La Magia

Juan Manuel Sanchez Ramos, Oscar Espinosa Castillo, Raul Camacho Rodriguez

Liedtexte Übersetzung

Por primera vez sentí lo que esperaba
Algo que no podría haber sin esperanza
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
A bailar una y otra vez entre tus sábanas

Siento que eres mi locura
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Por si no vuelvo a verte
Me quedo entre tus sábanas

Eres quien tiene la cura
No dejo de pensar en la magia
En nuestro amor que es tan fuerte
¿Quién va a poder separarla?

Tengo todo lo que me daba'
Escribo una canción para que me la baile'
Al ritmo de una bachata
Ay, para enamorarte

Quiero que cuando yo te bese
Empañe' los cristale' de mi habitación
Al ritmo de una bachata
Ay, para enamorarte (ay, para enamorarte)

Siento que eres mi locura
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Por si no vuelvo a verte
Me quedo entre tus sábanas

Eres quien tiene la cura
No dejo de pensar en la magia
En nuestro amor que es tan fuerte
¿Quién va a poder separarla?

Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
Eres mi salvación, por lo que muero yo
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)

Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
Eres mi salvación, por lo que muero yo
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)

Por primera vez sentí lo que esperaba
Algo que no podría haber sin esperanza
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
A bailar una y otra vez (sin esperanza)

Siento que eres mi locura
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Por si no vuelvo a verte
Me quedo entre tus sábanas

Eres quien tiene la cura
No dejo de pensar en la magia
Y en nuestro amor que es tan fuerte
¿Quién va a poder separarla?

Oye
Mera, dímelo, Raúl, puñeta' (en la magia)
Y en nuestro amor que es tan fuerte
¿Quién va a poder separarla? (eh)
Dímelo, Manu
Diablo', chico (sin esperanza)
Eh

Por primera vez sentí lo que esperaba
Zum ersten Mal fühlte ich, was ich erwartet hatte
Algo que no podría haber sin esperanza
Etwas, das es ohne Hoffnung nicht geben könnte
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
Ich fühle, dass es dank des Glaubens ist, der mich begleitet
A bailar una y otra vez entre tus sábanas
Zum Tanzen, immer wieder, zwischen deinen Laken
Siento que eres mi locura
Ich fühle, dass du mein Wahnsinn bist
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Ich bewahre deinen Rosenduft in meinem Bett
Por si no vuelvo a verte
Falls ich dich nicht wiedersehe
Me quedo entre tus sábanas
Bleibe ich zwischen deinen Laken
Eres quien tiene la cura
Du bist derjenige, der die Heilung hat
No dejo de pensar en la magia
Ich kann nicht aufhören, an die Magie zu denken
En nuestro amor que es tan fuerte
An unsere Liebe, die so stark ist
¿Quién va a poder separarla?
Wer wird sie trennen können?
Tengo todo lo que me daba'
Ich habe alles, was sie mir gegeben hat
Escribo una canción para que me la baile'
Ich schreibe ein Lied, damit sie es für mich tanzt
Al ritmo de una bachata
Im Rhythmus einer Bachata
Ay, para enamorarte
Oh, um dich zu verlieben
Quiero que cuando yo te bese
Ich möchte, dass wenn ich dich küsse
Empañe' los cristale' de mi habitación
Die Fenster meines Zimmers beschlagen
Al ritmo de una bachata
Im Rhythmus einer Bachata
Ay, para enamorarte (ay, para enamorarte)
Oh, um dich zu verlieben (oh, um dich zu verlieben)
Siento que eres mi locura
Ich fühle, dass du mein Wahnsinn bist
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Ich bewahre deinen Rosenduft in meinem Bett
Por si no vuelvo a verte
Falls ich dich nicht wiedersehe
Me quedo entre tus sábanas
Bleibe ich zwischen deinen Laken
Eres quien tiene la cura
Du bist derjenige, der die Heilung hat
No dejo de pensar en la magia
Ich kann nicht aufhören, an die Magie zu denken
En nuestro amor que es tan fuerte
An unsere Liebe, die so stark ist
¿Quién va a poder separarla?
Wer wird sie trennen können?
Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
Dass du mein Amulett bist, du bist mein Talisman
Eres mi salvación, por lo que muero yo
Du bist meine Erlösung, für die ich sterbe
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
Und manchmal mache ich Fehler und tue nicht das Richtige
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)
Aber ich habe Angst (aber ich habe Angst)
Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
Dass du mein Amulett bist, du bist mein Talisman
Eres mi salvación, por lo que muero yo
Du bist meine Erlösung, für die ich sterbe
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
Und manchmal mache ich Fehler und tue nicht das Richtige
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)
Aber ich habe Angst (aber ich habe Angst)
Por primera vez sentí lo que esperaba
Zum ersten Mal fühlte ich, was ich erwartet hatte
Algo que no podría haber sin esperanza
Etwas, das es ohne Hoffnung nicht geben könnte
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
Ich fühle, dass es dank des Glaubens ist, der mich begleitet
A bailar una y otra vez (sin esperanza)
Zum Tanzen, immer wieder (ohne Hoffnung)
Siento que eres mi locura
Ich fühle, dass du mein Wahnsinn bist
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Ich bewahre deinen Rosenduft in meinem Bett
Por si no vuelvo a verte
Falls ich dich nicht wiedersehe
Me quedo entre tus sábanas
Bleibe ich zwischen deinen Laken
Eres quien tiene la cura
Du bist derjenige, der die Heilung hat
No dejo de pensar en la magia
Ich kann nicht aufhören, an die Magie zu denken
Y en nuestro amor que es tan fuerte
Und an unsere Liebe, die so stark ist
¿Quién va a poder separarla?
Wer wird sie trennen können?
Oye
Hör zu
Mera, dímelo, Raúl, puñeta' (en la magia)
Sag es mir, Raúl, verdammt (in der Magie)
Y en nuestro amor que es tan fuerte
Und an unsere Liebe, die so stark ist
¿Quién va a poder separarla? (eh)
Wer wird sie trennen können? (eh)
Dímelo, Manu
Sag es mir, Manu
Diablo', chico (sin esperanza)
Verdammt, Junge (ohne Hoffnung)
Eh
Eh
Por primera vez sentí lo que esperaba
Pela primeira vez senti o que esperava
Algo que no podría haber sin esperanza
Algo que não poderia existir sem esperança
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
Sinto que é graças à fé que me acompanha
A bailar una y otra vez entre tus sábanas
A dançar uma e outra vez entre os teus lençóis
Siento que eres mi locura
Sinto que és a minha loucura
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Guardo o teu cheiro a rosa na minha cama
Por si no vuelvo a verte
Caso eu não te veja novamente
Me quedo entre tus sábanas
Fico entre os teus lençóis
Eres quien tiene la cura
És quem tem a cura
No dejo de pensar en la magia
Não consigo parar de pensar na magia
En nuestro amor que es tan fuerte
No nosso amor que é tão forte
¿Quién va a poder separarla?
Quem vai conseguir separá-lo?
Tengo todo lo que me daba'
Tenho tudo o que me davas
Escribo una canción para que me la baile'
Escrevo uma canção para que me dances
Al ritmo de una bachata
Ao ritmo de uma bachata
Ay, para enamorarte
Ah, para te apaixonar
Quiero que cuando yo te bese
Quero que quando eu te beijar
Empañe' los cristale' de mi habitación
Embace os vidros do meu quarto
Al ritmo de una bachata
Ao ritmo de uma bachata
Ay, para enamorarte (ay, para enamorarte)
Ah, para te apaixonar (ah, para te apaixonar)
Siento que eres mi locura
Sinto que és a minha loucura
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Guardo o teu cheiro a rosa na minha cama
Por si no vuelvo a verte
Caso eu não te veja novamente
Me quedo entre tus sábanas
Fico entre os teus lençóis
Eres quien tiene la cura
És quem tem a cura
No dejo de pensar en la magia
Não consigo parar de pensar na magia
En nuestro amor que es tan fuerte
No nosso amor que é tão forte
¿Quién va a poder separarla?
Quem vai conseguir separá-lo?
Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
Que tu és o meu amuleto, és o meu talismã
Eres mi salvación, por lo que muero yo
És a minha salvação, por ti eu morro
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
E às vezes eu erro e não faço o correto
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)
Mas é que sinto medo (mas é que sinto medo)
Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
Que tu és o meu amuleto, és o meu talismã
Eres mi salvación, por lo que muero yo
És a minha salvação, por ti eu morro
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
E às vezes eu erro e não faço o correto
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)
Mas é que sinto medo (mas é que sinto medo)
Por primera vez sentí lo que esperaba
Pela primeira vez senti o que esperava
Algo que no podría haber sin esperanza
Algo que não poderia existir sem esperança
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
Sinto que é graças à fé que me acompanha
A bailar una y otra vez (sin esperanza)
A dançar uma e outra vez (sem esperança)
Siento que eres mi locura
Sinto que és a minha loucura
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Guardo o teu cheiro a rosa na minha cama
Por si no vuelvo a verte
Caso eu não te veja novamente
Me quedo entre tus sábanas
Fico entre os teus lençóis
Eres quien tiene la cura
És quem tem a cura
No dejo de pensar en la magia
Não consigo parar de pensar na magia
Y en nuestro amor que es tan fuerte
E no nosso amor que é tão forte
¿Quién va a poder separarla?
Quem vai conseguir separá-lo?
Oye
Ouve
Mera, dímelo, Raúl, puñeta' (en la magia)
Mera, diz-me, Raúl, diabos (na magia)
Y en nuestro amor que es tan fuerte
E no nosso amor que é tão forte
¿Quién va a poder separarla? (eh)
Quem vai conseguir separá-lo? (eh)
Dímelo, Manu
Diz-me, Manu
Diablo', chico (sin esperanza)
Diabos, rapaz (sem esperança)
Eh
Eh
Por primera vez sentí lo que esperaba
For the first time I felt what I was hoping for
Algo que no podría haber sin esperanza
Something that couldn't exist without hope
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
I feel it's thanks to the faith that accompanies me
A bailar una y otra vez entre tus sábanas
To dance over and over again between your sheets
Siento que eres mi locura
I feel that you are my madness
Guardo tu olor a rosa en mi cama
I keep your rose scent on my bed
Por si no vuelvo a verte
In case I never see you again
Me quedo entre tus sábanas
I stay between your sheets
Eres quien tiene la cura
You are the one who has the cure
No dejo de pensar en la magia
I can't stop thinking about the magic
En nuestro amor que es tan fuerte
In our love that is so strong
¿Quién va a poder separarla?
Who is going to be able to separate it?
Tengo todo lo que me daba'
I have everything that was given to me
Escribo una canción para que me la baile'
I write a song for you to dance to
Al ritmo de una bachata
To the rhythm of a bachata
Ay, para enamorarte
Oh, to make you fall in love
Quiero que cuando yo te bese
I want that when I kiss you
Empañe' los cristale' de mi habitación
Fog up the windows of my room
Al ritmo de una bachata
To the rhythm of a bachata
Ay, para enamorarte (ay, para enamorarte)
Oh, to make you fall in love (oh, to make you fall in love)
Siento que eres mi locura
I feel that you are my madness
Guardo tu olor a rosa en mi cama
I keep your rose scent on my bed
Por si no vuelvo a verte
In case I never see you again
Me quedo entre tus sábanas
I stay between your sheets
Eres quien tiene la cura
You are the one who has the cure
No dejo de pensar en la magia
I can't stop thinking about the magic
En nuestro amor que es tan fuerte
In our love that is so strong
¿Quién va a poder separarla?
Who is going to be able to separate it?
Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
That you are my amulet, you are my talisman
Eres mi salvación, por lo que muero yo
You are my salvation, for which I die
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
And sometimes I make mistakes and don't do the right thing
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)
But it's because I feel fear (but it's because I feel fear)
Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
That you are my amulet, you are my talisman
Eres mi salvación, por lo que muero yo
You are my salvation, for which I die
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
And sometimes I make mistakes and don't do the right thing
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)
But it's because I feel fear (but it's because I feel fear)
Por primera vez sentí lo que esperaba
For the first time I felt what I was hoping for
Algo que no podría haber sin esperanza
Something that couldn't exist without hope
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
I feel it's thanks to the faith that accompanies me
A bailar una y otra vez (sin esperanza)
To dance over and over again (without hope)
Siento que eres mi locura
I feel that you are my madness
Guardo tu olor a rosa en mi cama
I keep your rose scent on my bed
Por si no vuelvo a verte
In case I never see you again
Me quedo entre tus sábanas
I stay between your sheets
Eres quien tiene la cura
You are the one who has the cure
No dejo de pensar en la magia
I can't stop thinking about the magic
Y en nuestro amor que es tan fuerte
And in our love that is so strong
¿Quién va a poder separarla?
Who is going to be able to separate it?
Oye
Hey
Mera, dímelo, Raúl, puñeta' (en la magia)
Mera, tell me, Raúl, damn it (in the magic)
Y en nuestro amor que es tan fuerte
And in our love that is so strong
¿Quién va a poder separarla? (eh)
Who is going to be able to separate it? (eh)
Dímelo, Manu
Tell me, Manu
Diablo', chico (sin esperanza)
Damn, boy (without hope)
Eh
Eh
Por primera vez sentí lo que esperaba
Pour la première fois, j'ai ressenti ce que j'espérais
Algo que no podría haber sin esperanza
Quelque chose qui ne pourrait pas exister sans espoir
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
Je sens que c'est grâce à la foi qui m'accompagne
A bailar una y otra vez entre tus sábanas
À danser encore et encore entre tes draps
Siento que eres mi locura
Je sens que tu es ma folie
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Je garde ton odeur de rose dans mon lit
Por si no vuelvo a verte
Au cas où je ne te reverrais pas
Me quedo entre tus sábanas
Je reste entre tes draps
Eres quien tiene la cura
Tu es celle qui a le remède
No dejo de pensar en la magia
Je ne peux pas arrêter de penser à la magie
En nuestro amor que es tan fuerte
À notre amour qui est si fort
¿Quién va a poder separarla?
Qui pourra le séparer?
Tengo todo lo que me daba'
J'ai tout ce qu'elle me donnait
Escribo una canción para que me la baile'
J'écris une chanson pour qu'elle me la danse
Al ritmo de una bachata
Au rythme d'une bachata
Ay, para enamorarte
Ah, pour te séduire
Quiero que cuando yo te bese
Je veux que quand je t'embrasse
Empañe' los cristale' de mi habitación
Je brouille les vitres de ma chambre
Al ritmo de una bachata
Au rythme d'une bachata
Ay, para enamorarte (ay, para enamorarte)
Ah, pour te séduire (ah, pour te séduire)
Siento que eres mi locura
Je sens que tu es ma folie
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Je garde ton odeur de rose dans mon lit
Por si no vuelvo a verte
Au cas où je ne te reverrais pas
Me quedo entre tus sábanas
Je reste entre tes draps
Eres quien tiene la cura
Tu es celle qui a le remède
No dejo de pensar en la magia
Je ne peux pas arrêter de penser à la magie
En nuestro amor que es tan fuerte
À notre amour qui est si fort
¿Quién va a poder separarla?
Qui pourra le séparer?
Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
Tu es mon amulette, tu es mon talisman
Eres mi salvación, por lo que muero yo
Tu es mon salut, pour toi je meurs
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
Et parfois je me trompe et je ne fais pas ce qui est correct
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)
Mais c'est que j'ai peur (mais c'est que j'ai peur)
Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
Tu es mon amulette, tu es mon talisman
Eres mi salvación, por lo que muero yo
Tu es mon salut, pour toi je meurs
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
Et parfois je me trompe et je ne fais pas ce qui est correct
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)
Mais c'est que j'ai peur (mais c'est que j'ai peur)
Por primera vez sentí lo que esperaba
Pour la première fois, j'ai ressenti ce que j'espérais
Algo que no podría haber sin esperanza
Quelque chose qui ne pourrait pas exister sans espoir
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
Je sens que c'est grâce à la foi qui m'accompagne
A bailar una y otra vez (sin esperanza)
À danser encore et encore (sans espoir)
Siento que eres mi locura
Je sens que tu es ma folie
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Je garde ton odeur de rose dans mon lit
Por si no vuelvo a verte
Au cas où je ne te reverrais pas
Me quedo entre tus sábanas
Je reste entre tes draps
Eres quien tiene la cura
Tu es celle qui a le remède
No dejo de pensar en la magia
Je ne peux pas arrêter de penser à la magie
Y en nuestro amor que es tan fuerte
Et à notre amour qui est si fort
¿Quién va a poder separarla?
Qui pourra le séparer?
Oye
Écoute
Mera, dímelo, Raúl, puñeta' (en la magia)
Mera, dis-le moi, Raúl, punaise (dans la magie)
Y en nuestro amor que es tan fuerte
Et à notre amour qui est si fort
¿Quién va a poder separarla? (eh)
Qui pourra le séparer? (eh)
Dímelo, Manu
Dis-le moi, Manu
Diablo', chico (sin esperanza)
Diables, garçon (sans espoir)
Eh
Eh
Por primera vez sentí lo que esperaba
Per la prima volta ho sentito quello che speravo
Algo que no podría haber sin esperanza
Qualcosa che non potrebbe esistere senza speranza
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
Sento che è grazie alla fede che mi accompagna
A bailar una y otra vez entre tus sábanas
A ballare ancora e ancora tra le tue lenzuola
Siento que eres mi locura
Sento che sei la mia follia
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Conservo il tuo profumo di rosa nel mio letto
Por si no vuelvo a verte
Nel caso non ti rivedessi
Me quedo entre tus sábanas
Rimango tra le tue lenzuola
Eres quien tiene la cura
Sei tu chi ha la cura
No dejo de pensar en la magia
Non smetto di pensare alla magia
En nuestro amor que es tan fuerte
Al nostro amore che è così forte
¿Quién va a poder separarla?
Chi sarà in grado di separarlo?
Tengo todo lo que me daba'
Ho tutto quello che mi dava
Escribo una canción para que me la baile'
Scrivo una canzone per farti ballare
Al ritmo de una bachata
Al ritmo di una bachata
Ay, para enamorarte
Ah, per innamorarti
Quiero que cuando yo te bese
Voglio che quando ti bacio
Empañe' los cristale' de mi habitación
Appanni i vetri della mia stanza
Al ritmo de una bachata
Al ritmo di una bachata
Ay, para enamorarte (ay, para enamorarte)
Ah, per innamorarti (ah, per innamorarti)
Siento que eres mi locura
Sento che sei la mia follia
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Conservo il tuo profumo di rosa nel mio letto
Por si no vuelvo a verte
Nel caso non ti rivedessi
Me quedo entre tus sábanas
Rimango tra le tue lenzuola
Eres quien tiene la cura
Sei tu chi ha la cura
No dejo de pensar en la magia
Non smetto di pensare alla magia
En nuestro amor que es tan fuerte
Al nostro amore che è così forte
¿Quién va a poder separarla?
Chi sarà in grado di separarlo?
Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
Che tu sei il mio amuleto, sei il mio talismano
Eres mi salvación, por lo que muero yo
Sei la mia salvezza, per cui muoio
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
E a volte sbaglio e non faccio la cosa giusta
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)
Ma è che ho paura (ma è che ho paura)
Que tú eres mi amuleto, eres mi talismán
Che tu sei il mio amuleto, sei il mio talismano
Eres mi salvación, por lo que muero yo
Sei la mia salvezza, per cui muoio
Y a veces me equivoco y no hago lo correcto
E a volte sbaglio e non faccio la cosa giusta
Pero es que siento miedo (pero es que siento miedo)
Ma è che ho paura (ma è che ho paura)
Por primera vez sentí lo que esperaba
Per la prima volta ho sentito quello che speravo
Algo que no podría haber sin esperanza
Qualcosa che non potrebbe esistere senza speranza
Siento que es gracias a la fe que me acompaña
Sento che è grazie alla fede che mi accompagna
A bailar una y otra vez (sin esperanza)
A ballare ancora e ancora (senza speranza)
Siento que eres mi locura
Sento che sei la mia follia
Guardo tu olor a rosa en mi cama
Conservo il tuo profumo di rosa nel mio letto
Por si no vuelvo a verte
Nel caso non ti rivedessi
Me quedo entre tus sábanas
Rimango tra le tue lenzuola
Eres quien tiene la cura
Sei tu chi ha la cura
No dejo de pensar en la magia
Non smetto di pensare alla magia
Y en nuestro amor que es tan fuerte
E al nostro amore che è così forte
¿Quién va a poder separarla?
Chi sarà in grado di separarlo?
Oye
Ascolta
Mera, dímelo, Raúl, puñeta' (en la magia)
Mera, dimmelo, Raúl, maledizione (nella magia)
Y en nuestro amor que es tan fuerte
E al nostro amore che è così forte
¿Quién va a poder separarla? (eh)
Chi sarà in grado di separarlo? (eh)
Dímelo, Manu
Dillo, Manu
Diablo', chico (sin esperanza)
Diavolo, ragazzo (senza speranza)
Eh
Eh

Beliebteste Lieder von Galvan Real

Andere Künstler von Reggaeton