Movie

GAZY MP

Liedtexte Übersetzung

Franklin

On fait rentrer à force
À travers et à tord
Beaucoup moins dans le navire
Solitaire ils ont préféré lâcher la corde
Je peux pas tout gâcher pour une keh
Concentré au max
Je peux pas tout lâcher dans une paire
Pour père et mère, j'investis au max
Tout le mal qu'on m'a fourni
J'ai fini par le vendre
Nous, on nous voit bloqué dans la fournaise
Donc durant la journée y'en a qui la vende
Beuh R compacte pas d'lavande
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta je vais de l'avant
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse

C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
Ils trahiront, je connais la chanson

Fin du movie on finit seul
Plus rien à faire, plus rien à donner
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Quand j'y repense je peux plus pardonner

Fin du movie on finit seul
Plus rien à faire, plus rien à donner
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Quand j'y repense je peux plus pardonner

Les actes sont mauvais
Logiquement le cœur aussi
Fin du movie
À plus, on se croisera aux cieux
Obligé de m'embellir
L'apparence d'autrui c'est un délire
La plupart sont dans le déni
Encore un délit, j'espère qu'on sera béni
Je les ai laissé attendre, je suis revenu à temps, ça commençait à tanguer
Fidèle à la bande, le canon sur la tempe aucun de nom j'irai donner
Pas encore au bout, j'en connait qui font les vaillants la corde au cou
Encore beaucoup de temps

C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
Ils trahiront je connais la chanson

Fin du movie on finit seul
Plus rien à faire, plus rien à donner
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Quand j'y repense je peux plus pardonner

Fin du movie on finit seul
Plus rien à faire, plus rien à donner
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Quand j'y repense je peux plus pardonner

Franklin
Franklin
On fait rentrer à force
Mit Gewalt lassen wir sie eintreten
À travers et à tord
Durch und durch falsch
Beaucoup moins dans le navire
Viel weniger auf dem Schiff
Solitaire ils ont préféré lâcher la corde
Einsam haben sie es vorgezogen, das Seil loszulassen
Je peux pas tout gâcher pour une keh
Ich kann nicht alles für eine Keh ruinieren
Concentré au max
Maximal konzentriert
Je peux pas tout lâcher dans une paire
Ich kann nicht alles in ein Paar stecken
Pour père et mère, j'investis au max
Für Vater und Mutter investiere ich maximal
Tout le mal qu'on m'a fourni
All das Übel, das man mir zugefügt hat
J'ai fini par le vendre
Ich habe es schließlich verkauft
Nous, on nous voit bloqué dans la fournaise
Wir werden in der Glut festgehalten
Donc durant la journée y'en a qui la vende
Also verkaufen einige es tagsüber
Beuh R compacte pas d'lavande
Beuh R kompakt, kein Lavendel
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta, ich gehe vorwärts
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta, ich gehe vorwärts
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
Am Ende der Party führe ich den Tanz an
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
Am Ende der Party führe ich den Tanz an
Ils trahiront, je connais la chanson
Sie werden verraten, ich kenne das Lied
Fin du movie on finit seul
Ende des Films, wir enden alleine
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nichts mehr zu tun, nichts mehr zu geben
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Ich muss schnell vergessen, ich zünde meinen Groll wieder an
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Wenn ich daran denke, kann ich nicht mehr vergeben
Fin du movie on finit seul
Ende des Films, wir enden alleine
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nichts mehr zu tun, nichts mehr zu geben
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Ich muss schnell vergessen, ich zünde meinen Groll wieder an
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Wenn ich daran denke, kann ich nicht mehr vergeben
Les actes sont mauvais
Die Taten sind schlecht
Logiquement le cœur aussi
Logischerweise ist das Herz auch
Fin du movie
Ende des Films
À plus, on se croisera aux cieux
Bis später, wir werden uns im Himmel treffen
Obligé de m'embellir
Ich muss mich verschönern
L'apparence d'autrui c'est un délire
Das Aussehen anderer ist ein Wahnsinn
La plupart sont dans le déni
Die meisten sind in Verleugnung
Encore un délit, j'espère qu'on sera béni
Noch ein Verbrechen, ich hoffe, wir werden gesegnet sein
Je les ai laissé attendre, je suis revenu à temps, ça commençait à tanguer
Ich habe sie warten lassen, ich bin rechtzeitig zurückgekommen, es fing an zu schwanken
Fidèle à la bande, le canon sur la tempe aucun de nom j'irai donner
Treu zur Bande, die Kanone an der Schläfe, keinen Namen werde ich verraten
Pas encore au bout, j'en connait qui font les vaillants la corde au cou
Noch nicht am Ende, ich kenne einige, die mutig sind, mit dem Strick um den Hals
Encore beaucoup de temps
Noch viel Zeit
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
Am Ende der Party führe ich den Tanz an
Ils trahiront je connais la chanson
Sie werden verraten, ich kenne das Lied
Fin du movie on finit seul
Ende des Films, wir enden alleine
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nichts mehr zu tun, nichts mehr zu geben
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Ich muss schnell vergessen, ich zünde meinen Groll wieder an
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Wenn ich daran denke, kann ich nicht mehr vergeben
Fin du movie on finit seul
Ende des Films, wir enden alleine
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nichts mehr zu tun, nichts mehr zu geben
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Ich muss schnell vergessen, ich zünde meinen Groll wieder an
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Wenn ich daran denke, kann ich nicht mehr vergeben
Franklin
Franklin
On fait rentrer à force
Eles forçam a entrada
À travers et à tord
Através e errado
Beaucoup moins dans le navire
Muito menos no navio
Solitaire ils ont préféré lâcher la corde
Sozinhos, eles preferiram soltar a corda
Je peux pas tout gâcher pour une keh
Eu não posso estragar tudo por uma garota
Concentré au max
Concentrado ao máximo
Je peux pas tout lâcher dans une paire
Eu não posso desistir de tudo em um par
Pour père et mère, j'investis au max
Para pai e mãe, eu invisto ao máximo
Tout le mal qu'on m'a fourni
Todo o mal que me deram
J'ai fini par le vendre
Eu acabei vendendo
Nous, on nous voit bloqué dans la fournaise
Nós, eles nos veem presos no forno
Donc durant la journée y'en a qui la vende
Então durante o dia alguns vendem
Beuh R compacte pas d'lavande
Maconha R compacta sem lavanda
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta eu sigo em frente
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta eu sigo em frente
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
É no final da festa que eu lidero a dança
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
É no final da festa que eu lidero a dança
Ils trahiront, je connais la chanson
Eles vão trair, eu conheço a música
Fin du movie on finit seul
Fim do filme, acabamos sozinhos
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nada mais a fazer, nada mais a dar
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Preciso esquecer rápido, acendo minha raiva
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Quando penso nisso, não posso mais perdoar
Fin du movie on finit seul
Fim do filme, acabamos sozinhos
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nada mais a fazer, nada mais a dar
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Preciso esquecer rápido, acendo minha raiva
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Quando penso nisso, não posso mais perdoar
Les actes sont mauvais
As ações são ruins
Logiquement le cœur aussi
Logicamente o coração também
Fin du movie
Fim do filme
À plus, on se croisera aux cieux
Até mais, nos encontraremos no céu
Obligé de m'embellir
Preciso me embelezar
L'apparence d'autrui c'est un délire
A aparência dos outros é uma loucura
La plupart sont dans le déni
A maioria está em negação
Encore un délit, j'espère qu'on sera béni
Mais um crime, espero que sejamos abençoados
Je les ai laissé attendre, je suis revenu à temps, ça commençait à tanguer
Eu os deixei esperando, voltei a tempo, estava começando a balançar
Fidèle à la bande, le canon sur la tempe aucun de nom j'irai donner
Fiel à gangue, a arma na têmpora, nenhum nome eu darei
Pas encore au bout, j'en connait qui font les vaillants la corde au cou
Ainda não no fim, eu conheço alguns que agem bravamente com a corda no pescoço
Encore beaucoup de temps
Ainda muito tempo
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
É no final da festa que eu lidero a dança
Ils trahiront je connais la chanson
Eles vão trair, eu conheço a música
Fin du movie on finit seul
Fim do filme, acabamos sozinhos
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nada mais a fazer, nada mais a dar
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Preciso esquecer rápido, acendo minha raiva
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Quando penso nisso, não posso mais perdoar
Fin du movie on finit seul
Fim do filme, acabamos sozinhos
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nada mais a fazer, nada mais a dar
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Preciso esquecer rápido, acendo minha raiva
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Quando penso nisso, não posso mais perdoar
Franklin
Franklin
On fait rentrer à force
They force their way in
À travers et à tord
Through and wrongly
Beaucoup moins dans le navire
Much less into the ship
Solitaire ils ont préféré lâcher la corde
Alone they preferred to let go of the rope
Je peux pas tout gâcher pour une keh
I can't ruin everything for a girl
Concentré au max
Fully focused
Je peux pas tout lâcher dans une paire
I can't let everything go in a pair
Pour père et mère, j'investis au max
For father and mother, I invest to the max
Tout le mal qu'on m'a fourni
All the harm they've given me
J'ai fini par le vendre
I ended up selling it
Nous, on nous voit bloqué dans la fournaise
They see us stuck in the furnace
Donc durant la journée y'en a qui la vende
So during the day some sell it
Beuh R compacte pas d'lavande
Compact R weed no lavender
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta I'm moving forward
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta I'm moving forward
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
It's at the end of the party that I lead the dance
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
It's at the end of the party that I lead the dance
Ils trahiront, je connais la chanson
They will betray, I know the song
Fin du movie on finit seul
End of the movie we end up alone
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nothing left to do, nothing left to give
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
I need to forget quickly, I reignite my anger
Quand j'y repense je peux plus pardonner
When I think about it, I can't forgive anymore
Fin du movie on finit seul
End of the movie we end up alone
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nothing left to do, nothing left to give
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
I need to forget quickly, I reignite my anger
Quand j'y repense je peux plus pardonner
When I think about it, I can't forgive anymore
Les actes sont mauvais
The actions are bad
Logiquement le cœur aussi
Logically the heart too
Fin du movie
End of the movie
À plus, on se croisera aux cieux
See you, we'll meet in heaven
Obligé de m'embellir
I have to embellish myself
L'apparence d'autrui c'est un délire
The appearance of others is a delusion
La plupart sont dans le déni
Most are in denial
Encore un délit, j'espère qu'on sera béni
Another crime, I hope we will be blessed
Je les ai laissé attendre, je suis revenu à temps, ça commençait à tanguer
I left them waiting, I came back in time, it was starting to sway
Fidèle à la bande, le canon sur la tempe aucun de nom j'irai donner
Loyal to the gang, the gun to the temple I won't give any names
Pas encore au bout, j'en connait qui font les vaillants la corde au cou
Not yet at the end, I know some who act brave with the noose around their neck
Encore beaucoup de temps
Still a lot of time
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
It's at the end of the party that I lead the dance
Ils trahiront je connais la chanson
They will betray I know the song
Fin du movie on finit seul
End of the movie we end up alone
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nothing left to do, nothing left to give
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
I need to forget quickly, I reignite my anger
Quand j'y repense je peux plus pardonner
When I think about it, I can't forgive anymore
Fin du movie on finit seul
End of the movie we end up alone
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nothing left to do, nothing left to give
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
I need to forget quickly, I reignite my anger
Quand j'y repense je peux plus pardonner
When I think about it, I can't forgive anymore
Franklin
Franklin
On fait rentrer à force
Se hace entrar a la fuerza
À travers et à tord
A través y a mal
Beaucoup moins dans le navire
Mucho menos en el barco
Solitaire ils ont préféré lâcher la corde
Solitarios, prefirieron soltar la cuerda
Je peux pas tout gâcher pour une keh
No puedo arruinarlo todo por una chica
Concentré au max
Concentrado al máximo
Je peux pas tout lâcher dans une paire
No puedo soltarlo todo en un par
Pour père et mère, j'investis au max
Para padre y madre, invierto al máximo
Tout le mal qu'on m'a fourni
Todo el mal que me han dado
J'ai fini par le vendre
Terminé vendiéndolo
Nous, on nous voit bloqué dans la fournaise
Nosotros, nos ven atrapados en el horno
Donc durant la journée y'en a qui la vende
Así que durante el día algunos lo venden
Beuh R compacte pas d'lavande
Hierba R compacta, no de lavanda
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta, sigo adelante
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta, sigo adelante
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
Es al final de la fiesta que lidero el baile
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
Es al final de la fiesta que lidero el baile
Ils trahiront, je connais la chanson
Traicionarán, conozco la canción
Fin du movie on finit seul
Fin de la película, terminamos solos
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nada más que hacer, nada más que dar
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Necesito olvidar rápido, enciendo mi ira
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Cuando lo recuerdo, ya no puedo perdonar
Fin du movie on finit seul
Fin de la película, terminamos solos
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nada más que hacer, nada más que dar
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Necesito olvidar rápido, enciendo mi ira
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Cuando lo recuerdo, ya no puedo perdonar
Les actes sont mauvais
Los actos son malos
Logiquement le cœur aussi
Lógicamente, el corazón también
Fin du movie
Fin de la película
À plus, on se croisera aux cieux
Hasta luego, nos encontraremos en el cielo
Obligé de m'embellir
Obligado a embellecerme
L'apparence d'autrui c'est un délire
La apariencia de los demás es una locura
La plupart sont dans le déni
La mayoría están en negación
Encore un délit, j'espère qu'on sera béni
Otro delito, espero que seamos bendecidos
Je les ai laissé attendre, je suis revenu à temps, ça commençait à tanguer
Los dejé esperando, volví a tiempo, comenzaba a tambalearse
Fidèle à la bande, le canon sur la tempe aucun de nom j'irai donner
Leal a la banda, la pistola en la sien, no daré ningún nombre
Pas encore au bout, j'en connait qui font les vaillants la corde au cou
Aún no al final, conozco a algunos que actúan valientes con la soga al cuello
Encore beaucoup de temps
Todavía mucho tiempo
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
Es al final de la fiesta que lidero el baile
Ils trahiront je connais la chanson
Traicionarán, conozco la canción
Fin du movie on finit seul
Fin de la película, terminamos solos
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nada más que hacer, nada más que dar
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Necesito olvidar rápido, enciendo mi ira
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Cuando lo recuerdo, ya no puedo perdonar
Fin du movie on finit seul
Fin de la película, terminamos solos
Plus rien à faire, plus rien à donner
Nada más que hacer, nada más que dar
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Necesito olvidar rápido, enciendo mi ira
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Cuando lo recuerdo, ya no puedo perdonar
Franklin
Franklin
On fait rentrer à force
Si fa entrare a forza
À travers et à tord
Attraverso e a torto
Beaucoup moins dans le navire
Molto meno nella nave
Solitaire ils ont préféré lâcher la corde
Solitari hanno preferito lasciare la corda
Je peux pas tout gâcher pour une keh
Non posso rovinare tutto per una ragazza
Concentré au max
Concentrato al massimo
Je peux pas tout lâcher dans une paire
Non posso lasciare tutto in un paio
Pour père et mère, j'investis au max
Per padre e madre, investo al massimo
Tout le mal qu'on m'a fourni
Tutto il male che mi hanno dato
J'ai fini par le vendre
Ho finito per venderlo
Nous, on nous voit bloqué dans la fournaise
Noi, ci vedono bloccati nella fornace
Donc durant la journée y'en a qui la vende
Quindi durante il giorno c'è chi la vende
Beuh R compacte pas d'lavande
Erba R compatta, niente lavanda
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta vado avanti
Shmeta je vais de l'avant
Shmeta vado avanti
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
È alla fine della festa che guido la danza
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
È alla fine della festa che guido la danza
Ils trahiront, je connais la chanson
Tradiranno, conosco la canzone
Fin du movie on finit seul
Fine del film, finiamo soli
Plus rien à faire, plus rien à donner
Niente più da fare, niente più da dare
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Devo dimenticare in fretta, riaccendo il mio rancore
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Quando ci ripenso non posso più perdonare
Fin du movie on finit seul
Fine del film, finiamo soli
Plus rien à faire, plus rien à donner
Niente più da fare, niente più da dare
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Devo dimenticare in fretta, riaccendo il mio rancore
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Quando ci ripenso non posso più perdonare
Les actes sont mauvais
Le azioni sono cattive
Logiquement le cœur aussi
Logicamente anche il cuore
Fin du movie
Fine del film
À plus, on se croisera aux cieux
Arrivederci, ci incontreremo in cielo
Obligé de m'embellir
Costretto a migliorare me stesso
L'apparence d'autrui c'est un délire
L'apparenza degli altri è una follia
La plupart sont dans le déni
La maggior parte sono nel negazione
Encore un délit, j'espère qu'on sera béni
Ancora un reato, spero che saremo benedetti
Je les ai laissé attendre, je suis revenu à temps, ça commençait à tanguer
Li ho lasciati aspettare, sono tornato in tempo, stava iniziando a oscillare
Fidèle à la bande, le canon sur la tempe aucun de nom j'irai donner
Fedele alla banda, la pistola alla tempia non darò nessun nome
Pas encore au bout, j'en connait qui font les vaillants la corde au cou
Non ancora alla fine, ne conosco alcuni che fanno i coraggiosi con la corda al collo
Encore beaucoup de temps
Ancora molto tempo
C'est en fin de rée-soi que je mène la danse
È alla fine della festa che guido la danza
Ils trahiront je connais la chanson
Tradiranno, conosco la canzone
Fin du movie on finit seul
Fine del film, finiamo soli
Plus rien à faire, plus rien à donner
Niente più da fare, niente più da dare
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Devo dimenticare in fretta, riaccendo il mio rancore
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Quando ci ripenso non posso più perdonare
Fin du movie on finit seul
Fine del film, finiamo soli
Plus rien à faire, plus rien à donner
Niente più da fare, niente più da dare
Faut vite j'oublie je rallume mon seum
Devo dimenticare in fretta, riaccendo il mio rancore
Quand j'y repense je peux plus pardonner
Quando ci ripenso non posso più perdonare

Wissenswertes über das Lied Movie von GAZY MP

Wann wurde das Lied “Movie” von GAZY MP veröffentlicht?
Das Lied Movie wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Movie” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von GAZY MP

Andere Künstler von French rap