Retrouver le sens
E con le mani che battono a tempo
Et avec les mains qui battent la mesure
Saltare sul letto
Sauter sur le lit
Capire la techno
Comprendre la techno
Insieme a un tipo, tipo Timothée
Avec un gars, genre Timothée
Metto le canzoni di sempre
Je mets les chansons habituelles
Spacco tutte le casse
Je casse toutes les enceintes
Ma comunque non sento la musica
Mais de toute façon, je n'entends pas la musique
E mi manca la fede di un hooligan (eh)
Et il me manque la foi d'un hooligan (eh)
È un po' il problema della mia età
C'est un peu le problème de mon âge
Rigori che si negano al VAR
Des pénalités refusées par le VAR
Esiste un dio ma fa la rock star
Il y a un dieu mais il est une rock star
Suona e poi va, ignora i suoi fan
Il joue et puis s'en va, ignorant ses fans
Ma come fanno ad essere mille
Mais comment se fait-il que j'ai mille
I motivi che ho
Les raisons que j'ai
Per stare chiuso in questo manicomio
Pour rester enfermé dans cet asile
Faccio fruttare tutto questo odio, sì
Je fais fructifier toute cette haine, oui
Ce la farò con i tempi miei
Je m'en sortirai à mon rythme
Come no, come no
Bien sûr, bien sûr
Stanotte ammazzerò il DJ
Ce soir, je tuerai le DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
Et je mettrai un morceau qui ne parle plus de nous
Lo so, mi odierai
Je sais, tu me détesteras
Però col senno di poi (puoi)
Mais avec le recul (tu peux)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Smettete di alzare le braccia
Arrêtez de lever les bras
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non vedi che è una serataccia
Tu ne vois pas que c'est une mauvaise soirée
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Non ballo e qualcuno mi abbraccia
Je ne danse pas et quelqu'un m'embrasse
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Mi fa, "Tutto okay?"
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Il me dit, "Tout va bien?"
Mi giro, "Chi sei?"
Je me retourne, "Qui es-tu?"
Ah, è il DJ
Ah, c'est le DJ
Ce la farò con i tempi miei
Je m'en sortirai à mon rythme
Come no, come no
Bien sûr, bien sûr
Stanotte ammazzerò il DJ
Ce soir, je tuerai le DJ
E metto un pezzo che non parla più di noi
Et je mettrai un morceau qui ne parle plus de nous
Lo so, mi odierai
Je sais, tu me détesteras
Però col senno di poi
Mais avec le recul

Beliebteste Lieder von Fulminacci

Andere Künstler von Indie pop