Respeita Minha Aliança [Ao Vivo]

Adriano Rener Vieira De Oliveira, Higor Kaique Rodrigues, Jonatha Felipe Rodrigues, Luis Gabriel da Silva Ribeiro, Rodrigo dos Santos Marcolino

Liedtexte Übersetzung

Mais um copo vazio
Alguém enchendo a esperança
De chegar em mim

Confundiu a minha educação
Chegou beijando meu rosto
Quando eu dei minha mão

Eu sei que você bebeu
E esse ambiente
Não é ambiente pra alguém como eu
Vim aqui sozinho
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
Mas eu honro o meu combinado

'Cê 'tá me chamando pra sair
Mas é um convite pra trair
Respeita minha aliança
Sair com raiva mas respeito quem me ama

'Cê 'tá me chamando pra sair
Mas é um convite pra trair
Respeita minha aliança
Sair com raiva mas respeito quem me ama

Eu juro o problema não é você, não é
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
E não é uma qualidade ser fiel

Eu sei que você bebeu
E esse ambiente
Não é ambiente pra alguém como eu
Vim aqui sozinho
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
Mas eu honro o meu combinado

'Cê 'tá me chamando pra sair
Mas é um convite pra trair
Respeita minha aliança
Sair com raiva mas respeito quem me ama

'Cê 'tá me chamando pra sair
Mas é um convite pra trair
Respeita minha aliança
Sair com raiva mas respeito quem me ama

Eu juro o problema não é você, não é
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
E não é uma qualidade ser fiel

Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
E não é uma qualidade ser fiel

Mais um copo vazio
Noch ein leeres Glas
Alguém enchendo a esperança
Jemand füllt die Hoffnung auf
De chegar em mim
Um zu mir zu gelangen
Confundiu a minha educação
Du hast meine Erziehung durcheinander gebracht
Chegou beijando meu rosto
Du hast mein Gesicht geküsst
Quando eu dei minha mão
Als ich dir meine Hand gab
Eu sei que você bebeu
Ich weiß, dass du getrunken hast
E esse ambiente
Und diese Umgebung
Não é ambiente pra alguém como eu
Ist keine Umgebung für jemanden wie mich
Vim aqui sozinho
Ich bin hier alleine
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
An einem Freitag und 'bin betrunken von sechs Bieren
Mas eu honro o meu combinado
Aber ich halte mein Versprechen
'Cê 'tá me chamando pra sair
Du lädst mich zum Ausgehen ein
Mas é um convite pra trair
Aber es ist eine Einladung zum Betrügen
Respeita minha aliança
Respektiere meinen Ehering
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Ich gehe wütend, aber ich respektiere die, die mich lieben
'Cê 'tá me chamando pra sair
Du lädst mich zum Ausgehen ein
Mas é um convite pra trair
Aber es ist eine Einladung zum Betrügen
Respeita minha aliança
Respektiere meinen Ehering
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Ich gehe wütend, aber ich respektiere die, die mich lieben
Eu juro o problema não é você, não é
Ich schwöre, das Problem bist nicht du, nein
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
Aber wenn ein Mann einer Frau ja sagt
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Dieses Nein, das ich dir gebe, ist meine Rolle
E não é uma qualidade ser fiel
Und es ist keine Qualität, treu zu sein
Eu sei que você bebeu
Ich weiß, dass du getrunken hast
E esse ambiente
Und diese Umgebung
Não é ambiente pra alguém como eu
Ist keine Umgebung für jemanden wie mich
Vim aqui sozinho
Ich bin hier alleine
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
An einem Freitag und 'bin betrunken von sechs Bieren
Mas eu honro o meu combinado
Aber ich halte mein Versprechen
'Cê 'tá me chamando pra sair
Du lädst mich zum Ausgehen ein
Mas é um convite pra trair
Aber es ist eine Einladung zum Betrügen
Respeita minha aliança
Respektiere meinen Ehering
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Ich gehe wütend, aber ich respektiere die, die mich lieben
'Cê 'tá me chamando pra sair
Du lädst mich zum Ausgehen ein
Mas é um convite pra trair
Aber es ist eine Einladung zum Betrügen
Respeita minha aliança
Respektiere meinen Ehering
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Ich gehe wütend, aber ich respektiere die, die mich lieben
Eu juro o problema não é você, não é
Ich schwöre, das Problem bist nicht du, nein
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
Aber wenn ein Mann einer Frau ja sagt
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Dieses Nein, das ich dir gebe, ist meine Rolle
E não é uma qualidade ser fiel
Und es ist keine Qualität, treu zu sein
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Dieses Nein, das ich dir gebe, ist meine Rolle
E não é uma qualidade ser fiel
Und es ist keine Qualität, treu zu sein
Mais um copo vazio
Another empty glass
Alguém enchendo a esperança
Someone filling up the hope
De chegar em mim
To reach me
Confundiu a minha educação
You confused my manners
Chegou beijando meu rosto
You started kissing my face
Quando eu dei minha mão
When I gave you my hand
Eu sei que você bebeu
I know you've been drinking
E esse ambiente
And this environment
Não é ambiente pra alguém como eu
Is not for someone like me
Vim aqui sozinho
I came here alone
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
On a Friday and it's my sixth beer drunk
Mas eu honro o meu combinado
But I honor my agreement
'Cê 'tá me chamando pra sair
You're asking me out
Mas é um convite pra trair
But it's an invitation to cheat
Respeita minha aliança
Respect my ring
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Leave with anger but respect who loves me
'Cê 'tá me chamando pra sair
You're asking me out
Mas é um convite pra trair
But it's an invitation to cheat
Respeita minha aliança
Respect my ring
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Leave with anger but respect who loves me
Eu juro o problema não é você, não é
I swear the problem is not you, it's not
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
But when a man says yes to a woman
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
This no that I'm giving you is my role
E não é uma qualidade ser fiel
And it's not a quality to be faithful
Eu sei que você bebeu
I know you've been drinking
E esse ambiente
And this environment
Não é ambiente pra alguém como eu
Is not for someone like me
Vim aqui sozinho
I came here alone
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
On a Friday and it's my sixth beer drunk
Mas eu honro o meu combinado
But I honor my agreement
'Cê 'tá me chamando pra sair
You're asking me out
Mas é um convite pra trair
But it's an invitation to cheat
Respeita minha aliança
Respect my ring
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Leave with anger but respect who loves me
'Cê 'tá me chamando pra sair
You're asking me out
Mas é um convite pra trair
But it's an invitation to cheat
Respeita minha aliança
Respect my ring
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Leave with anger but respect who loves me
Eu juro o problema não é você, não é
I swear the problem is not you, it's not
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
But when a man says yes to a woman
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
This no that I'm giving you is my role
E não é uma qualidade ser fiel
And it's not a quality to be faithful
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
This no that I'm giving you is my role
E não é uma qualidade ser fiel
And it's not a quality to be faithful
Mais um copo vazio
Otro vaso vacío
Alguém enchendo a esperança
Alguien llenando la esperanza
De chegar em mim
De llegar a mí
Confundiu a minha educação
Confundió mi educación
Chegou beijando meu rosto
Llegó besando mi rostro
Quando eu dei minha mão
Cuando yo di mi mano
Eu sei que você bebeu
Sé que has bebido
E esse ambiente
Y este ambiente
Não é ambiente pra alguém como eu
No es un ambiente para alguien como yo
Vim aqui sozinho
Vine aquí solo
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
Un viernes y 'está sexta cerveza borracho
Mas eu honro o meu combinado
Pero honro mi acuerdo
'Cê 'tá me chamando pra sair
Me estás invitando a salir
Mas é um convite pra trair
Pero es una invitación a traicionar
Respeita minha aliança
Respeta mi alianza
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Salir con rabia pero respeto a quien me ama
'Cê 'tá me chamando pra sair
Me estás invitando a salir
Mas é um convite pra trair
Pero es una invitación a traicionar
Respeita minha aliança
Respeta mi alianza
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Salir con rabia pero respeto a quien me ama
Eu juro o problema não é você, não é
Juro que el problema no eres tú, no lo eres
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
Pero el hombre cuando dice sí a una mujer
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Este no que te estoy dando es mi papel
E não é uma qualidade ser fiel
Y no es una cualidad ser fiel
Eu sei que você bebeu
Sé que has bebido
E esse ambiente
Y este ambiente
Não é ambiente pra alguém como eu
No es un ambiente para alguien como yo
Vim aqui sozinho
Vine aquí solo
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
Un viernes y 'está sexta cerveza borracho
Mas eu honro o meu combinado
Pero honro mi acuerdo
'Cê 'tá me chamando pra sair
Me estás invitando a salir
Mas é um convite pra trair
Pero es una invitación a traicionar
Respeita minha aliança
Respeta mi alianza
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Salir con rabia pero respeto a quien me ama
'Cê 'tá me chamando pra sair
Me estás invitando a salir
Mas é um convite pra trair
Pero es una invitación a traicionar
Respeita minha aliança
Respeta mi alianza
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Salir con rabia pero respeto a quien me ama
Eu juro o problema não é você, não é
Juro que el problema no eres tú, no lo eres
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
Pero el hombre cuando dice sí a una mujer
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Este no que te estoy dando es mi papel
E não é uma qualidade ser fiel
Y no es una cualidad ser fiel
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Este no que te estoy dando es mi papel
E não é uma qualidade ser fiel
Y no es una cualidad ser fiel
Mais um copo vazio
Encore un verre vide
Alguém enchendo a esperança
Quelqu'un remplissant l'espoir
De chegar em mim
D'arriver à moi
Confundiu a minha educação
Il a confondu mon éducation
Chegou beijando meu rosto
Il est arrivé en embrassant mon visage
Quando eu dei minha mão
Quand j'ai tendu ma main
Eu sei que você bebeu
Je sais que tu as bu
E esse ambiente
Et cet environnement
Não é ambiente pra alguém como eu
N'est pas un environnement pour quelqu'un comme moi
Vim aqui sozinho
Je suis venu ici seul
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
Un vendredi et c'est ma sixième bière, je suis ivre
Mas eu honro o meu combinado
Mais je respecte mon accord
'Cê 'tá me chamando pra sair
Tu m'invites à sortir
Mas é um convite pra trair
Mais c'est une invitation à tromper
Respeita minha aliança
Respecte mon alliance
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Partir en colère mais respecter celui qui m'aime
'Cê 'tá me chamando pra sair
Tu m'invites à sortir
Mas é um convite pra trair
Mais c'est une invitation à tromper
Respeita minha aliança
Respecte mon alliance
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Partir en colère mais respecter celui qui m'aime
Eu juro o problema não é você, não é
Je jure que le problème n'est pas toi, non
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
Mais quand un homme dit oui à une femme
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Ce non que je te donne est mon rôle
E não é uma qualidade ser fiel
Et ce n'est pas une qualité d'être fidèle
Eu sei que você bebeu
Je sais que tu as bu
E esse ambiente
Et cet environnement
Não é ambiente pra alguém como eu
N'est pas un environnement pour quelqu'un comme moi
Vim aqui sozinho
Je suis venu ici seul
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
Un vendredi et c'est ma sixième bière, je suis ivre
Mas eu honro o meu combinado
Mais je respecte mon accord
'Cê 'tá me chamando pra sair
Tu m'invites à sortir
Mas é um convite pra trair
Mais c'est une invitation à tromper
Respeita minha aliança
Respecte mon alliance
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Partir en colère mais respecter celui qui m'aime
'Cê 'tá me chamando pra sair
Tu m'invites à sortir
Mas é um convite pra trair
Mais c'est une invitation à tromper
Respeita minha aliança
Respecte mon alliance
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Partir en colère mais respecter celui qui m'aime
Eu juro o problema não é você, não é
Je jure que le problème n'est pas toi, non
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
Mais quand un homme dit oui à une femme
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Ce non que je te donne est mon rôle
E não é uma qualidade ser fiel
Et ce n'est pas une qualité d'être fidèle
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Ce non que je te donne est mon rôle
E não é uma qualidade ser fiel
Et ce n'est pas une qualité d'être fidèle
Mais um copo vazio
Ancora un bicchiere vuoto
Alguém enchendo a esperança
Qualcuno riempiendo la speranza
De chegar em mim
Di arrivare a me
Confundiu a minha educação
Ha confuso la mia educazione
Chegou beijando meu rosto
È arrivato baciando il mio viso
Quando eu dei minha mão
Quando ho dato la mia mano
Eu sei que você bebeu
So che hai bevuto
E esse ambiente
E questo ambiente
Não é ambiente pra alguém como eu
Non è un ambiente per qualcuno come me
Vim aqui sozinho
Sono venuto qui da solo
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
Un venerdì e 'sta sesta birra ubriaco
Mas eu honro o meu combinado
Ma onoro il mio accordo
'Cê 'tá me chamando pra sair
Mi stai chiamando per uscire
Mas é um convite pra trair
Ma è un invito a tradire
Respeita minha aliança
Rispetta il mio anello
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Uscire arrabbiato ma rispetto chi mi ama
'Cê 'tá me chamando pra sair
Mi stai chiamando per uscire
Mas é um convite pra trair
Ma è un invito a tradire
Respeita minha aliança
Rispetta il mio anello
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Uscire arrabbiato ma rispetto chi mi ama
Eu juro o problema não é você, não é
Giuro che il problema non sei tu, non lo sei
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
Ma l'uomo quando dice sì a una donna
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Questo no che ti sto dando è il mio ruolo
E não é uma qualidade ser fiel
E non è una qualità essere fedele
Eu sei que você bebeu
So che hai bevuto
E esse ambiente
E questo ambiente
Não é ambiente pra alguém como eu
Non è un ambiente per qualcuno come me
Vim aqui sozinho
Sono venuto qui da solo
Numa sexta e 'tá sexta cerveja bebaço
Un venerdì e 'sta sesta birra ubriaco
Mas eu honro o meu combinado
Ma onoro il mio accordo
'Cê 'tá me chamando pra sair
Mi stai chiamando per uscire
Mas é um convite pra trair
Ma è un invito a tradire
Respeita minha aliança
Rispetta il mio anello
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Uscire arrabbiato ma rispetto chi mi ama
'Cê 'tá me chamando pra sair
Mi stai chiamando per uscire
Mas é um convite pra trair
Ma è un invito a tradire
Respeita minha aliança
Rispetta il mio anello
Sair com raiva mas respeito quem me ama
Uscire arrabbiato ma rispetto chi mi ama
Eu juro o problema não é você, não é
Giuro che il problema non sei tu, non lo sei
Mas o homem quando fala sim pro uma mulher
Ma l'uomo quando dice sì a una donna
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Questo no che ti sto dando è il mio ruolo
E não é uma qualidade ser fiel
E non è una qualità essere fedele
Esse não que eu 'to te dando é o meu papel
Questo no che ti sto dando è il mio ruolo
E não é uma qualidade ser fiel
E non è una qualità essere fedele

Wissenswertes über das Lied Respeita Minha Aliança [Ao Vivo] von Gabriel Gava

Wann wurde das Lied “Respeita Minha Aliança [Ao Vivo]” von Gabriel Gava veröffentlicht?
Das Lied Respeita Minha Aliança [Ao Vivo] wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Made In Goiânia, Vol. 02” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Respeita Minha Aliança [Ao Vivo]” von Gabriel Gava komponiert?
Das Lied “Respeita Minha Aliança [Ao Vivo]” von Gabriel Gava wurde von Adriano Rener Vieira De Oliveira, Higor Kaique Rodrigues, Jonatha Felipe Rodrigues, Luis Gabriel da Silva Ribeiro, Rodrigo dos Santos Marcolino komponiert.

Beliebteste Lieder von Gabriel Gava

Andere Künstler von Sertanejo