Running Wild (Tumblr Girls 2)

Brian Chew, Dakari Gwitira, Gerald Gillum, Jocelyn Adriene Donald, Kossisko Konan, Omari Massenburg

Liedtexte Übersetzung

Story about a girl I know

Movin' on crazy, missin' those calls
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Girl, just slow it down, could you slow it down? (Slow down)
'Cause you runnin' wild and free

Yeah
She's runnin' wild these days
Got in a fight the other night
Now we ain't spoke in three days
You ragin' in South Beach
A couple of your friends had b-days
Someone said they seen you with somebody
You used up your cheat days
It's fucked up (fuck)
Pot callin' the kettle black
Hate the fact you wildin' out
And I'm trippin' tryna get you back
All of the sudden the tables turn
Tryna keep this shit intact
Know you'll be the death of me, I'm sayin'
Look, that's just a fact

I'm in love with these Tumblr girls
With skinny waists and drug habits (ayy)
Pretty faces, love status
She acts as if she's the baddest (ayy)
Man, I swear she's just like tons of girls
It's all pretend, can't see it
You just wanna live carefree
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)

Movin' on crazy, missin' those calls (you missin' all my calls)
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard (I feel like you're a million miles away)
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Girl, just slow it down, could you slow it down?
'Cause you're runnin' wild and free (yeah, uh)

On a flight to Miami sittin' first class with champagne
Penthouse at the Mondrian, all her model friends came (uh)
She likes runnin' wild and free, she's the one you can't tame
I'm familiar with the real world, she just think it's a game (mmm)
On Monday she's in love with me, she can't imagine no other (facts)
Tuesday we get in a fight, on Wednesday blockin' my number (wow)
Thursday she's partyin', hits Richie, 1Oak, she's covered
Goes to sleep at 6 A.M., Friday shootin' the cover

I'm in love with these Tumblr girls
With skinny waists and drug habits (ayy)
Pretty faces, love status
She acts as if she's the baddest
Man, I swear she's just like tons of girls
It's all pretend, can't see it
You just wanna live carefree
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)

Movin' on crazy, missin' those calls
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Girl, just slow it down, could you slow it down? (I feel like you're so far)
'Cause you runnin' wild and free (yeah, uh)

It's all good though
Yeah, uh

Story about a girl I know
Geschichte über ein Mädchen, das ich kenne
Movin' on crazy, missin' those calls
Beweg dich verrückt, vermisse diese Anrufe
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
Ich versuche zu dir zu kommen, aber du machst es schwer
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Du sagtest, du rennst wild, rennst wild, rennst wild
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Du liebst es, wild zu rennen, wild zu rennen, wild zu rennen
Girl, just slow it down, could you slow it down? (Slow down)
Mädchen, beruhige dich, könntest du dich beruhigen? (Beruhige dich)
'Cause you runnin' wild and free
Denn du rennst wild und frei
Yeah
Ja
She's runnin' wild these days
Sie rennt in diesen Tagen wild
Got in a fight the other night
Hatte neulich Nacht einen Streit
Now we ain't spoke in three days
Jetzt haben wir seit drei Tagen nicht mehr gesprochen
You ragin' in South Beach
Du tobst in South Beach
A couple of your friends had b-days
Ein paar deiner Freunde hatten Geburtstage
Someone said they seen you with somebody
Jemand sagte, sie hätten dich mit jemandem gesehen
You used up your cheat days
Du hast deine Betrugstage aufgebraucht
It's fucked up (fuck)
Es ist beschissen (Scheiße)
Pot callin' the kettle black
Topf nennt den Kessel schwarz
Hate the fact you wildin' out
Hasse die Tatsache, dass du ausflippen
And I'm trippin' tryna get you back
Und ich stolpere, versuche dich zurückzubekommen
All of the sudden the tables turn
Plötzlich wenden sich die Tische
Tryna keep this shit intact
Versuche, diese Scheiße intakt zu halten
Know you'll be the death of me, I'm sayin'
Weiß, dass du mein Tod sein wirst, ich sage
Look, that's just a fact
Schau, das ist einfach eine Tatsache
I'm in love with these Tumblr girls
Ich bin verliebt in diese Tumblr-Mädchen
With skinny waists and drug habits (ayy)
Mit dünnen Taillen und Drogengewohnheiten (ayy)
Pretty faces, love status
Hübsche Gesichter, Liebesstatus
She acts as if she's the baddest (ayy)
Sie tut so, als wäre sie die Schlimmste (ayy)
Man, I swear she's just like tons of girls
Mann, ich schwöre, sie ist wie tonnenweise Mädchen
It's all pretend, can't see it
Es ist alles vorgetäuscht, kann es nicht sehen
You just wanna live carefree
Du willst einfach nur sorglos leben
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)
Deine Seele ist wild, befreie sie (wild, befreie sie)
Movin' on crazy, missin' those calls (you missin' all my calls)
Beweg dich verrückt, vermisse diese Anrufe (du vermisst alle meine Anrufe)
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard (I feel like you're a million miles away)
Ich versuche zu dir zu kommen, aber du machst es schwer (Ich fühle mich, als wärst du eine Million Meilen entfernt)
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Du sagtest, du rennst wild, rennst wild, rennst wild
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Du liebst es, wild zu rennen, wild zu rennen, wild zu rennen
Girl, just slow it down, could you slow it down?
Mädchen, beruhige dich, könntest du dich beruhigen?
'Cause you're runnin' wild and free (yeah, uh)
Denn du rennst wild und frei (ja, uh)
On a flight to Miami sittin' first class with champagne
Auf einem Flug nach Miami sitze ich in der ersten Klasse mit Champagner
Penthouse at the Mondrian, all her model friends came (uh)
Penthouse im Mondrian, alle ihre Model-Freunde kamen (uh)
She likes runnin' wild and free, she's the one you can't tame
Sie liebt es, wild und frei zu rennen, sie ist diejenige, die man nicht zähmen kann
I'm familiar with the real world, she just think it's a game (mmm)
Ich kenne die reale Welt, sie denkt nur, es ist ein Spiel (mmm)
On Monday she's in love with me, she can't imagine no other (facts)
Am Montag ist sie in mich verliebt, sie kann sich keinen anderen vorstellen (Fakten)
Tuesday we get in a fight, on Wednesday blockin' my number (wow)
Dienstag haben wir einen Streit, am Mittwoch blockiere ich meine Nummer (wow)
Thursday she's partyin', hits Richie, 1Oak, she's covered
Donnerstag feiert sie, trifft Richie, 1Oak, sie ist abgedeckt
Goes to sleep at 6 A.M., Friday shootin' the cover
Geht um 6 Uhr morgens schlafen, Freitag das Cover schießen
I'm in love with these Tumblr girls
Ich bin verliebt in diese Tumblr-Mädchen
With skinny waists and drug habits (ayy)
Mit dünnen Taillen und Drogengewohnheiten (ayy)
Pretty faces, love status
Hübsche Gesichter, Liebesstatus
She acts as if she's the baddest
Sie tut so, als wäre sie die Schlimmste
Man, I swear she's just like tons of girls
Mann, ich schwöre, sie ist wie tonnenweise Mädchen
It's all pretend, can't see it
Es ist alles vorgetäuscht, kann es nicht sehen
You just wanna live carefree
Du willst einfach nur sorglos leben
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)
Deine Seele ist wild, befreie sie (wild, befreie sie)
Movin' on crazy, missin' those calls
Beweg dich verrückt, vermisse diese Anrufe
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
Ich versuche zu dir zu kommen, aber du machst es schwer
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Du sagtest, du rennst wild, rennst wild, rennst wild
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Du liebst es, wild zu rennen, wild zu rennen, wild zu rennen
Girl, just slow it down, could you slow it down? (I feel like you're so far)
Mädchen, beruhige dich, könntest du dich beruhigen? (Ich fühle mich, als wärst du so weit)
'Cause you runnin' wild and free (yeah, uh)
Denn du rennst wild und frei (ja, uh)
It's all good though
Es ist alles gut
Yeah, uh
Ja, uh
Story about a girl I know
História sobre uma garota que eu conheço
Movin' on crazy, missin' those calls
Movendo-se loucamente, sentindo falta daquelas chamadas
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
Estou tentando chegar até você, mas você está tornando isso difícil
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Você disse que está correndo solta, correndo solta, correndo solta
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Você ama correr solta, correr solta, correr solta
Girl, just slow it down, could you slow it down? (Slow down)
Garota, apenas diminua o ritmo, você poderia diminuir? (Diminua)
'Cause you runnin' wild and free
Porque você está correndo solta e livre
Yeah
Sim
She's runnin' wild these days
Ela está correndo solta esses dias
Got in a fight the other night
Entrou em uma briga na outra noite
Now we ain't spoke in three days
Agora não nos falamos há três dias
You ragin' in South Beach
Você está furiosa em South Beach
A couple of your friends had b-days
Alguns dos seus amigos tiveram aniversários
Someone said they seen you with somebody
Alguém disse que te viu com alguém
You used up your cheat days
Você usou seus dias de trapaça
It's fucked up (fuck)
Isso é fodido (foda)
Pot callin' the kettle black
Chaleira chamando a panela de preta
Hate the fact you wildin' out
Odeio o fato de você estar se soltando
And I'm trippin' tryna get you back
E eu estou pirando tentando te reconquistar
All of the sudden the tables turn
De repente as mesas viram
Tryna keep this shit intact
Tentando manter essa merda intacta
Know you'll be the death of me, I'm sayin'
Sei que você será a minha morte, estou dizendo
Look, that's just a fact
Olha, isso é apenas um fato
I'm in love with these Tumblr girls
Estou apaixonado por essas garotas do Tumblr
With skinny waists and drug habits (ayy)
Com cinturas finas e hábitos de drogas (ayy)
Pretty faces, love status
Rostos bonitos, status de amor
She acts as if she's the baddest (ayy)
Ela age como se fosse a mais má (ayy)
Man, I swear she's just like tons of girls
Cara, eu juro que ela é como toneladas de garotas
It's all pretend, can't see it
É tudo fingimento, não consigo ver
You just wanna live carefree
Você só quer viver despreocupada
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)
Sua alma é selvagem, vá libertá-la (selvagem, vá libertá-la)
Movin' on crazy, missin' those calls (you missin' all my calls)
Movendo-se loucamente, sentindo falta daquelas chamadas (você está perdendo todas as minhas chamadas)
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard (I feel like you're a million miles away)
Estou tentando chegar até você, mas você está tornando isso difícil (sinto que você está a milhões de quilômetros de distância)
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Você disse que está correndo solta, correndo solta, correndo solta
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Você ama correr solta, correr solta, correr solta
Girl, just slow it down, could you slow it down?
Garota, apenas diminua o ritmo, você poderia diminuir?
'Cause you're runnin' wild and free (yeah, uh)
Porque você está correndo solta e livre (sim, uh)
On a flight to Miami sittin' first class with champagne
Em um voo para Miami sentada na primeira classe com champanhe
Penthouse at the Mondrian, all her model friends came (uh)
Penthouse no Mondrian, todas as suas amigas modelos vieram (uh)
She likes runnin' wild and free, she's the one you can't tame
Ela gosta de correr solta e livre, ela é a única que você não pode domar
I'm familiar with the real world, she just think it's a game (mmm)
Estou familiarizado com o mundo real, ela apenas acha que é um jogo (mmm)
On Monday she's in love with me, she can't imagine no other (facts)
Na segunda-feira ela está apaixonada por mim, ela não consegue imaginar nenhum outro (fatos)
Tuesday we get in a fight, on Wednesday blockin' my number (wow)
Terça-feira nós brigamos, na quarta-feira bloqueando meu número (uau)
Thursday she's partyin', hits Richie, 1Oak, she's covered
Quinta-feira ela está festejando, acerta Richie, 1Oak, ela está coberta
Goes to sleep at 6 A.M., Friday shootin' the cover
Vai dormir às 6 da manhã, sexta-feira fotografando a capa
I'm in love with these Tumblr girls
Estou apaixonado por essas garotas do Tumblr
With skinny waists and drug habits (ayy)
Com cinturas finas e hábitos de drogas (ayy)
Pretty faces, love status
Rostos bonitos, status de amor
She acts as if she's the baddest
Ela age como se fosse a mais má
Man, I swear she's just like tons of girls
Cara, eu juro que ela é como toneladas de garotas
It's all pretend, can't see it
É tudo fingimento, não consigo ver
You just wanna live carefree
Você só quer viver despreocupada
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)
Sua alma é selvagem, vá libertá-la (selvagem, vá libertá-la)
Movin' on crazy, missin' those calls
Movendo-se loucamente, sentindo falta daquelas chamadas
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
Estou tentando chegar até você, mas você está tornando isso difícil
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Você disse que está correndo solta, correndo solta, correndo solta
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Você ama correr solta, correr solta, correr solta
Girl, just slow it down, could you slow it down? (I feel like you're so far)
Garota, apenas diminua o ritmo, você poderia diminuir? (Sinto que você está tão longe)
'Cause you runnin' wild and free (yeah, uh)
Porque você está correndo solta e livre (sim, uh)
It's all good though
Está tudo bem, porém
Yeah, uh
Sim, uh
Story about a girl I know
Historia sobre una chica que conozco
Movin' on crazy, missin' those calls
Moviendo locamente, extrañando esas llamadas
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
Estoy tratando de llegar a ti, pero lo estás haciendo difícil
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Dijiste que estás corriendo salvaje, corriendo salvaje, corriendo salvaje
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Te encanta correr salvaje, correr salvaje, correr salvaje
Girl, just slow it down, could you slow it down? (Slow down)
Chica, solo ralentízalo, ¿podrías ralentizarlo? (Ralentizar)
'Cause you runnin' wild and free
Porque estás corriendo salvaje y libre
Yeah
She's runnin' wild these days
Ella está corriendo salvaje estos días
Got in a fight the other night
Tuvo una pelea la otra noche
Now we ain't spoke in three days
Ahora no hemos hablado en tres días
You ragin' in South Beach
Estás enfureciendo en South Beach
A couple of your friends had b-days
Un par de tus amigos tuvieron cumpleaños
Someone said they seen you with somebody
Alguien dijo que te vieron con alguien
You used up your cheat days
Agotaste tus días de trampa
It's fucked up (fuck)
Está jodido (joder)
Pot callin' the kettle black
La olla llamando a la tetera negra
Hate the fact you wildin' out
Odio el hecho de que estés descontrolada
And I'm trippin' tryna get you back
Y yo estoy tropezando tratando de recuperarte
All of the sudden the tables turn
De repente las mesas giran
Tryna keep this shit intact
Tratando de mantener esta mierda intacta
Know you'll be the death of me, I'm sayin'
Sé que serás mi muerte, estoy diciendo
Look, that's just a fact
Mira, eso es solo un hecho
I'm in love with these Tumblr girls
Estoy enamorado de estas chicas de Tumblr
With skinny waists and drug habits (ayy)
Con cinturas delgadas y hábitos de drogas (ayy)
Pretty faces, love status
Caras bonitas, estado de amor
She acts as if she's the baddest (ayy)
Actúa como si fuera la más mala (ayy)
Man, I swear she's just like tons of girls
Hombre, juro que es como un montón de chicas
It's all pretend, can't see it
Todo es fingir, no puedo verlo
You just wanna live carefree
Solo quieres vivir sin preocupaciones
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)
Tu alma es salvaje, ve a liberarla (salvaje, ve a liberarla)
Movin' on crazy, missin' those calls (you missin' all my calls)
Moviendo locamente, extrañando esas llamadas (estás extrañando todas mis llamadas)
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard (I feel like you're a million miles away)
Estoy tratando de llegar a ti, pero lo estás haciendo difícil (siento que estás a un millón de millas de distancia)
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Dijiste que estás corriendo salvaje, corriendo salvaje, corriendo salvaje
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Te encanta correr salvaje, correr salvaje, correr salvaje
Girl, just slow it down, could you slow it down?
Chica, solo ralentízalo, ¿podrías ralentizarlo?
'Cause you're runnin' wild and free (yeah, uh)
Porque estás corriendo salvaje y libre (sí, uh)
On a flight to Miami sittin' first class with champagne
En un vuelo a Miami sentado en primera clase con champán
Penthouse at the Mondrian, all her model friends came (uh)
Penthouse en el Mondrian, todas sus amigas modelos vinieron (uh)
She likes runnin' wild and free, she's the one you can't tame
Le gusta correr salvaje y libre, ella es la que no puedes domar
I'm familiar with the real world, she just think it's a game (mmm)
Estoy familiarizado con el mundo real, ella solo piensa que es un juego (mmm)
On Monday she's in love with me, she can't imagine no other (facts)
El lunes ella está enamorada de mí, no puede imaginar a otro (hechos)
Tuesday we get in a fight, on Wednesday blockin' my number (wow)
El martes tenemos una pelea, el miércoles bloqueando mi número (guau)
Thursday she's partyin', hits Richie, 1Oak, she's covered
El jueves ella está de fiesta, golpea a Richie, 1Oak, está cubierta
Goes to sleep at 6 A.M., Friday shootin' the cover
Se va a dormir a las 6 A.M., el viernes disparando la portada
I'm in love with these Tumblr girls
Estoy enamorado de estas chicas de Tumblr
With skinny waists and drug habits (ayy)
Con cinturas delgadas y hábitos de drogas (ayy)
Pretty faces, love status
Caras bonitas, estado de amor
She acts as if she's the baddest
Actúa como si fuera la más mala
Man, I swear she's just like tons of girls
Hombre, juro que es como un montón de chicas
It's all pretend, can't see it
Todo es fingir, no puedo verlo
You just wanna live carefree
Solo quieres vivir sin preocupaciones
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)
Tu alma es salvaje, ve a liberarla (salvaje, ve a liberarla)
Movin' on crazy, missin' those calls
Moviendo locamente, extrañando esas llamadas
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
Estoy tratando de llegar a ti, pero lo estás haciendo difícil
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Dijiste que estás corriendo salvaje, corriendo salvaje, corriendo salvaje
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Te encanta correr salvaje, correr salvaje, correr salvaje
Girl, just slow it down, could you slow it down? (I feel like you're so far)
Chica, solo ralentízalo, ¿podrías ralentizarlo? (Siento que estás tan lejos)
'Cause you runnin' wild and free (yeah, uh)
Porque estás corriendo salvaje y libre (sí, uh)
It's all good though
Está todo bien, aunque
Yeah, uh
Sí, uh
Story about a girl I know
Histoire à propos d'une fille que je connais
Movin' on crazy, missin' those calls
Bougeant comme une folle, manquant ces appels
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
J'essaie de te rejoindre, mais tu rends les choses difficiles
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Tu as dit que tu courais sauvagement, courais sauvagement, courais sauvagement
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Tu aimes courir sauvagement, courir sauvagement, courir sauvagement
Girl, just slow it down, could you slow it down? (Slow down)
Fille, ralentis un peu, peux-tu ralentir ? (Ralentis)
'Cause you runnin' wild and free
Parce que tu cours sauvage et libre
Yeah
Ouais
She's runnin' wild these days
Elle court sauvage ces jours-ci
Got in a fight the other night
On s'est disputé l'autre nuit
Now we ain't spoke in three days
Maintenant on ne s'est pas parlé depuis trois jours
You ragin' in South Beach
Tu fais la fête à South Beach
A couple of your friends had b-days
Quelques-uns de tes amis ont eu des anniversaires
Someone said they seen you with somebody
Quelqu'un a dit qu'il t'a vu avec quelqu'un
You used up your cheat days
Tu as utilisé tes jours de triche
It's fucked up (fuck)
C'est foutu (merde)
Pot callin' the kettle black
La marmite qui traite le pot de noir
Hate the fact you wildin' out
Je déteste le fait que tu dérailles
And I'm trippin' tryna get you back
Et je suis en train de flipper pour te récupérer
All of the sudden the tables turn
Tout à coup, les tables tournent
Tryna keep this shit intact
J'essaie de garder cette merde intacte
Know you'll be the death of me, I'm sayin'
Je sais que tu seras ma perte, je dis
Look, that's just a fact
Regarde, c'est juste un fait
I'm in love with these Tumblr girls
Je suis amoureux de ces filles Tumblr
With skinny waists and drug habits (ayy)
Avec des tailles fines et des habitudes de drogue (ayy)
Pretty faces, love status
Jolis visages, statut d'amour
She acts as if she's the baddest (ayy)
Elle agit comme si elle était la plus mauvaise (ayy)
Man, I swear she's just like tons of girls
Mec, je jure qu'elle est comme des tonnes de filles
It's all pretend, can't see it
C'est tout du semblant, on ne peut pas le voir
You just wanna live carefree
Tu veux juste vivre sans soucis
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)
Ton âme est sauvage, libère-la (sauvage, libère-la)
Movin' on crazy, missin' those calls (you missin' all my calls)
Bougeant comme une folle, manquant ces appels (tu manques tous mes appels)
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard (I feel like you're a million miles away)
J'essaie de te rejoindre, mais tu rends les choses difficiles (j'ai l'impression que tu es à des millions de kilomètres)
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Tu as dit que tu courais sauvagement, courais sauvagement, courais sauvagement
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Tu aimes courir sauvagement, courir sauvagement, courir sauvagement
Girl, just slow it down, could you slow it down?
Fille, ralentis un peu, peux-tu ralentir ?
'Cause you're runnin' wild and free (yeah, uh)
Parce que tu cours sauvage et libre (ouais, uh)
On a flight to Miami sittin' first class with champagne
Sur un vol pour Miami assis en première classe avec du champagne
Penthouse at the Mondrian, all her model friends came (uh)
Penthouse au Mondrian, tous ses amis mannequins sont venus (uh)
She likes runnin' wild and free, she's the one you can't tame
Elle aime courir sauvage et libre, elle est celle que tu ne peux pas apprivoiser
I'm familiar with the real world, she just think it's a game (mmm)
Je suis familier avec le monde réel, elle pense juste que c'est un jeu (mmm)
On Monday she's in love with me, she can't imagine no other (facts)
Lundi, elle est amoureuse de moi, elle ne peut imaginer personne d'autre (faits)
Tuesday we get in a fight, on Wednesday blockin' my number (wow)
Mardi, on se dispute, mercredi, elle bloque mon numéro (wow)
Thursday she's partyin', hits Richie, 1Oak, she's covered
Jeudi, elle fait la fête, frappe Richie, 1Oak, elle est couverte
Goes to sleep at 6 A.M., Friday shootin' the cover
Elle va se coucher à 6 heures du matin, vendredi, elle fait la couverture
I'm in love with these Tumblr girls
Je suis amoureux de ces filles Tumblr
With skinny waists and drug habits (ayy)
Avec des tailles fines et des habitudes de drogue (ayy)
Pretty faces, love status
Jolis visages, statut d'amour
She acts as if she's the baddest
Elle agit comme si elle était la plus mauvaise
Man, I swear she's just like tons of girls
Mec, je jure qu'elle est comme des tonnes de filles
It's all pretend, can't see it
C'est tout du semblant, on ne peut pas le voir
You just wanna live carefree
Tu veux juste vivre sans soucis
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)
Ton âme est sauvage, libère-la (sauvage, libère-la)
Movin' on crazy, missin' those calls
Bougeant comme une folle, manquant ces appels
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
J'essaie de te rejoindre, mais tu rends les choses difficiles
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Tu as dit que tu courais sauvagement, courais sauvagement, courais sauvagement
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Tu aimes courir sauvagement, courir sauvagement, courir sauvagement
Girl, just slow it down, could you slow it down? (I feel like you're so far)
Fille, ralentis un peu, peux-tu ralentir ? (J'ai l'impression que tu es si loin)
'Cause you runnin' wild and free (yeah, uh)
Parce que tu cours sauvage et libre (ouais, uh)
It's all good though
C'est tout bon pourtant
Yeah, uh
Ouais, uh
Story about a girl I know
Storia di una ragazza che conosco
Movin' on crazy, missin' those calls
Ti stai muovendo in modo folle, mi mancano quelle chiamate
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
Sto cercando di raggiungerti, ma lo rendi difficile
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Hai detto che stai correndo selvaggia, correndo selvaggia, correndo selvaggia
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Ami correre selvaggia, correre selvaggia, correre selvaggia
Girl, just slow it down, could you slow it down? (Slow down)
Ragazza, rallenta, potresti rallentare? (Rallenta)
'Cause you runnin' wild and free
Perché stai correndo selvaggia e libera
Yeah
She's runnin' wild these days
Lei sta correndo selvaggia in questi giorni
Got in a fight the other night
Ha avuto una rissa l'altra notte
Now we ain't spoke in three days
Ora non ci parliamo da tre giorni
You ragin' in South Beach
Stai impazzendo a South Beach
A couple of your friends had b-days
Un paio dei tuoi amici hanno avuto compleanni
Someone said they seen you with somebody
Qualcuno ha detto di averti visto con qualcuno
You used up your cheat days
Hai esaurito i tuoi giorni di imbroglio
It's fucked up (fuck)
È una situazione di merda (merda)
Pot callin' the kettle black
La pentola che chiama il bollitore nero
Hate the fact you wildin' out
Odio il fatto che stai impazzendo
And I'm trippin' tryna get you back
E io sto cercando di riaverti
All of the sudden the tables turn
All'improvviso i tavoli si girano
Tryna keep this shit intact
Cercando di mantenere questa merda intatta
Know you'll be the death of me, I'm sayin'
So che sarai la mia rovina, sto dicendo
Look, that's just a fact
Guarda, è solo un fatto
I'm in love with these Tumblr girls
Sono innamorato di queste ragazze di Tumblr
With skinny waists and drug habits (ayy)
Con vita sottile e abitudini da droga (ayy)
Pretty faces, love status
Visi carini, status di amore
She acts as if she's the baddest (ayy)
Si comporta come se fosse la più cattiva (ayy)
Man, I swear she's just like tons of girls
Uomo, giuro che è come un sacco di ragazze
It's all pretend, can't see it
È tutto finto, non riesco a vederlo
You just wanna live carefree
Vuoi solo vivere spensierata
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)
La tua anima è selvaggia, liberala (selvaggia, liberala)
Movin' on crazy, missin' those calls (you missin' all my calls)
Ti stai muovendo in modo folle, mi mancano quelle chiamate (mi mancano tutte le mie chiamate)
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard (I feel like you're a million miles away)
Sto cercando di raggiungerti, ma lo rendi difficile (Mi sento come se fossi a un milione di miglia di distanza)
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Hai detto che stai correndo selvaggia, correndo selvaggia, correndo selvaggia
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Ami correre selvaggia, correre selvaggia, correre selvaggia
Girl, just slow it down, could you slow it down?
Ragazza, rallenta, potresti rallentare?
'Cause you're runnin' wild and free (yeah, uh)
Perché stai correndo selvaggia e libera (sì, uh)
On a flight to Miami sittin' first class with champagne
Su un volo per Miami seduta in prima classe con champagne
Penthouse at the Mondrian, all her model friends came (uh)
Attico al Mondrian, sono venute tutte le sue amiche modelle (uh)
She likes runnin' wild and free, she's the one you can't tame
Le piace correre selvaggia e libera, è quella che non puoi domare
I'm familiar with the real world, she just think it's a game (mmm)
Conosco il mondo reale, lei pensa solo che sia un gioco (mmm)
On Monday she's in love with me, she can't imagine no other (facts)
Lunedì è innamorata di me, non può immaginare nessun altro (fatti)
Tuesday we get in a fight, on Wednesday blockin' my number (wow)
Martedì abbiamo una lite, mercoledì blocca il mio numero (wow)
Thursday she's partyin', hits Richie, 1Oak, she's covered
Giovedì sta facendo festa, colpisce Richie, 1Oak, è coperta
Goes to sleep at 6 A.M., Friday shootin' the cover
Va a dormire alle 6 del mattino, venerdì fa il servizio fotografico per la copertina
I'm in love with these Tumblr girls
Sono innamorato di queste ragazze di Tumblr
With skinny waists and drug habits (ayy)
Con vita sottile e abitudini da droga (ayy)
Pretty faces, love status
Visi carini, status di amore
She acts as if she's the baddest
Si comporta come se fosse la più cattiva
Man, I swear she's just like tons of girls
Uomo, giuro che è come un sacco di ragazze
It's all pretend, can't see it
È tutto finto, non riesco a vederlo
You just wanna live carefree
Vuoi solo vivere spensierata
Your soul's wild, go free it (wild, go free it)
La tua anima è selvaggia, liberala (selvaggia, liberala)
Movin' on crazy, missin' those calls
Ti stai muovendo in modo folle, mi mancano quelle chiamate
I'm tryna get to you, but you're makin' it hard
Sto cercando di raggiungerti, ma lo rendi difficile
You said you runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Hai detto che stai correndo selvaggia, correndo selvaggia, correndo selvaggia
You love runnin' wild, runnin' wild, runnin' wild
Ami correre selvaggia, correre selvaggia, correre selvaggia
Girl, just slow it down, could you slow it down? (I feel like you're so far)
Ragazza, rallenta, potresti rallentare? (Mi sento come se fossi così lontana)
'Cause you runnin' wild and free (yeah, uh)
Perché stai correndo selvaggia e libera (sì, uh)
It's all good though
È tutto a posto però
Yeah, uh
Sì, uh

Wissenswertes über das Lied Running Wild (Tumblr Girls 2) von G-Eazy

Wann wurde das Lied “Running Wild (Tumblr Girls 2)” von G-Eazy veröffentlicht?
Das Lied Running Wild (Tumblr Girls 2) wurde im Jahr 2021, auf dem Album “These Things Happen Too” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Running Wild (Tumblr Girls 2)” von G-Eazy komponiert?
Das Lied “Running Wild (Tumblr Girls 2)” von G-Eazy wurde von Brian Chew, Dakari Gwitira, Gerald Gillum, Jocelyn Adriene Donald, Kossisko Konan, Omari Massenburg komponiert.

Beliebteste Lieder von G-Eazy

Andere Künstler von Hip Hop/Rap