I Don't Want to Be

Gavin Degraw

Liedtexte Übersetzung

I don't need to be anything other
Than a prison guard's son
I don't need to be anything other
Than a specialist's son
I don't have to be anyone other
Than the birth of two souls in one
Part of where I'm going is knowing where I'm coming from

I don't want to be
Anything other than what I've been trying to be lately
All I have to do is think of me and I have peace of mind
I'm tired of looking 'round rooms
Wondering what I've got to do
Or who I'm supposed to be
I don't want to be anything other than me

I'm surrounded by liars everywhere I turn
I'm surrounded by impostors everywhere I turn
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
Am I the only one who's noticed?
I can't be the only one who's learned

I don't want to be
Anything other than what I've been trying to be lately
All I have to do is think of me and I have peace of mind
I'm tired of looking 'round rooms
Wondering what I've got to do
Or who I'm supposed to be
I don't want to be anything other than me, ah

Can I have everyone's attention please?
If you're not like this and that, you're gonna have to leave
I came from the mountain
The crust of creation
My whole situation made from clay to stone
And now I'm telling everybody

I don't want to be
Anything other than what I've been trying to be lately
All I have to do is think of me and I have peace of mind
I'm tired of looking 'round rooms
Wondering what I've got to do
Or who I'm supposed to be
I don't want to be anything other than me

I don't want to be, hey yeah, hey yeah
I don't want to be, oh
I don't want to be
I don't want to be, anything
Anything other than me

(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be

I don't need to be anything other
Ich muss nichts anderes sein
Than a prison guard's son
Als der Sohn eines Gefängniswärters
I don't need to be anything other
Ich muss nichts anderes sein
Than a specialist's son
Als der Sohn eines Spezialisten
I don't have to be anyone other
Ich muss niemand anderes sein
Than the birth of two souls in one
Als die Geburt von zwei Seelen in einem
Part of where I'm going is knowing where I'm coming from
Ein Teil davon, wo ich hingehe, ist zu wissen, woher ich komme
I don't want to be
Ich möchte nicht
Anything other than what I've been trying to be lately
Etwas anderes sein als das, was ich in letzter Zeit versucht habe zu sein
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Alles, was ich tun muss, ist an mich zu denken und ich habe Frieden im Kopf
I'm tired of looking 'round rooms
Ich bin es leid, in Räumen herumzuschauen
Wondering what I've got to do
Mich zu fragen, was ich tun soll
Or who I'm supposed to be
Oder wer ich sein soll
I don't want to be anything other than me
Ich möchte nichts anderes sein als ich selbst
I'm surrounded by liars everywhere I turn
Ich bin von Lügnern umgeben, wohin ich auch gehe
I'm surrounded by impostors everywhere I turn
Ich bin von Betrügern umgeben, wohin ich auch gehe
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
Ich bin von Identitätskrisen umgeben, wohin ich auch gehe
Am I the only one who's noticed?
Bin ich der Einzige, der das bemerkt hat?
I can't be the only one who's learned
Ich kann nicht der Einzige sein, der gelernt hat
I don't want to be
Ich möchte nicht
Anything other than what I've been trying to be lately
Etwas anderes sein als das, was ich in letzter Zeit versucht habe zu sein
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Alles, was ich tun muss, ist an mich zu denken und ich habe Frieden im Kopf
I'm tired of looking 'round rooms
Ich bin es leid, in Räumen herumzuschauen
Wondering what I've got to do
Mich zu fragen, was ich tun soll
Or who I'm supposed to be
Oder wer ich sein soll
I don't want to be anything other than me, ah
Ich möchte nichts anderes sein als ich selbst, ah
Can I have everyone's attention please?
Kann ich bitte die Aufmerksamkeit aller haben?
If you're not like this and that, you're gonna have to leave
Wenn du nicht so und so bist, musst du gehen
I came from the mountain
Ich kam vom Berg
The crust of creation
Die Kruste der Schöpfung
My whole situation made from clay to stone
Meine ganze Situation aus Ton zu Stein gemacht
And now I'm telling everybody
Und jetzt sage ich es jedem
I don't want to be
Ich möchte nicht
Anything other than what I've been trying to be lately
Etwas anderes sein als das, was ich in letzter Zeit versucht habe zu sein
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Alles, was ich tun muss, ist an mich zu denken und ich habe Frieden im Kopf
I'm tired of looking 'round rooms
Ich bin es leid, in Räumen herumzuschauen
Wondering what I've got to do
Mich zu fragen, was ich tun soll
Or who I'm supposed to be
Oder wer ich sein soll
I don't want to be anything other than me
Ich möchte nichts anderes sein als ich selbst
I don't want to be, hey yeah, hey yeah
Ich möchte nicht, hey yeah, hey yeah
I don't want to be, oh
Ich möchte nicht, oh
I don't want to be
Ich möchte nicht
I don't want to be, anything
Ich möchte nichts anderes sein
Anything other than me
Als ich selbst
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah yeah) Ich möchte nicht sein
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah yeah) Ich möchte nicht sein
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah yeah) Ich möchte nicht sein
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah yeah) Ich möchte nicht sein
I don't need to be anything other
Não preciso ser nada além
Than a prison guard's son
De um filho de guarda prisional
I don't need to be anything other
Não preciso ser nada além
Than a specialist's son
De um filho de especialista
I don't have to be anyone other
Não tenho que ser ninguém além
Than the birth of two souls in one
Do nascimento de duas almas em uma
Part of where I'm going is knowing where I'm coming from
Parte de onde estou indo é saber de onde venho
I don't want to be
Não quero ser
Anything other than what I've been trying to be lately
Nada além do que tenho tentado ser ultimamente
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Tudo o que tenho que fazer é pensar em mim e tenho paz de espírito
I'm tired of looking 'round rooms
Estou cansado de olhar ao redor das salas
Wondering what I've got to do
Perguntando o que tenho que fazer
Or who I'm supposed to be
Ou quem eu deveria ser
I don't want to be anything other than me
Não quero ser nada além de mim
I'm surrounded by liars everywhere I turn
Estou cercado por mentirosos por onde quer que eu vá
I'm surrounded by impostors everywhere I turn
Estou cercado por impostores por onde quer que eu vá
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
Estou cercado por crises de identidade por onde quer que eu vá
Am I the only one who's noticed?
Será que sou o único que percebeu?
I can't be the only one who's learned
Não posso ser o único que aprendeu
I don't want to be
Não quero ser
Anything other than what I've been trying to be lately
Nada além do que tenho tentado ser ultimamente
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Tudo o que tenho que fazer é pensar em mim e tenho paz de espírito
I'm tired of looking 'round rooms
Estou cansado de olhar ao redor das salas
Wondering what I've got to do
Perguntando o que tenho que fazer
Or who I'm supposed to be
Ou quem eu deveria ser
I don't want to be anything other than me, ah
Não quero ser nada além de mim, ah
Can I have everyone's attention please?
Posso ter a atenção de todos, por favor?
If you're not like this and that, you're gonna have to leave
Se você não é assim e assado, vai ter que sair
I came from the mountain
Eu vim da montanha
The crust of creation
A crosta da criação
My whole situation made from clay to stone
Minha situação inteira feita de argila para pedra
And now I'm telling everybody
E agora estou contando para todo mundo
I don't want to be
Não quero ser
Anything other than what I've been trying to be lately
Nada além do que tenho tentado ser ultimamente
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Tudo o que tenho que fazer é pensar em mim e tenho paz de espírito
I'm tired of looking 'round rooms
Estou cansado de olhar ao redor das salas
Wondering what I've got to do
Perguntando o que tenho que fazer
Or who I'm supposed to be
Ou quem eu deveria ser
I don't want to be anything other than me
Não quero ser nada além de mim
I don't want to be, hey yeah, hey yeah
Não quero ser, hey yeah, hey yeah
I don't want to be, oh
Não quero ser, oh
I don't want to be
Não quero ser
I don't want to be, anything
Não quero ser, nada
Anything other than me
Nada além de mim
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah yeah) Não quero ser
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah yeah) Não quero ser
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah yeah) Não quero ser
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey yeah yeah yeah) Não quero ser
I don't need to be anything other
No necesito ser nada más
Than a prison guard's son
Que el hijo de un guardia de prisión
I don't need to be anything other
No necesito ser nada más
Than a specialist's son
Que el hijo de un especialista
I don't have to be anyone other
No tengo que ser nadie más
Than the birth of two souls in one
Que el nacimiento de dos almas en una
Part of where I'm going is knowing where I'm coming from
Parte de a dónde voy es saber de dónde vengo
I don't want to be
No quiero ser
Anything other than what I've been trying to be lately
Nada más que lo que he estado intentando ser últimamente
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Todo lo que tengo que hacer es pensar en mí y tengo paz mental
I'm tired of looking 'round rooms
Estoy cansado de mirar alrededor de las habitaciones
Wondering what I've got to do
Preguntándome qué tengo que hacer
Or who I'm supposed to be
O quién se supone que debo ser
I don't want to be anything other than me
No quiero ser nada más que yo
I'm surrounded by liars everywhere I turn
Estoy rodeado de mentirosos a cada paso que doy
I'm surrounded by impostors everywhere I turn
Estoy rodeado de impostores a cada paso que doy
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
Estoy rodeado de crisis de identidad a cada paso que doy
Am I the only one who's noticed?
¿Soy el único que se ha dado cuenta?
I can't be the only one who's learned
No puedo ser el único que ha aprendido
I don't want to be
No quiero ser
Anything other than what I've been trying to be lately
Nada más que lo que he estado intentando ser últimamente
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Todo lo que tengo que hacer es pensar en mí y tengo paz mental
I'm tired of looking 'round rooms
Estoy cansado de mirar alrededor de las habitaciones
Wondering what I've got to do
Preguntándome qué tengo que hacer
Or who I'm supposed to be
O quién se supone que debo ser
I don't want to be anything other than me, ah
No quiero ser nada más que yo, ah
Can I have everyone's attention please?
¿Puedo tener la atención de todos, por favor?
If you're not like this and that, you're gonna have to leave
Si no eres así y asá, vas a tener que irte
I came from the mountain
Vengo de la montaña
The crust of creation
La corteza de la creación
My whole situation made from clay to stone
Mi situación entera hecha de arcilla a piedra
And now I'm telling everybody
Y ahora se lo estoy diciendo a todos
I don't want to be
No quiero ser
Anything other than what I've been trying to be lately
Nada más que lo que he estado intentando ser últimamente
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Todo lo que tengo que hacer es pensar en mí y tengo paz mental
I'm tired of looking 'round rooms
Estoy cansado de mirar alrededor de las habitaciones
Wondering what I've got to do
Preguntándome qué tengo que hacer
Or who I'm supposed to be
O quién se supone que debo ser
I don't want to be anything other than me
No quiero ser nada más que yo
I don't want to be, hey yeah, hey yeah
No quiero ser, hey sí, hey sí
I don't want to be, oh
No quiero ser, oh
I don't want to be
No quiero ser
I don't want to be, anything
No quiero ser, nada
Anything other than me
Nada más que yo
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey sí sí sí) No quiero ser
(Hey yeah yeah)
(Hey sí sí)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey sí sí sí) No quiero ser
(Hey yeah yeah)
(Hey sí sí)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey sí sí sí) No quiero ser
(Hey yeah yeah)
(Hey sí sí)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hey sí sí sí) No quiero ser
I don't need to be anything other
Je n'ai pas besoin d'être autre chose
Than a prison guard's son
Que le fils d'un gardien de prison
I don't need to be anything other
Je n'ai pas besoin d'être autre chose
Than a specialist's son
Que le fils d'un spécialiste
I don't have to be anyone other
Je n'ai pas à être quelqu'un d'autre
Than the birth of two souls in one
Que la naissance de deux âmes en une
Part of where I'm going is knowing where I'm coming from
Une partie de là où je vais est de savoir d'où je viens
I don't want to be
Je ne veux pas être
Anything other than what I've been trying to be lately
Autre chose que ce que j'ai dernièrement essayé d'être
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Tout ce qui me reste à faire c'est penser à moi-même, et à moi la paix intérieure
I'm tired of looking 'round rooms
J'en ai marre de regarder autour des pièces
Wondering what I've got to do
Me demandant ce que j'ai à faire
Or who I'm supposed to be
Ou qui je suis censé être
I don't want to be anything other than me
Je ne veux être rien d'autre que moi-même
I'm surrounded by liars everywhere I turn
Je suis entouré de menteurs partout où que je sois
I'm surrounded by impostors everywhere I turn
Je suis entouré d'imposteurs partout où que je me tourne
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
Je suis entouré de crises d'identité partout où je me tourne
Am I the only one who's noticed?
Suis-je le seul à l'avoir remarqué?
I can't be the only one who's learned
Je ne peux pas être le seul à l'avoir appris
I don't want to be
Je ne veux pas être
Anything other than what I've been trying to be lately
Autre chose que ce que j'ai dernièrement essayé d'être
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Tout ce qui me reste à faire c'est penser à moi-même, et à moi la paix intérieure
I'm tired of looking 'round rooms
J'en ai marre de regarder autour des pièces
Wondering what I've got to do
Me demandant ce que j'ai à faire
Or who I'm supposed to be
Ou qui je suis censé être
I don't want to be anything other than me, ah
Je ne veux être rien d'autre que moi-même, ah
Can I have everyone's attention please?
Puis-je avoir l'attention de tout le monde s'il vous plaît?
If you're not like this and that, you're gonna have to leave
Si vous n'êtes pas comme ceci ou cela, vous devrez partir
I came from the mountain
Je viens de la montagne
The crust of creation
La croûte de la création
My whole situation made from clay to stone
Toute ma situation faite d'argile en pierre
And now I'm telling everybody
Et maintenant, je le dis à tout le monde
I don't want to be
Je ne veux pas être
Anything other than what I've been trying to be lately
Autre chose que ce que j'ai dernièrement essayé d'être
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Tout ce qui me reste à faire c'est penser à moi-même, et à moi la paix intérieure
I'm tired of looking 'round rooms
J'en ai marre de regarder autour des pièces
Wondering what I've got to do
Me demandant ce que j'ai à faire
Or who I'm supposed to be
Ou qui je suis censé être
I don't want to be anything other than me
Je ne veux être rien d'autre que moi-même
I don't want to be, hey yeah, hey yeah
Je ne veux pas être, hé, ouais, hé, ouais
I don't want to be, oh
Je ne veux pas être, oh
I don't want to be
Je ne veux pas être
I don't want to be, anything
Je veux être rien et personne
Anything other than me
D'autre que moi-même
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hé, ouais, ouais, ouais) je ne veux pas être
(Hey yeah yeah)
(Hé, ouais, ouais)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hé, ouais, ouais, ouais) je ne veux pas être
(Hey yeah yeah)
(Hé, ouais, ouais)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hé, ouais, ouais, ouais) je ne veux pas être
(Hey yeah yeah)
(Hé, ouais, ouais)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hé, ouais, ouais, ouais) je ne veux pas être
I don't need to be anything other
Non ho bisogno di essere nient'altro
Than a prison guard's son
Che il figlio di un guardiano di prigione
I don't need to be anything other
Non ho bisogno di essere nient'altro
Than a specialist's son
Che il figlio di uno specialista
I don't have to be anyone other
Non devo essere nessun altro
Than the birth of two souls in one
Che la nascita di due anime in una
Part of where I'm going is knowing where I'm coming from
Parte di dove sto andando è sapere da dove vengo
I don't want to be
Non voglio essere
Anything other than what I've been trying to be lately
Nient'altro che quello che ho cercato di essere ultimamente
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Tutto quello che devo fare è pensare a me e ho la pace della mente
I'm tired of looking 'round rooms
Sono stanco di guardare intorno nelle stanze
Wondering what I've got to do
Chiedendomi cosa devo fare
Or who I'm supposed to be
O chi dovrei essere
I don't want to be anything other than me
Non voglio essere nient'altro che me
I'm surrounded by liars everywhere I turn
Sono circondato da bugiardi ovunque mi giro
I'm surrounded by impostors everywhere I turn
Sono circondato da impostori ovunque mi giro
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
Sono circondato da crisi di identità ovunque mi giro
Am I the only one who's noticed?
Sono l'unico che se n'è accorto?
I can't be the only one who's learned
Non posso essere l'unico che ha imparato
I don't want to be
Non voglio essere
Anything other than what I've been trying to be lately
Nient'altro che quello che ho cercato di essere ultimamente
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Tutto quello che devo fare è pensare a me e ho la pace della mente
I'm tired of looking 'round rooms
Sono stanco di guardare intorno nelle stanze
Wondering what I've got to do
Chiedendomi cosa devo fare
Or who I'm supposed to be
O chi dovrei essere
I don't want to be anything other than me, ah
Non voglio essere nient'altro che me, ah
Can I have everyone's attention please?
Posso avere l'attenzione di tutti, per favore?
If you're not like this and that, you're gonna have to leave
Se non sei così e così, dovrai andartene
I came from the mountain
Vengo dalla montagna
The crust of creation
La crosta della creazione
My whole situation made from clay to stone
La mia intera situazione fatta di argilla a pietra
And now I'm telling everybody
E ora sto dicendo a tutti
I don't want to be
Non voglio essere
Anything other than what I've been trying to be lately
Nient'altro che quello che ho cercato di essere ultimamente
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Tutto quello che devo fare è pensare a me e ho la pace della mente
I'm tired of looking 'round rooms
Sono stanco di guardare intorno nelle stanze
Wondering what I've got to do
Chiedendomi cosa devo fare
Or who I'm supposed to be
O chi dovrei essere
I don't want to be anything other than me
Non voglio essere nient'altro che me
I don't want to be, hey yeah, hey yeah
Non voglio essere, hey sì, hey sì
I don't want to be, oh
Non voglio essere, oh
I don't want to be
Non voglio essere
I don't want to be, anything
Non voglio essere, niente
Anything other than me
Niente altro che me
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Ehi sì sì sì) Non voglio essere
(Hey yeah yeah)
(Ehi sì sì)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Ehi sì sì sì) Non voglio essere
(Hey yeah yeah)
(Ehi sì sì)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Ehi sì sì sì) Non voglio essere
(Hey yeah yeah)
(Ehi sì sì)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Ehi sì sì sì) Non voglio essere
I don't need to be anything other
Saya tidak perlu menjadi apa pun selain
Than a prison guard's son
Anak dari seorang sipir penjara
I don't need to be anything other
Saya tidak perlu menjadi apa pun selain
Than a specialist's son
Anak dari seorang spesialis
I don't have to be anyone other
Saya tidak harus menjadi siapa pun selain
Than the birth of two souls in one
Kelahiran dua jiwa dalam satu
Part of where I'm going is knowing where I'm coming from
Bagian dari kemana saya pergi adalah mengetahui dari mana saya berasal
I don't want to be
Saya tidak ingin menjadi
Anything other than what I've been trying to be lately
Apa pun selain apa yang telah saya coba menjadi akhir-akhir ini
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Yang harus saya lakukan adalah memikirkan diri saya sendiri dan saya merasa tenang
I'm tired of looking 'round rooms
Saya lelah melihat sekeliling ruangan
Wondering what I've got to do
Bertanya-tanya apa yang harus saya lakukan
Or who I'm supposed to be
Atau siapa yang seharusnya saya jadi
I don't want to be anything other than me
Saya tidak ingin menjadi apa pun selain diri saya
I'm surrounded by liars everywhere I turn
Saya dikelilingi oleh pembohong di mana-mana saya berpaling
I'm surrounded by impostors everywhere I turn
Saya dikelilingi oleh penipu di mana-mana saya berpaling
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
Saya dikelilingi oleh krisis identitas di mana-mana saya berpaling
Am I the only one who's noticed?
Apakah saya satu-satunya yang menyadari?
I can't be the only one who's learned
Saya tidak bisa menjadi satu-satunya yang telah belajar
I don't want to be
Saya tidak ingin menjadi
Anything other than what I've been trying to be lately
Apa pun selain apa yang telah saya coba menjadi akhir-akhir ini
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Yang harus saya lakukan adalah memikirkan diri saya sendiri dan saya merasa tenang
I'm tired of looking 'round rooms
Saya lelah melihat sekeliling ruangan
Wondering what I've got to do
Bertanya-tanya apa yang harus saya lakukan
Or who I'm supposed to be
Atau siapa yang seharusnya saya jadi
I don't want to be anything other than me, ah
Saya tidak ingin menjadi apa pun selain diri saya, ah
Can I have everyone's attention please?
Bisakah saya mendapatkan perhatian semua orang?
If you're not like this and that, you're gonna have to leave
Jika Anda tidak seperti ini dan itu, Anda harus pergi
I came from the mountain
Saya datang dari gunung
The crust of creation
Kerak penciptaan
My whole situation made from clay to stone
Seluruh situasi saya terbuat dari tanah liat menjadi batu
And now I'm telling everybody
Dan sekarang saya memberitahu semua orang
I don't want to be
Saya tidak ingin menjadi
Anything other than what I've been trying to be lately
Apa pun selain apa yang telah saya coba menjadi akhir-akhir ini
All I have to do is think of me and I have peace of mind
Yang harus saya lakukan adalah memikirkan diri saya sendiri dan saya merasa tenang
I'm tired of looking 'round rooms
Saya lelah melihat sekeliling ruangan
Wondering what I've got to do
Bertanya-tanya apa yang harus saya lakukan
Or who I'm supposed to be
Atau siapa yang seharusnya saya jadi
I don't want to be anything other than me
Saya tidak ingin menjadi apa pun selain diri saya
I don't want to be, hey yeah, hey yeah
Saya tidak ingin menjadi, hei ya, hei ya
I don't want to be, oh
Saya tidak ingin menjadi, oh
I don't want to be
Saya tidak ingin menjadi
I don't want to be, anything
Saya tidak ingin menjadi, apa pun
Anything other than me
Apa pun selain diri saya
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hei ya ya ya) Saya tidak ingin menjadi
(Hey yeah yeah)
(Hei ya ya)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hei ya ya ya) Saya tidak ingin menjadi
(Hey yeah yeah)
(Hei ya ya)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hei ya ya ya) Saya tidak ingin menjadi
(Hey yeah yeah)
(Hei ya ya)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(Hei ya ya ya) Saya tidak ingin menjadi
I don't need to be anything other
ฉันไม่จำเป็นต้องเป็นอะไรอื่น
Than a prison guard's son
นอกจากเป็นลูกชายของเจ้าหน้าที่คุมคุมคุก
I don't need to be anything other
ฉันไม่จำเป็นต้องเป็นอะไรอื่น
Than a specialist's son
นอกจากเป็นลูกชายของผู้เชี่ยวชาญ
I don't have to be anyone other
ฉันไม่ต้องเป็นใครอื่น
Than the birth of two souls in one
นอกจากเป็นผลิตภัณฑ์ของสองวิญญาณในหนึ่งร่าง
Part of where I'm going is knowing where I'm coming from
ส่วนหนึ่งของที่ฉันกำลังจะไปคือการรู้ว่าฉันมาจากที่ไหน
I don't want to be
ฉันไม่ต้องการเป็น
Anything other than what I've been trying to be lately
อะไรอื่นนอกจากที่ฉันพยายามจะเป็นในสักครู่นี้
All I have to do is think of me and I have peace of mind
ทั้งหมดที่ฉันต้องทำคือคิดถึงฉันและฉันจะมีความสงบ
I'm tired of looking 'round rooms
ฉันเบื่อที่จะมองรอบ ๆ ห้อง
Wondering what I've got to do
สงสัยว่าฉันต้องทำอะไร
Or who I'm supposed to be
หรือฉันควรจะเป็นใคร
I don't want to be anything other than me
ฉันไม่ต้องการเป็นอะไรอื่นนอกจากฉัน
I'm surrounded by liars everywhere I turn
ฉันโดนล้อมรอบด้วยคนโกหกทุกที่ที่ฉันหัน
I'm surrounded by impostors everywhere I turn
ฉันโดนล้อมรอบด้วยคนปลอมทุกที่ที่ฉันหัน
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
ฉันโดนล้อมรอบด้วยวิกฤติการณ์เรื่องตัวตนทุกที่ที่ฉันหัน
Am I the only one who's noticed?
ฉันเป็นคนเดียวที่สังเกตเหรอ?
I can't be the only one who's learned
ฉันไม่สามารถเป็นคนเดียวที่เรียนรู้ได้
I don't want to be
ฉันไม่ต้องการเป็น
Anything other than what I've been trying to be lately
อะไรอื่นนอกจากที่ฉันพยายามจะเป็นในสักครู่นี้
All I have to do is think of me and I have peace of mind
ทั้งหมดที่ฉันต้องทำคือคิดถึงฉันและฉันจะมีความสงบ
I'm tired of looking 'round rooms
ฉันเบื่อที่จะมองรอบ ๆ ห้อง
Wondering what I've got to do
สงสัยว่าฉันต้องทำอะไร
Or who I'm supposed to be
หรือฉันควรจะเป็นใคร
I don't want to be anything other than me, ah
ฉันไม่ต้องการเป็นอะไรอื่นนอกจากฉัน, อ่า
Can I have everyone's attention please?
ฉันสามารถได้รับความสนใจจากทุกคนได้หรือไม่?
If you're not like this and that, you're gonna have to leave
ถ้าคุณไม่เหมือนนี้และนั้นคุณจะต้องออกไป
I came from the mountain
ฉันมาจากภูเขา
The crust of creation
เปลือกของสร้างสรรค์
My whole situation made from clay to stone
สถานการณ์ทั้งหมดของฉันทำจากดินเหนียวถึงหิน
And now I'm telling everybody
และตอนนี้ฉันกำลังบอกทุกคน
I don't want to be
ฉันไม่ต้องการเป็น
Anything other than what I've been trying to be lately
อะไรอื่นนอกจากที่ฉันพยายามจะเป็นในสักครู่นี้
All I have to do is think of me and I have peace of mind
ทั้งหมดที่ฉันต้องทำคือคิดถึงฉันและฉันจะมีความสงบ
I'm tired of looking 'round rooms
ฉันเบื่อที่จะมองรอบ ๆ ห้อง
Wondering what I've got to do
สงสัยว่าฉันต้องทำอะไร
Or who I'm supposed to be
หรือฉันควรจะเป็นใคร
I don't want to be anything other than me
ฉันไม่ต้องการเป็นอะไรอื่นนอกจากฉัน
I don't want to be, hey yeah, hey yeah
ฉันไม่ต้องการเป็น, โฮ่ย่า, โฮ่ย่า
I don't want to be, oh
ฉันไม่ต้องการเป็น, โอ้
I don't want to be
ฉันไม่ต้องการเป็น
I don't want to be, anything
ฉันไม่ต้องการเป็น, อะไร
Anything other than me
อะไรอื่นนอกจากฉัน
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(โฮ่ย่า ย่า ย่า ย่า) ฉันไม่ต้องการเป็น
(Hey yeah yeah)
(โฮ่ย่า ย่า)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(โฮ่ย่า ย่า ย่า ย่า) ฉันไม่ต้องการเป็น
(Hey yeah yeah)
(โฮ่ย่า ย่า)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(โฮ่ย่า ย่า ย่า ย่า) ฉันไม่ต้องการเป็น
(Hey yeah yeah)
(โฮ่ย่า ย่า)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(โฮ่ย่า ย่า ย่า ย่า) ฉันไม่ต้องการเป็น
I don't need to be anything other
我不需要成为别的什么
Than a prison guard's son
除了一个监狱警卫的儿子
I don't need to be anything other
我不需要成为别的什么
Than a specialist's son
除了一个专家的儿子
I don't have to be anyone other
我不必成为别的任何人
Than the birth of two souls in one
除了两个灵魂在一个身体里的诞生
Part of where I'm going is knowing where I'm coming from
我要去的地方的一部分是知道我从哪里来
I don't want to be
我不想成为
Anything other than what I've been trying to be lately
除了我最近一直努力成为的那个人
All I have to do is think of me and I have peace of mind
我所要做的就是想想我自己,我就有了内心的平静
I'm tired of looking 'round rooms
我厌倦了在房间里四处张望
Wondering what I've got to do
想知道我该做什么
Or who I'm supposed to be
或者我应该是谁
I don't want to be anything other than me
我不想成为除了我自己以外的任何人
I'm surrounded by liars everywhere I turn
我被骗子包围,无论我走到哪里
I'm surrounded by impostors everywhere I turn
我被冒名顶替者包围,无论我走到哪里
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
我被身份危机包围,无论我走到哪里
Am I the only one who's noticed?
我是唯一注意到的人吗?
I can't be the only one who's learned
我不可能是唯一一个学到东西的人
I don't want to be
我不想成为
Anything other than what I've been trying to be lately
除了我最近一直努力成为的那个人
All I have to do is think of me and I have peace of mind
我所要做的就是想想我自己,我就有了内心的平静
I'm tired of looking 'round rooms
我厌倦了在房间里四处张望
Wondering what I've got to do
想知道我该做什么
Or who I'm supposed to be
或者我应该是谁
I don't want to be anything other than me, ah
我不想成为除了我自己以外的任何人,啊
Can I have everyone's attention please?
我可以吸引所有人的注意吗?
If you're not like this and that, you're gonna have to leave
如果你不是这样那样的,你就得离开
I came from the mountain
我来自山上
The crust of creation
创世的壳
My whole situation made from clay to stone
我的整个情况从泥土到石头
And now I'm telling everybody
现在我告诉每个人
I don't want to be
我不想成为
Anything other than what I've been trying to be lately
除了我最近一直努力成为的那个人
All I have to do is think of me and I have peace of mind
我所要做的就是想想我自己,我就有了内心的平静
I'm tired of looking 'round rooms
我厌倦了在房间里四处张望
Wondering what I've got to do
想知道我该做什么
Or who I'm supposed to be
或者我应该是谁
I don't want to be anything other than me
我不想成为除了我自己以外的任何人
I don't want to be, hey yeah, hey yeah
我不想成为,嘿耶,嘿耶
I don't want to be, oh
我不想成为,哦
I don't want to be
我不想成为
I don't want to be, anything
我不想成为,任何事
Anything other than me
除了我自己以外的任何事
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(嘿耶耶耶)我不想成为
(Hey yeah yeah)
(嘿耶耶)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(嘿耶耶耶)我不想成为
(Hey yeah yeah)
(嘿耶耶)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(嘿耶耶耶)我不想成为
(Hey yeah yeah)
(嘿耶耶)
(Hey yeah yeah yeah) I don't want to be
(嘿耶耶耶)我不想成为

Wissenswertes über das Lied I Don't Want to Be von Gavin DeGraw

Auf welchen Alben wurde das Lied “I Don't Want to Be” von Gavin DeGraw veröffentlicht?
Gavin DeGraw hat das Lied auf den Alben “Chariot” im Jahr 2003, “Sweeter Live” im Jahr 2012 und “Finest Hour: The Best of Gavin DeGraw” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Don't Want to Be” von Gavin DeGraw komponiert?
Das Lied “I Don't Want to Be” von Gavin DeGraw wurde von Gavin Degraw komponiert.

Beliebteste Lieder von Gavin DeGraw

Andere Künstler von Pop rock