Pense à nous

Jean-Jacques Goldman

Liedtexte Übersetzung

Allons enfants de nos villes et villages
Peuple des champs, des monts, des vallées
Allons enfin respirer le partage
Battent nos cœurs accordés
À vos pas liés

Allons ensemble au-delà des clivages
Tous unis dans le même roman
Vous êtes le talent, le courage
Qui raniment à chaque élan
Nos rêves d'enfants

Pense à nous quand tu vacilles
Pense à nous quand c'est trop dur
Soudés comme une famille
Nous franchissons tous les murs

Pense à nous quand tu triomphes
Penses à nous, prince ou chiffon
Que tu gagnes ou que tu plonges
Nous vivons tes émotions
La même passion

Allons enfants de tous bords et tous âges
Même drapeau, mêmes chants mêlés
Couleurs au cœur et peints sur nos visages
Quand vient le compte à rebours
Souviens-toi toujours

Pense à nous quand tu vacilles
Pense à nous quand c'est trop dur
Soudés comme une famille
Nous franchissons tous les murs

Pense à nous quand tu triomphes
Penses à nous, prince ou chiffon
Que tu gagnes ou que tu plonges
Nous vivons tes émotions
La même passion

Que nos ailes s'élèvent
Si ton sol flageole
Si nos rêves arrivaient
Que nos ailes s'envent
Vole, vole, vole, vole, vole
Vole, vole, vole, vole, vole

Pense à nous quand tu triomphes
Penses à nous, prince ou chiffon
Que tu gagnes ou que tu plonges
Nous vivons tes émotions
La même passion

Pense à nous quand tu vacilles
Pense à nous quand c'est trop dur
Pense à nous quand tu vacilles
Pense à nous quand c'est trop dur
Pense à nous quand tu vacilles
Pense à nous quand c'est trop dur
Pense à nous, pense à nous

Pense à nous quand tu triomphes
Penses à nous, prince ou chiffon
Que tu gagnes ou que tu plonges
Nous vivons tes émotions
La même passion

Nous vivons tes émotions
La même passion

Allons enfants de nos villes et villages
Lasst uns gehen, Kinder unserer Städte und Dörfer
Peuple des champs, des monts, des vallées
Volk der Felder, der Berge, der Täler
Allons enfin respirer le partage
Lasst uns endlich den Austausch atmen
Battent nos cœurs accordés
Unsere Herzen schlagen im Einklang
À vos pas liés
Mit euren verbundenen Schritten
Allons ensemble au-delà des clivages
Lasst uns gemeinsam über die Spaltungen hinausgehen
Tous unis dans le même roman
Alle vereint in der gleichen Geschichte
Vous êtes le talent, le courage
Ihr seid das Talent, der Mut
Qui raniment à chaque élan
Die bei jedem Anlauf wiederbeleben
Nos rêves d'enfants
Unsere Kindheitsträume
Pense à nous quand tu vacilles
Denk an uns, wenn du wankst
Pense à nous quand c'est trop dur
Denk an uns, wenn es zu hart ist
Soudés comme une famille
Zusammengeschweißt wie eine Familie
Nous franchissons tous les murs
Wir überwinden alle Mauern
Pense à nous quand tu triomphes
Denk an uns, wenn du triumphiert
Penses à nous, prince ou chiffon
Denk an uns, ob Prinz oder Lump
Que tu gagnes ou que tu plonges
Ob du gewinnst oder untergehst
Nous vivons tes émotions
Wir leben deine Emotionen
La même passion
Die gleiche Leidenschaft
Allons enfants de tous bords et tous âges
Lasst uns gehen, Kinder aller Herkünfte und Altersgruppen
Même drapeau, mêmes chants mêlés
Gleiche Flagge, gleiche gemischte Lieder
Couleurs au cœur et peints sur nos visages
Farben im Herzen und auf unseren Gesichtern gemalt
Quand vient le compte à rebours
Wenn der Countdown kommt
Souviens-toi toujours
Erinnere dich immer
Pense à nous quand tu vacilles
Denk an uns, wenn du wankst
Pense à nous quand c'est trop dur
Denk an uns, wenn es zu hart ist
Soudés comme une famille
Zusammengeschweißt wie eine Familie
Nous franchissons tous les murs
Wir überwinden alle Mauern
Pense à nous quand tu triomphes
Denk an uns, wenn du triumphiert
Penses à nous, prince ou chiffon
Denk an uns, ob Prinz oder Lump
Que tu gagnes ou que tu plonges
Ob du gewinnst oder untergehst
Nous vivons tes émotions
Wir leben deine Emotionen
La même passion
Die gleiche Leidenschaft
Que nos ailes s'élèvent
Mögen unsere Flügel sich erheben
Si ton sol flageole
Wenn dein Boden wackelt
Si nos rêves arrivaient
Wenn unsere Träume wahr werden
Que nos ailes s'envent
Mögen unsere Flügel sich erheben
Vole, vole, vole, vole, vole
Fliege, fliege, fliege, fliege, fliege
Vole, vole, vole, vole, vole
Fliege, fliege, fliege, fliege, fliege
Pense à nous quand tu triomphes
Denk an uns, wenn du triumphiert
Penses à nous, prince ou chiffon
Denk an uns, ob Prinz oder Lump
Que tu gagnes ou que tu plonges
Ob du gewinnst oder untergehst
Nous vivons tes émotions
Wir leben deine Emotionen
La même passion
Die gleiche Leidenschaft
Pense à nous quand tu vacilles
Denk an uns, wenn du wankst
Pense à nous quand c'est trop dur
Denk an uns, wenn es zu hart ist
Pense à nous quand tu vacilles
Denk an uns, wenn du wankst
Pense à nous quand c'est trop dur
Denk an uns, wenn es zu hart ist
Pense à nous quand tu vacilles
Denk an uns, wenn du wankst
Pense à nous quand c'est trop dur
Denk an uns, wenn es zu hart ist
Pense à nous, pense à nous
Denk an uns, denk an uns
Pense à nous quand tu triomphes
Denk an uns, wenn du triumphiert
Penses à nous, prince ou chiffon
Denk an uns, ob Prinz oder Lump
Que tu gagnes ou que tu plonges
Ob du gewinnst oder untergehst
Nous vivons tes émotions
Wir leben deine Emotionen
La même passion
Die gleiche Leidenschaft
Nous vivons tes émotions
Wir leben deine Emotionen
La même passion
Die gleiche Leidenschaft
Allons enfants de nos villes et villages
Vamos, crianças de nossas cidades e vilas
Peuple des champs, des monts, des vallées
Povo dos campos, das montanhas, dos vales
Allons enfin respirer le partage
Vamos finalmente respirar a partilha
Battent nos cœurs accordés
Batendo nossos corações acordados
À vos pas liés
Aos seus passos ligados
Allons ensemble au-delà des clivages
Vamos juntos além das divisões
Tous unis dans le même roman
Todos unidos na mesma história
Vous êtes le talent, le courage
Vocês são o talento, a coragem
Qui raniment à chaque élan
Que reacendem a cada impulso
Nos rêves d'enfants
Nossos sonhos de criança
Pense à nous quand tu vacilles
Pense em nós quando você vacila
Pense à nous quand c'est trop dur
Pense em nós quando é muito difícil
Soudés comme une famille
Unidos como uma família
Nous franchissons tous les murs
Nós superamos todos os muros
Pense à nous quand tu triomphes
Pense em nós quando você triunfa
Penses à nous, prince ou chiffon
Pense em nós, príncipe ou trapo
Que tu gagnes ou que tu plonges
Seja você vencedor ou perdedor
Nous vivons tes émotions
Nós vivemos suas emoções
La même passion
A mesma paixão
Allons enfants de tous bords et tous âges
Vamos, crianças de todas as origens e idades
Même drapeau, mêmes chants mêlés
Mesma bandeira, mesmas canções misturadas
Couleurs au cœur et peints sur nos visages
Cores no coração e pintadas em nossos rostos
Quand vient le compte à rebours
Quando chega a contagem regressiva
Souviens-toi toujours
Lembre-se sempre
Pense à nous quand tu vacilles
Pense em nós quando você vacila
Pense à nous quand c'est trop dur
Pense em nós quando é muito difícil
Soudés comme une famille
Unidos como uma família
Nous franchissons tous les murs
Nós superamos todos os muros
Pense à nous quand tu triomphes
Pense em nós quando você triunfa
Penses à nous, prince ou chiffon
Pense em nós, príncipe ou trapo
Que tu gagnes ou que tu plonges
Seja você vencedor ou perdedor
Nous vivons tes émotions
Nós vivemos suas emoções
La même passion
A mesma paixão
Que nos ailes s'élèvent
Que nossas asas se elevem
Si ton sol flageole
Se o seu chão vacila
Si nos rêves arrivaient
Se nossos sonhos chegassem
Que nos ailes s'envent
Que nossas asas voem
Vole, vole, vole, vole, vole
Voe, voe, voe, voe, voe
Vole, vole, vole, vole, vole
Voe, voe, voe, voe, voe
Pense à nous quand tu triomphes
Pense em nós quando você triunfa
Penses à nous, prince ou chiffon
Pense em nós, príncipe ou trapo
Que tu gagnes ou que tu plonges
Seja você vencedor ou perdedor
Nous vivons tes émotions
Nós vivemos suas emoções
La même passion
A mesma paixão
Pense à nous quand tu vacilles
Pense em nós quando você vacila
Pense à nous quand c'est trop dur
Pense em nós quando é muito difícil
Pense à nous quand tu vacilles
Pense em nós quando você vacila
Pense à nous quand c'est trop dur
Pense em nós quando é muito difícil
Pense à nous quand tu vacilles
Pense em nós quando você vacila
Pense à nous quand c'est trop dur
Pense em nós quando é muito difícil
Pense à nous, pense à nous
Pense em nós, pense em nós
Pense à nous quand tu triomphes
Pense em nós quando você triunfa
Penses à nous, prince ou chiffon
Pense em nós, príncipe ou trapo
Que tu gagnes ou que tu plonges
Seja você vencedor ou perdedor
Nous vivons tes émotions
Nós vivemos suas emoções
La même passion
A mesma paixão
Nous vivons tes émotions
Nós vivemos suas emoções
La même passion
A mesma paixão
Allons enfants de nos villes et villages
Let's go, children of our towns and villages
Peuple des champs, des monts, des vallées
People of the fields, the mountains, the valleys
Allons enfin respirer le partage
Let's finally breathe in sharing
Battent nos cœurs accordés
Our hearts beat in harmony
À vos pas liés
Tied to your steps
Allons ensemble au-delà des clivages
Let's go together beyond the divides
Tous unis dans le même roman
All united in the same story
Vous êtes le talent, le courage
You are the talent, the courage
Qui raniment à chaque élan
That rekindle with each surge
Nos rêves d'enfants
Our childhood dreams
Pense à nous quand tu vacilles
Think of us when you waver
Pense à nous quand c'est trop dur
Think of us when it's too hard
Soudés comme une famille
United like a family
Nous franchissons tous les murs
We cross all the walls
Pense à nous quand tu triomphes
Think of us when you triumph
Penses à nous, prince ou chiffon
Think of us, prince or rag
Que tu gagnes ou que tu plonges
Whether you win or you dive
Nous vivons tes émotions
We live your emotions
La même passion
The same passion
Allons enfants de tous bords et tous âges
Let's go, children of all backgrounds and all ages
Même drapeau, mêmes chants mêlés
Same flag, same mixed songs
Couleurs au cœur et peints sur nos visages
Colors in the heart and painted on our faces
Quand vient le compte à rebours
When the countdown comes
Souviens-toi toujours
Always remember
Pense à nous quand tu vacilles
Think of us when you waver
Pense à nous quand c'est trop dur
Think of us when it's too hard
Soudés comme une famille
United like a family
Nous franchissons tous les murs
We cross all the walls
Pense à nous quand tu triomphes
Think of us when you triumph
Penses à nous, prince ou chiffon
Think of us, prince or rag
Que tu gagnes ou que tu plonges
Whether you win or you dive
Nous vivons tes émotions
We live your emotions
La même passion
The same passion
Que nos ailes s'élèvent
May our wings rise
Si ton sol flageole
If your ground wobbles
Si nos rêves arrivaient
If our dreams arrived
Que nos ailes s'envent
May our wings take wind
Vole, vole, vole, vole, vole
Fly, fly, fly, fly, fly
Vole, vole, vole, vole, vole
Fly, fly, fly, fly, fly
Pense à nous quand tu triomphes
Think of us when you triumph
Penses à nous, prince ou chiffon
Think of us, prince or rag
Que tu gagnes ou que tu plonges
Whether you win or you dive
Nous vivons tes émotions
We live your emotions
La même passion
The same passion
Pense à nous quand tu vacilles
Think of us when you waver
Pense à nous quand c'est trop dur
Think of us when it's too hard
Pense à nous quand tu vacilles
Think of us when you waver
Pense à nous quand c'est trop dur
Think of us when it's too hard
Pense à nous quand tu vacilles
Think of us when you waver
Pense à nous quand c'est trop dur
Think of us when it's too hard
Pense à nous, pense à nous
Think of us, think of us
Pense à nous quand tu triomphes
Think of us when you triumph
Penses à nous, prince ou chiffon
Think of us, prince or rag
Que tu gagnes ou que tu plonges
Whether you win or you dive
Nous vivons tes émotions
We live your emotions
La même passion
The same passion
Nous vivons tes émotions
We live your emotions
La même passion
The same passion
Allons enfants de nos villes et villages
Vamos, hijos de nuestras ciudades y pueblos
Peuple des champs, des monts, des vallées
Pueblo de los campos, de las montañas, de los valles
Allons enfin respirer le partage
Vamos finalmente a respirar la compartición
Battent nos cœurs accordés
Nuestros corazones latiendo en armonía
À vos pas liés
Unidos a tus pasos
Allons ensemble au-delà des clivages
Vamos juntos más allá de las divisiones
Tous unis dans le même roman
Todos unidos en la misma novela
Vous êtes le talent, le courage
Eres el talento, el coraje
Qui raniment à chaque élan
Que reaviva con cada impulso
Nos rêves d'enfants
Nuestros sueños de niños
Pense à nous quand tu vacilles
Piensa en nosotros cuando vaciles
Pense à nous quand c'est trop dur
Piensa en nosotros cuando sea demasiado duro
Soudés comme une famille
Unidos como una familia
Nous franchissons tous les murs
Cruzamos todos los muros
Pense à nous quand tu triomphes
Piensa en nosotros cuando triunfes
Penses à nous, prince ou chiffon
Piensa en nosotros, príncipe o trapo
Que tu gagnes ou que tu plonges
Ya sea que ganes o te hundas
Nous vivons tes émotions
Vivimos tus emociones
La même passion
La misma pasión
Allons enfants de tous bords et tous âges
Vamos, hijos de todos los lados y todas las edades
Même drapeau, mêmes chants mêlés
Misma bandera, mismas canciones mezcladas
Couleurs au cœur et peints sur nos visages
Colores en el corazón y pintados en nuestros rostros
Quand vient le compte à rebours
Cuando llega la cuenta atrás
Souviens-toi toujours
Siempre recuerda
Pense à nous quand tu vacilles
Piensa en nosotros cuando vaciles
Pense à nous quand c'est trop dur
Piensa en nosotros cuando sea demasiado duro
Soudés comme une famille
Unidos como una familia
Nous franchissons tous les murs
Cruzamos todos los muros
Pense à nous quand tu triomphes
Piensa en nosotros cuando triunfes
Penses à nous, prince ou chiffon
Piensa en nosotros, príncipe o trapo
Que tu gagnes ou que tu plonges
Ya sea que ganes o te hundas
Nous vivons tes émotions
Vivimos tus emociones
La même passion
La misma pasión
Que nos ailes s'élèvent
Que nuestras alas se eleven
Si ton sol flageole
Si tu suelo tiembla
Si nos rêves arrivaient
Si nuestros sueños llegaran
Que nos ailes s'envent
Que nuestras alas se vayan
Vole, vole, vole, vole, vole
Vuela, vuela, vuela, vuela, vuela
Vole, vole, vole, vole, vole
Vuela, vuela, vuela, vuela, vuela
Pense à nous quand tu triomphes
Piensa en nosotros cuando triunfes
Penses à nous, prince ou chiffon
Piensa en nosotros, príncipe o trapo
Que tu gagnes ou que tu plonges
Ya sea que ganes o te hundas
Nous vivons tes émotions
Vivimos tus emociones
La même passion
La misma pasión
Pense à nous quand tu vacilles
Piensa en nosotros cuando vaciles
Pense à nous quand c'est trop dur
Piensa en nosotros cuando sea demasiado duro
Pense à nous quand tu vacilles
Piensa en nosotros cuando vaciles
Pense à nous quand c'est trop dur
Piensa en nosotros cuando sea demasiado duro
Pense à nous quand tu vacilles
Piensa en nosotros cuando vaciles
Pense à nous quand c'est trop dur
Piensa en nosotros cuando sea demasiado duro
Pense à nous, pense à nous
Piensa en nosotros, piensa en nosotros
Pense à nous quand tu triomphes
Piensa en nosotros cuando triunfes
Penses à nous, prince ou chiffon
Piensa en nosotros, príncipe o trapo
Que tu gagnes ou que tu plonges
Ya sea que ganes o te hundas
Nous vivons tes émotions
Vivimos tus emociones
La même passion
La misma pasión
Nous vivons tes émotions
Vivimos tus emociones
La même passion
La misma pasión
Allons enfants de nos villes et villages
Andiamo, figli delle nostre città e villaggi
Peuple des champs, des monts, des vallées
Popolo dei campi, delle montagne, delle valli
Allons enfin respirer le partage
Andiamo finalmente a respirare la condivisione
Battent nos cœurs accordés
Battendo i nostri cuori accordati
À vos pas liés
Ai vostri passi legati
Allons ensemble au-delà des clivages
Andiamo insieme oltre le divisioni
Tous unis dans le même roman
Tutti uniti nello stesso romanzo
Vous êtes le talent, le courage
Voi siete il talento, il coraggio
Qui raniment à chaque élan
Che rianima ad ogni slancio
Nos rêves d'enfants
I nostri sogni di bambini
Pense à nous quand tu vacilles
Pensa a noi quando vacilli
Pense à nous quand c'est trop dur
Pensa a noi quando è troppo duro
Soudés comme une famille
Uniti come una famiglia
Nous franchissons tous les murs
Attraversiamo tutti i muri
Pense à nous quand tu triomphes
Pensa a noi quando trionfi
Penses à nous, prince ou chiffon
Pensa a noi, principe o straccio
Que tu gagnes ou que tu plonges
Che tu vinca o che tu cadi
Nous vivons tes émotions
Viviamo le tue emozioni
La même passion
La stessa passione
Allons enfants de tous bords et tous âges
Andiamo, figli di ogni estrazione e età
Même drapeau, mêmes chants mêlés
Stessa bandiera, stesse canzoni mescolate
Couleurs au cœur et peints sur nos visages
Colori nel cuore e dipinti sui nostri volti
Quand vient le compte à rebours
Quando arriva il conto alla rovescia
Souviens-toi toujours
Ricordati sempre
Pense à nous quand tu vacilles
Pensa a noi quando vacilli
Pense à nous quand c'est trop dur
Pensa a noi quando è troppo duro
Soudés comme une famille
Uniti come una famiglia
Nous franchissons tous les murs
Attraversiamo tutti i muri
Pense à nous quand tu triomphes
Pensa a noi quando trionfi
Penses à nous, prince ou chiffon
Pensa a noi, principe o straccio
Que tu gagnes ou que tu plonges
Che tu vinca o che tu cadi
Nous vivons tes émotions
Viviamo le tue emozioni
La même passion
La stessa passione
Que nos ailes s'élèvent
Che le nostre ali si elevino
Si ton sol flageole
Se il tuo terreno vacilla
Si nos rêves arrivaient
Se i nostri sogni arrivassero
Que nos ailes s'envent
Che le nostre ali si alzino
Vole, vole, vole, vole, vole
Vola, vola, vola, vola, vola
Vole, vole, vole, vole, vole
Vola, vola, vola, vola, vola
Pense à nous quand tu triomphes
Pensa a noi quando trionfi
Penses à nous, prince ou chiffon
Pensa a noi, principe o straccio
Que tu gagnes ou que tu plonges
Che tu vinca o che tu cadi
Nous vivons tes émotions
Viviamo le tue emozioni
La même passion
La stessa passione
Pense à nous quand tu vacilles
Pensa a noi quando vacilli
Pense à nous quand c'est trop dur
Pensa a noi quando è troppo duro
Pense à nous quand tu vacilles
Pensa a noi quando vacilli
Pense à nous quand c'est trop dur
Pensa a noi quando è troppo duro
Pense à nous quand tu vacilles
Pensa a noi quando vacilli
Pense à nous quand c'est trop dur
Pensa a noi quando è troppo duro
Pense à nous, pense à nous
Pensa a noi, pensa a noi
Pense à nous quand tu triomphes
Pensa a noi quando trionfi
Penses à nous, prince ou chiffon
Pensa a noi, principe o straccio
Que tu gagnes ou que tu plonges
Che tu vinca o che tu cadi
Nous vivons tes émotions
Viviamo le tue emozioni
La même passion
La stessa passione
Nous vivons tes émotions
Viviamo le tue emozioni
La même passion
La stessa passione

Andere Künstler von Romantic