Gerrit Welmers, William Cashion, Mike Lowry, Samuel T. Herring
Threw a bottle across the water
To someone who's thinking of me
There's a tower in the ocean
Pouring through me
That's my will and testament
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Looked out into everything and I lie, lie
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Everything grows stronger in the light
When a boy who played with razors
Met a girl who opened cages
All the birds flew through the graveyard
And their laughter was contagious
I, I, I am watching on the other side, sigh
Looked out into every nil and nigh
Lie, tell myself it's darkest when it's quite bright
Everything grows stronger in her light
In the light, in the light, in the light
Standing at the sea and swallowing
Without you, beside you
But you knew what I knew
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Looked out into everything and I lie
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Everything grows, everything grows
I, I, I am watching, I am waiting
I, I, I am waiting, I'm not breaking
I lie, tell myself it's okay, when it's not quite
Everything grows stronger in the light
Threw a bottle across the water
Warf eine Flasche über das Wasser
To someone who's thinking of me
An jemanden, der an mich denkt
There's a tower in the ocean
Es gibt einen Turm im Ozean
Pouring through me
Der durch mich hindurchfließt
That's my will and testament
Das ist mein Wille und Testament
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Ich, ich, ich warte auf der anderen Seite, seufz
Looked out into everything and I lie, lie
Schaute hinaus in alles und ich lüge, lüge
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Sage mir selbst, es ist nichts, wenn es ganz richtig ist
Everything grows stronger in the light
Alles wird stärker im Licht
When a boy who played with razors
Als ein Junge, der mit Rasierklingen spielte
Met a girl who opened cages
Ein Mädchen traf, das Käfige öffnete
All the birds flew through the graveyard
Flogen alle Vögel durch den Friedhof
And their laughter was contagious
Und ihr Lachen war ansteckend
I, I, I am watching on the other side, sigh
Ich, ich, ich beobachte von der anderen Seite, seufz
Looked out into every nil and nigh
Schaute hinaus in jedes Nichts und Nacht
Lie, tell myself it's darkest when it's quite bright
Lüge, sage mir selbst, es ist am dunkelsten, wenn es ganz hell ist
Everything grows stronger in her light
Alles wird stärker in ihrem Licht
In the light, in the light, in the light
Im Licht, im Licht, im Licht
Standing at the sea and swallowing
Stehe am Meer und schlucke
Without you, beside you
Ohne dich, neben dir
But you knew what I knew
Aber du wusstest, was ich wusste
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Ich, ich, ich warte auf der anderen Seite, seufz
Looked out into everything and I lie
Schaute hinaus in alles und ich lüge
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Sage mir selbst, es ist nichts, wenn es ganz richtig ist
Everything grows, everything grows
Alles wächst, alles wächst
I, I, I am watching, I am waiting
Ich, ich, ich beobachte, ich warte
I, I, I am waiting, I'm not breaking
Ich, ich, ich warte, ich breche nicht
I lie, tell myself it's okay, when it's not quite
Ich lüge, sage mir selbst, es ist okay, wenn es nicht ganz richtig ist
Everything grows stronger in the light
Alles wird stärker im Licht
Threw a bottle across the water
Joguei uma garrafa através da água
To someone who's thinking of me
Para alguém que está pensando em mim
There's a tower in the ocean
Há uma torre no oceano
Pouring through me
Fluindo através de mim
That's my will and testament
Esse é o meu testamento
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Eu, eu, eu estou esperando do outro lado, suspiro
Looked out into everything and I lie, lie
Olhei para tudo e eu minto, minto
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Digo a mim mesmo que não é nada, quando está bem certo
Everything grows stronger in the light
Tudo fica mais forte na luz
When a boy who played with razors
Quando um menino que brincava com lâminas
Met a girl who opened cages
Conheceu uma menina que abria gaiolas
All the birds flew through the graveyard
Todos os pássaros voaram pelo cemitério
And their laughter was contagious
E a risada deles era contagiante
I, I, I am watching on the other side, sigh
Eu, eu, eu estou observando do outro lado, suspiro
Looked out into every nil and nigh
Olhei para cada nada e noite
Lie, tell myself it's darkest when it's quite bright
Minto, digo a mim mesmo que está mais escuro quando está bem claro
Everything grows stronger in her light
Tudo fica mais forte na luz dela
In the light, in the light, in the light
Na luz, na luz, na luz
Standing at the sea and swallowing
Parado no mar e engolindo
Without you, beside you
Sem você, ao seu lado
But you knew what I knew
Mas você sabia o que eu sabia
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Eu, eu, eu estou esperando do outro lado, suspiro
Looked out into everything and I lie
Olhei para tudo e eu minto
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Digo a mim mesmo que não é nada, quando está bem certo
Everything grows, everything grows
Tudo cresce, tudo cresce
I, I, I am watching, I am waiting
Eu, eu, eu estou observando, eu estou esperando
I, I, I am waiting, I'm not breaking
Eu, eu, eu estou esperando, eu não estou quebrando
I lie, tell myself it's okay, when it's not quite
Minto, digo a mim mesmo que está tudo bem, quando não está bem
Everything grows stronger in the light
Tudo fica mais forte na luz
Threw a bottle across the water
Lancé una botella a través del agua
To someone who's thinking of me
A alguien que está pensando en mí
There's a tower in the ocean
Hay una torre en el océano
Pouring through me
Fluyendo a través de mí
That's my will and testament
Ese es mi voluntad y testamento
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Yo, yo, yo estoy esperando en el otro lado, suspiro
Looked out into everything and I lie, lie
Miré hacia todo y miento, miento
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Me digo a mí mismo que no es nada, cuando está bastante bien
Everything grows stronger in the light
Todo crece más fuerte en la luz
When a boy who played with razors
Cuando un chico que jugaba con cuchillas
Met a girl who opened cages
Conoció a una chica que abría jaulas
All the birds flew through the graveyard
Todos los pájaros volaron a través del cementerio
And their laughter was contagious
Y su risa era contagiosa
I, I, I am watching on the other side, sigh
Yo, yo, yo estoy observando desde el otro lado, suspiro
Looked out into every nil and nigh
Miré hacia cada nada y noche
Lie, tell myself it's darkest when it's quite bright
Miento, me digo a mí mismo que es más oscuro cuando está bastante brillante
Everything grows stronger in her light
Todo crece más fuerte en su luz
In the light, in the light, in the light
En la luz, en la luz, en la luz
Standing at the sea and swallowing
Parado en el mar y tragando
Without you, beside you
Sin ti, a tu lado
But you knew what I knew
Pero tú sabías lo que yo sabía
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Yo, yo, yo estoy esperando en el otro lado, suspiro
Looked out into everything and I lie
Miré hacia todo y miento
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Me digo a mí mismo que no es nada, cuando está bastante bien
Everything grows, everything grows
Todo crece, todo crece
I, I, I am watching, I am waiting
Yo, yo, yo estoy observando, estoy esperando
I, I, I am waiting, I'm not breaking
Yo, yo, yo estoy esperando, no me estoy rompiendo
I lie, tell myself it's okay, when it's not quite
Miento, me digo a mí mismo que está bien, cuando no está del todo
Everything grows stronger in the light
Todo crece más fuerte en la luz
Threw a bottle across the water
J'ai lancé une bouteille à travers l'eau
To someone who's thinking of me
À quelqu'un qui pense à moi
There's a tower in the ocean
Il y a une tour dans l'océan
Pouring through me
Qui traverse en moi
That's my will and testament
C'est mon testament
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Moi, moi, moi, j'attends de l'autre côté, soupir
Looked out into everything and I lie, lie
J'ai regardé dans tout et je mens, mens
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Je me dis que ce n'est rien, quand c'est tout à fait juste
Everything grows stronger in the light
Tout devient plus fort à la lumière
When a boy who played with razors
Quand un garçon qui jouait avec des rasoirs
Met a girl who opened cages
A rencontré une fille qui ouvrait des cages
All the birds flew through the graveyard
Tous les oiseaux ont traversé le cimetière
And their laughter was contagious
Et leur rire était contagieux
I, I, I am watching on the other side, sigh
Moi, moi, moi, je regarde de l'autre côté, soupir
Looked out into every nil and nigh
J'ai regardé dans chaque néant et nuit
Lie, tell myself it's darkest when it's quite bright
Je mens, je me dis que c'est le plus sombre quand c'est très lumineux
Everything grows stronger in her light
Tout devient plus fort à sa lumière
In the light, in the light, in the light
Dans la lumière, dans la lumière, dans la lumière
Standing at the sea and swallowing
Debout au bord de la mer et avalant
Without you, beside you
Sans toi, à côté de toi
But you knew what I knew
Mais tu savais ce que je savais
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Moi, moi, moi, j'attends de l'autre côté, soupir
Looked out into everything and I lie
J'ai regardé dans tout et je mens
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Je me dis que ce n'est rien, quand c'est tout à fait juste
Everything grows, everything grows
Tout grandit, tout grandit
I, I, I am watching, I am waiting
Moi, moi, moi, je regarde, j'attends
I, I, I am waiting, I'm not breaking
Moi, moi, moi, j'attends, je ne me brise pas
I lie, tell myself it's okay, when it's not quite
Je mens, je me dis que c'est ok, quand ce n'est pas tout à fait
Everything grows stronger in the light
Tout devient plus fort à la lumière
Threw a bottle across the water
Ho lanciato una bottiglia attraverso l'acqua
To someone who's thinking of me
A qualcuno che sta pensando a me
There's a tower in the ocean
C'è una torre nell'oceano
Pouring through me
Che scorre attraverso di me
That's my will and testament
Questo è il mio testamento
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Io, io, io sto aspettando dall'altra parte, sospiro
Looked out into everything and I lie, lie
Ho guardato tutto e mento, mento
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Mi dico che non è niente, quando è proprio così
Everything grows stronger in the light
Tutto diventa più forte alla luce
When a boy who played with razors
Quando un ragazzo che giocava con i rasoi
Met a girl who opened cages
Ha incontrato una ragazza che apriva le gabbie
All the birds flew through the graveyard
Tutti gli uccelli volavano attraverso il cimitero
And their laughter was contagious
E la loro risata era contagiosa
I, I, I am watching on the other side, sigh
Io, io, io sto guardando dall'altra parte, sospiro
Looked out into every nil and nigh
Ho guardato in ogni nulla e notte
Lie, tell myself it's darkest when it's quite bright
Mento, mi dico che è più buio quando è molto luminoso
Everything grows stronger in her light
Tutto diventa più forte alla sua luce
In the light, in the light, in the light
Nella luce, nella luce, nella luce
Standing at the sea and swallowing
Sto in piedi al mare e ingoio
Without you, beside you
Senza di te, accanto a te
But you knew what I knew
Ma tu sapevi quello che sapevo
I, I, I am waiting on the other side, sigh
Io, io, io sto aspettando dall'altra parte, sospiro
Looked out into everything and I lie
Ho guardato tutto e mento
Tell myself it's nothing, when it's quite right
Mi dico che non è niente, quando è proprio così
Everything grows, everything grows
Tutto cresce, tutto cresce
I, I, I am watching, I am waiting
Io, io, io sto guardando, sto aspettando
I, I, I am waiting, I'm not breaking
Io, io, io sto aspettando, non sto cedendo
I lie, tell myself it's okay, when it's not quite
Mento, mi dico che va bene, quando non è proprio così
Everything grows stronger in the light
Tutto diventa più forte alla luce