There are some nights I hold on to every note I ever wrote
Some nights, I say "Fuck it all" and stare at the calendar
Waiting for catastrophes, imagining they'd scare me
Into changing whatever it is I am changing into
And you have every right to be scared
'Cause there are some nights I hold you close, pushing you to hold me
Or begging you to lock me up, never let me see the world
Some nights, I live in horror of the people on the radio
Tea Parties and Twitter, I've never been so bitter
And you, why you wanna stay?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Lately, I've been going crazy (so crazy)
And you, why you wanna stay?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Lately, I've been fucking crazy
There are some nights I wait for someone to save us
But I never look inward, tried not to look upward
And some nights I pray a sign is gonna come to me
But usually, I'm just trying to get some sleep
Some nights!
There are some nights I hold on to every note I ever wrote
Es gibt Nächte, in denen ich jede Note, die ich je geschrieben habe, aufbewahre
Some nights, I say "Fuck it all" and stare at the calendar
In manchen Nächten sage ich „Scheiß drauf“ und starre auf den Kalender
Waiting for catastrophes, imagining they'd scare me
Ich warte auf Katastrophen und stelle mir vor, sie würden mich erschrecken
Into changing whatever it is I am changing into
Und mich in das zu verwandeln, was auch immer es ist, in das ich mich verwandle
And you have every right to be scared
Und du hast jedes Recht, Angst zu haben
'Cause there are some nights I hold you close, pushing you to hold me
Denn es gibt Nächte, in denen ich dich festhalte und dich dränge, mich zu halten
Or begging you to lock me up, never let me see the world
Oder ich flehe dich an, mich einzusperren, mich nie die Welt sehen zu lassen
Some nights, I live in horror of the people on the radio
In manchen Nächten lebe ich mit dem Schrecken vor den Leuten im Radio
Tea Parties and Twitter, I've never been so bitter
Tea Parties und Twitter, ich war noch nie so verbittert
And you, why you wanna stay?
Und du, warum willst du bleiben?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Oh mein Gott! Hast du mir in letzter Zeit zugehört?
Lately, I've been going crazy (so crazy)
In letzter Zeit bin ich verrückt geworden (so verrückt)
And you, why you wanna stay?
Und du, warum willst du bleiben?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Oh mein Gott! Hast du mir in letzter Zeit zugehört?
Lately, I've been fucking crazy
In letzter Zeit bin ich total verrückt geworden
There are some nights I wait for someone to save us
Es gibt Nächte, in denen ich darauf warte, dass uns jemand rettet
But I never look inward, tried not to look upward
Aber ich habe nie nach innen geschaut, habe versucht, nicht nach oben zu schauen
And some nights I pray a sign is gonna come to me
Und in manchen Nächten bete ich, dass ein Zeichen zu mir kommt
But usually, I'm just trying to get some sleep
Aber normalerweise versuche ich nur, etwas zu schlafen
Some nights!
Manche Nächte!
There are some nights I hold on to every note I ever wrote
Há algumas noites em que guardo todas as notas que já escrevi
Some nights, I say "Fuck it all" and stare at the calendar
Algumas noites, eu digo "foda-se tudo" e fico encarando o calendário
Waiting for catastrophes, imagining they'd scare me
Esperando por catástrofes, imaginando que elas me assustariam
Into changing whatever it is I am changing into
Para mudar o que quer que seja, estou mudando
And you have every right to be scared
E você tem todo o direito de estar assustado
'Cause there are some nights I hold you close, pushing you to hold me
porque há algumas noites em que te seguro perto, te forçando a me abraçar
Or begging you to lock me up, never let me see the world
Ou implorando que você me prenda, nunca me deixe ver o mundo
Some nights, I live in horror of the people on the radio
Algumas noites, eu vivo horrorizado com as pessoas no rádio
Tea Parties and Twitter, I've never been so bitter
Tea Parties e Twitter, eu nunca estive tão amargurado
And you, why you wanna stay?
E você, por que quer ficar?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Oh, meu Deus! Você tem me escutado ultimamente?
Lately, I've been going crazy (so crazy)
Ultimamente, eu tenho ficado louco (tão louco)
And you, why you wanna stay?
E você, por que quer ficar?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Oh, meu Deus! Você tem me escutado ultimamente?
Lately, I've been fucking crazy
Ultimamente, tenho andado louco
There are some nights I wait for someone to save us
Há algumas noites que eu espero que alguém nos salve
But I never look inward, tried not to look upward
Mas eu nunca olho para dentro, tentei não olhar para cima
And some nights I pray a sign is gonna come to me
E em algumas noites eu rezo para que um sinal venha até mim
But usually, I'm just trying to get some sleep
Mas geralmente, estou apenas tentando dormir um pouco
Some nights!
Algumas noites!
There are some nights I hold on to every note I ever wrote
Hay algunas noches en las que me aferro a cada nota que escribí,
Some nights, I say "Fuck it all" and stare at the calendar
Algunas noches, digo «que todo se vaya a la mierda» y me quedo mirando el calendario
Waiting for catastrophes, imagining they'd scare me
Esperando catástrofes, imaginando que me asustarían
Into changing whatever it is I am changing into
Para cambiar lo que sea que estoy cambiando.
And you have every right to be scared
Y tienes todo el derecho a estar asustado
'Cause there are some nights I hold you close, pushing you to hold me
Porque hay noches en las que te tengo cerca, presionándote para que me abraces
Or begging you to lock me up, never let me see the world
O rogándote que me encierres, que nunca me dejes ver el mundo.
Some nights, I live in horror of the people on the radio
Algunas noches, vivo horrorizado por la gente de la radio
Tea Parties and Twitter, I've never been so bitter
Fiestas de té y Twitter, nunca había estado tan amargado
And you, why you wanna stay?
Y tú, ¿por qué quieres quedarte?
Oh my God! Have you listened to me lately?
¡Oh, Dios mío! ¿Me has escuchado últimamente?
Lately, I've been going crazy (so crazy)
Últimamente me he estado volviendo loco (muy loco).
And you, why you wanna stay?
Y tú, ¿por qué quieres quedarte?
Oh my God! Have you listened to me lately?
¡Oh, Dios mío! ¿Me has escuchado últimamente?
Lately, I've been fucking crazy
Últimamente, he estado malditamente loco.
There are some nights I wait for someone to save us
Hay algunas noches en las que espero que alguien nos salve,
But I never look inward, tried not to look upward
Pero nunca miro en mi interior, traté de no mirar hacia arriba.
And some nights I pray a sign is gonna come to me
Y algunas noches rezo para que me llegue una señal
But usually, I'm just trying to get some sleep
Pero, por lo general, sólo estoy tratando de dormir un poco.
Some nights!
¡Algunas noches!
There are some nights I hold on to every note I ever wrote
Il y a des nuits où je m'accroche à chaque note que j'ai écrite
Some nights, I say "Fuck it all" and stare at the calendar
Certains soirs, je dis "Rien à foutre" et je regarde le calendrier
Waiting for catastrophes, imagining they'd scare me
En attendant des catastrophes, imaginant qu'elles me feraient peur
Into changing whatever it is I am changing into
Au point de changer ce que je suis en train de devenir
And you have every right to be scared
Et tu as le droit d'avoir peur
'Cause there are some nights I hold you close, pushing you to hold me
Parce qu'il y a des nuits où je te serre contre moi, te poussant à me serrer dans tes bras
Or begging you to lock me up, never let me see the world
Ou te prier de m'enfermer et de ne jamais me laisser voir le monde
Some nights, I live in horror of the people on the radio
Certaines nuits, je vis dans l'horreur des gens à la radio
Tea Parties and Twitter, I've never been so bitter
Tea Parties et Twitter, je n'ai jamais été aussi amer
And you, why you wanna stay?
Et toi, pourquoi tu veux rester ?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Oh mon Dieu ! Tu m'as écouté dernièrement ?
Lately, I've been going crazy (so crazy)
Dernièrement, je suis devenu fou (tellement fou)
And you, why you wanna stay?
Et toi, pourquoi tu veux rester ?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Oh mon Dieu ! Tu m'as écouté dernièrement ?
Lately, I've been fucking crazy
Ces derniers temps, je suis devenu complètement fou
There are some nights I wait for someone to save us
Il y a des nuits où j'attends que quelqu'un nous sauve
But I never look inward, tried not to look upward
Mais je n'ai jamais regardé à l'intérieur, j'ai essayé de ne pas regarder vers le haut
And some nights I pray a sign is gonna come to me
Et certaines nuits, je prie pour qu'un signe me parvienne
But usually, I'm just trying to get some sleep
Mais généralement, j'essaie juste de dormir un peu
Some nights!
Certaines nuits !
There are some nights I hold on to every note I ever wrote
Ci sono certe notti in cui tengo stretto ogni nota che abbia mai scritto
Some nights, I say "Fuck it all" and stare at the calendar
Certe notti dico: "Fanculo tutto" e fisso il calendario
Waiting for catastrophes, imagining they'd scare me
Aspettando catastrofi, immaginando mi avrebbero spaventato
Into changing whatever it is I am changing into
Dal cambiare qualunque cosa io stia diventando
And you have every right to be scared
E hai tutto il diritto di essere spaventato
'Cause there are some nights I hold you close, pushing you to hold me
Perché ci sono delle notti in cui ti tengo stretto, spingendoti a tenermi stretto
Or begging you to lock me up, never let me see the world
O implorandoti di rinchiudermi, non farmi mai vedere il mondo
Some nights, I live in horror of the people on the radio
Certe notti vivo nell'orrore delle persone alla radio
Tea Parties and Twitter, I've never been so bitter
Tea Party e Twitter, non sono mai stato così amareggiato
And you, why you wanna stay?
E tu, perché vuoi restare?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Dio mio, mi hai ascoltato ultimamente?
Lately, I've been going crazy (so crazy)
Ultimamente sto impazzendo (veramente impazzendo)
And you, why you wanna stay?
E tu, perché vuoi restare?
Oh my God! Have you listened to me lately?
Dio mio, mi hai ascoltato ultimamente?
Lately, I've been fucking crazy
Ultimamente sono stato fottutamente pazzo
There are some nights I wait for someone to save us
Ci sono notti in cui aspetto che qualcuno ci salvi
But I never look inward, tried not to look upward
Ma non mi guardo mai dentro, cerco di non guardare in alto
And some nights I pray a sign is gonna come to me
E alcune notti prego che un segno venga da me
But usually, I'm just trying to get some sleep
Ma di solito cerco solo di dormire un po'
Some nights!
Certe notti
There are some nights I hold on to every note I ever wrote
これまでに書いた全てのメモにしがみついた夜もある
Some nights, I say "Fuck it all" and stare at the calendar
いくつかの夜、「全てクソくらえ」って言ってカレンダーを見つめて
Waiting for catastrophes, imagining they'd scare me
大惨事を待ってるんだ、それが僕を怖がらせるところを想像してる
Into changing whatever it is I am changing into
僕が変わっていくものが何であれそこへと変わっていく
And you have every right to be scared
君には怖がる全ての権利があるんだよ
'Cause there are some nights I hold you close, pushing you to hold me
だって君を近くで抱きしめたいくつかの夜があったから、君に僕を抱きしめさせた
Or begging you to lock me up, never let me see the world
それか僕を閉じ込めてとお願いした、二度と世界が見えないようにと
Some nights, I live in horror of the people on the radio
いくつかの夜、僕はラジオの中の人々の恐怖の中を生きてた
Tea Parties and Twitter, I've never been so bitter
ティーパーティーにTwitter、僕はこれほどまでに辛口だったことはないよ
And you, why you wanna stay?
そして君、君は留まりたいかい?
Oh my God! Have you listened to me lately?
なんてことだ! 最近僕のことを耳にしたかい?
Lately, I've been going crazy (so crazy)
最近、僕はどうにかなりそうなんだ (どうにかなる)
And you, why you wanna stay?
そして君、君は留まりたいかい?
Oh my God! Have you listened to me lately?
なんてことだ! 最近僕のことを耳にしたかい?
Lately, I've been fucking crazy
最近、僕はどうにもおかしいんだ
There are some nights I wait for someone to save us
僕たちを救ってくれる誰かを待っていた夜もある
But I never look inward, tried not to look upward
だけど内側を見たことはない、上は見ないようにしてた
And some nights I pray a sign is gonna come to me
兆しが僕のところに現れてくれるよう祈った夜もある
But usually, I'm just trying to get some sleep
だけどいつも、ただ少し眠ろうとするだけなんだ
Some nights!
いくつかの夜!