Ya ever feel like you're standing in glue
Going nowhere, yeah man, me too
Busting your butt just trying to get ahead
Wind up tasting a little dust instead
Buddy, I swear that pretty thing of mine
Don't ask for much but I'd be lyin'
If I said, I didn't want to give her everything that shines
Cold beer conversations
Just a couple old boys, a little time well wasted
Trying to figure out life
Trying to figure out girls
Trying to find our place in this crazy old world
A little truth, a little frustration
Cold beer conversation
Man, don't you miss those Friday night lights?
Wouldn't you like to bust through that paper one more time?
Brother, my folks are gettin' up there in years
Momma still thinks the devil's in here
Now tell me buddy, don't you ever wish
We could work a little less, catch a few more fish?
Yeah, maybe one day when we both strike it rich
Cold beer conversations
Just a couple old boys, a little time well wasted
Trying to figure out life
Trying to figure out girls
Trying to find our place in this crazy old world
A little truth, a little frustration
Cold beer conversation
We could sit here all night trying to make it make sense
A little buzz is probably all we're gonna get
But that's alright
Cold beer conversations
Just a couple old boys, a little time well wasted
Trying to figure out life
Trying to figure out girls
Trying to find our place in this crazy old world
A little truth, a little frustration
It's just us man, go on and say it
Cold beer conversation
Ya ever feel like you're standing in glue
Fühlst du dich jemals, als würdest du in Kleber stehen
Going nowhere, yeah man, me too
Kommst nirgendwo hin, ja Mann, ich auch
Busting your butt just trying to get ahead
Du reißt dir den Arsch auf, nur um voranzukommen
Wind up tasting a little dust instead
Am Ende schmeckst du ein wenig Staub stattdessen
Buddy, I swear that pretty thing of mine
Kumpel, ich schwöre, dieses hübsche Ding von mir
Don't ask for much but I'd be lyin'
Verlangt nicht viel, aber ich würde lügen
If I said, I didn't want to give her everything that shines
Wenn ich sagen würde, ich wollte ihr nicht alles geben, was glänzt
Cold beer conversations
Gespräche bei kaltem Bier
Just a couple old boys, a little time well wasted
Nur ein paar alte Jungs, ein bisschen gut verschwendete Zeit
Trying to figure out life
Versuchen, das Leben zu verstehen
Trying to figure out girls
Versuchen, Mädchen zu verstehen
Trying to find our place in this crazy old world
Versuchen, unseren Platz in dieser verrückten alten Welt zu finden
A little truth, a little frustration
Ein bisschen Wahrheit, ein bisschen Frustration
Cold beer conversation
Gespräche bei kaltem Bier
Man, don't you miss those Friday night lights?
Mann, vermisst du nicht diese Freitagnachtlichter?
Wouldn't you like to bust through that paper one more time?
Möchtest du nicht noch einmal durch dieses Papier durchbrechen?
Brother, my folks are gettin' up there in years
Bruder, meine Eltern werden langsam alt
Momma still thinks the devil's in here
Mama denkt immer noch, der Teufel ist hier
Now tell me buddy, don't you ever wish
Jetzt sag mir Kumpel, wünschst du dir nicht manchmal
We could work a little less, catch a few more fish?
Wir könnten ein bisschen weniger arbeiten, ein paar mehr Fische fangen?
Yeah, maybe one day when we both strike it rich
Ja, vielleicht eines Tages, wenn wir beide reich werden
Cold beer conversations
Gespräche bei kaltem Bier
Just a couple old boys, a little time well wasted
Nur ein paar alte Jungs, ein bisschen gut verschwendete Zeit
Trying to figure out life
Versuchen, das Leben zu verstehen
Trying to figure out girls
Versuchen, Mädchen zu verstehen
Trying to find our place in this crazy old world
Versuchen, unseren Platz in dieser verrückten alten Welt zu finden
A little truth, a little frustration
Ein bisschen Wahrheit, ein bisschen Frustration
Cold beer conversation
Gespräche bei kaltem Bier
We could sit here all night trying to make it make sense
Wir könnten die ganze Nacht hier sitzen und versuchen, es zu verstehen
A little buzz is probably all we're gonna get
Ein kleiner Rausch ist wahrscheinlich alles, was wir bekommen werden
But that's alright
Aber das ist in Ordnung
Cold beer conversations
Gespräche bei kaltem Bier
Just a couple old boys, a little time well wasted
Nur ein paar alte Jungs, ein bisschen gut verschwendete Zeit
Trying to figure out life
Versuchen, das Leben zu verstehen
Trying to figure out girls
Versuchen, Mädchen zu verstehen
Trying to find our place in this crazy old world
Versuchen, unseren Platz in dieser verrückten alten Welt zu finden
A little truth, a little frustration
Ein bisschen Wahrheit, ein bisschen Frustration
It's just us man, go on and say it
Es sind nur wir Männer, sag es einfach
Cold beer conversation
Gespräche bei kaltem Bier
Ya ever feel like you're standing in glue
Alguma vez você já se sentiu como se estivesse de pé numa cola
Going nowhere, yeah man, me too
Sem ir a lugar algum, sim cara, eu também
Busting your butt just trying to get ahead
Se esforçando para avançar
Wind up tasting a little dust instead
Em vez disso acaba provando um pouco de poeira
Buddy, I swear that pretty thing of mine
Amigo, eu juro que aquela minha coisa linda
Don't ask for much but I'd be lyin'
Não pede muito, mas eu estaria mentindo
If I said, I didn't want to give her everything that shines
Se dissesse que não queria dar a ela tudo que brilha
Cold beer conversations
Conversas acompanhadas de cerveja gelada
Just a couple old boys, a little time well wasted
Apenas um casal de velhos amigos, um pouco de tempo bem desperdiçado
Trying to figure out life
Tentando entender a vida
Trying to figure out girls
Tentando entender as mulheres
Trying to find our place in this crazy old world
Tentando encontrar nosso lugar neste mundo louco
A little truth, a little frustration
Um pouco de verdade, um pouco de frustração
Cold beer conversation
Conversas acompanhadas de cerveja gelada
Man, don't you miss those Friday night lights?
Cara, você não sente falta daquelas luzes de sexta à noite?
Wouldn't you like to bust through that paper one more time?
Não gostaria de atravessar aquele papel mais uma vez?
Brother, my folks are gettin' up there in years
Irmão, meus pais estão envelhecendo
Momma still thinks the devil's in here
Mamãe ainda acha que o diabo está aqui
Now tell me buddy, don't you ever wish
Agora me diga amigo, você nunca deseja
We could work a little less, catch a few more fish?
Que pudéssemos trabalhar um pouco menos, pegar alguns peixes a mais?
Yeah, maybe one day when we both strike it rich
Sim, talvez um dia quando ambos ficarmos ricos
Cold beer conversations
Conversas acompanhadas de cerveja gelada
Just a couple old boys, a little time well wasted
Apenas um casal de velhos amigos, um pouco de tempo bem desperdiçado
Trying to figure out life
Tentando entender a vida
Trying to figure out girls
Tentando entender as mulheres
Trying to find our place in this crazy old world
Tentando encontrar nosso lugar neste mundo louco
A little truth, a little frustration
Um pouco de verdade, um pouco de frustração
Cold beer conversation
Conversas acompanhadas de cerveja gelada
We could sit here all night trying to make it make sense
Podemos sentar aqui a noite toda tentando entender isso
A little buzz is probably all we're gonna get
Um pouco de barulho é provavelmente tudo o que vamos conseguir
But that's alright
Mas está tudo bem
Cold beer conversations
Conversas acompanhadas de cerveja gelada
Just a couple old boys, a little time well wasted
Apenas um casal de velhos amigos, um pouco de tempo bem desperdiçado
Trying to figure out life
Tentando entender a vida
Trying to figure out girls
Tentando entender as mulheres
Trying to find our place in this crazy old world
Tentando encontrar nosso lugar neste mundo louco
A little truth, a little frustration
Um pouco de verdade, um pouco de frustração
It's just us man, go on and say it
Somos apenas nós, cara, vai em frente, fale isso
Cold beer conversation
Conversas acompanhadas de cerveja gelada
Ya ever feel like you're standing in glue
¿Alguna vez sientes que estás parado en pegamento?
Going nowhere, yeah man, me too
Yendo a ninguna parte, sí hombre, yo también
Busting your butt just trying to get ahead
Rompiéndote el trasero solo tratando de avanzar
Wind up tasting a little dust instead
Terminas probando un poco de polvo en su lugar
Buddy, I swear that pretty thing of mine
Amigo, juro que esa linda cosa mía
Don't ask for much but I'd be lyin'
No pide mucho, pero estaría mintiendo
If I said, I didn't want to give her everything that shines
Si dijera, que no quiero darle todo lo que brilla
Cold beer conversations
Conversaciones con cerveza fría
Just a couple old boys, a little time well wasted
Solo un par de viejos, un poco de tiempo bien desperdiciado
Trying to figure out life
Tratando de entender la vida
Trying to figure out girls
Tratando de entender a las chicas
Trying to find our place in this crazy old world
Tratando de encontrar nuestro lugar en este loco viejo mundo
A little truth, a little frustration
Un poco de verdad, un poco de frustración
Cold beer conversation
Conversación con cerveza fría
Man, don't you miss those Friday night lights?
Hombre, ¿no extrañas esas luces de viernes por la noche?
Wouldn't you like to bust through that paper one more time?
¿No te gustaría romper ese papel una vez más?
Brother, my folks are gettin' up there in years
Hermano, mis padres están envejeciendo
Momma still thinks the devil's in here
Mamá todavía piensa que el diablo está aquí
Now tell me buddy, don't you ever wish
Ahora dime amigo, ¿no deseas alguna vez
We could work a little less, catch a few more fish?
Podríamos trabajar un poco menos, pescar un poco más?
Yeah, maybe one day when we both strike it rich
Sí, tal vez un día cuando ambos nos hagamos ricos
Cold beer conversations
Conversaciones con cerveza fría
Just a couple old boys, a little time well wasted
Solo un par de viejos, un poco de tiempo bien desperdiciado
Trying to figure out life
Tratando de entender la vida
Trying to figure out girls
Tratando de entender a las chicas
Trying to find our place in this crazy old world
Tratando de encontrar nuestro lugar en este loco viejo mundo
A little truth, a little frustration
Un poco de verdad, un poco de frustración
Cold beer conversation
Conversación con cerveza fría
We could sit here all night trying to make it make sense
Podríamos sentarnos aquí toda la noche tratando de darle sentido
A little buzz is probably all we're gonna get
Probablemente todo lo que vamos a conseguir es un poco de zumbido
But that's alright
Pero eso está bien
Cold beer conversations
Conversaciones con cerveza fría
Just a couple old boys, a little time well wasted
Solo un par de viejos, un poco de tiempo bien desperdiciado
Trying to figure out life
Tratando de entender la vida
Trying to figure out girls
Tratando de entender a las chicas
Trying to find our place in this crazy old world
Tratando de encontrar nuestro lugar en este loco viejo mundo
A little truth, a little frustration
Un poco de verdad, un poco de frustración
It's just us man, go on and say it
Solo somos nosotros hombre, adelante y dilo
Cold beer conversation
Conversación con cerveza fría
Ya ever feel like you're standing in glue
Tu as déjà eu l'impression d'être coincé dans de la colle
Going nowhere, yeah man, me too
N'allant nulle part, ouais mec, moi aussi
Busting your butt just trying to get ahead
Te défonçant juste pour essayer d'avancer
Wind up tasting a little dust instead
Finir par goûter un peu de poussière à la place
Buddy, I swear that pretty thing of mine
Mon pote, je jure que cette jolie chose à moi
Don't ask for much but I'd be lyin'
Ne demande pas grand-chose mais je mentirais
If I said, I didn't want to give her everything that shines
Si je disais, je ne voulais pas lui donner tout ce qui brille
Cold beer conversations
Conversations autour d'une bière froide
Just a couple old boys, a little time well wasted
Juste quelques vieux gars, un peu de temps bien gaspillé
Trying to figure out life
Essayant de comprendre la vie
Trying to figure out girls
Essayant de comprendre les filles
Trying to find our place in this crazy old world
Essayant de trouver notre place dans ce vieux monde fou
A little truth, a little frustration
Un peu de vérité, un peu de frustration
Cold beer conversation
Conversation autour d'une bière froide
Man, don't you miss those Friday night lights?
Mec, ne manques-tu pas ces lumières du vendredi soir ?
Wouldn't you like to bust through that paper one more time?
Ne voudrais-tu pas traverser ce papier une fois de plus ?
Brother, my folks are gettin' up there in years
Frère, mes parents vieillissent
Momma still thinks the devil's in here
Maman pense toujours que le diable est ici
Now tell me buddy, don't you ever wish
Maintenant dis-moi mon pote, ne souhaites-tu jamais
We could work a little less, catch a few more fish?
Que nous puissions travailler un peu moins, attraper quelques poissons de plus ?
Yeah, maybe one day when we both strike it rich
Ouais, peut-être un jour quand nous serons tous les deux riches
Cold beer conversations
Conversations autour d'une bière froide
Just a couple old boys, a little time well wasted
Juste quelques vieux gars, un peu de temps bien gaspillé
Trying to figure out life
Essayant de comprendre la vie
Trying to figure out girls
Essayant de comprendre les filles
Trying to find our place in this crazy old world
Essayant de trouver notre place dans ce vieux monde fou
A little truth, a little frustration
Un peu de vérité, un peu de frustration
Cold beer conversation
Conversation autour d'une bière froide
We could sit here all night trying to make it make sense
Nous pourrions rester ici toute la nuit à essayer de donner un sens à tout cela
A little buzz is probably all we're gonna get
Un petit buzz est probablement tout ce que nous allons obtenir
But that's alright
Mais c'est correct
Cold beer conversations
Conversations autour d'une bière froide
Just a couple old boys, a little time well wasted
Juste quelques vieux gars, un peu de temps bien gaspillé
Trying to figure out life
Essayant de comprendre la vie
Trying to figure out girls
Essayant de comprendre les filles
Trying to find our place in this crazy old world
Essayant de trouver notre place dans ce vieux monde fou
A little truth, a little frustration
Un peu de vérité, un peu de frustration
It's just us man, go on and say it
C'est juste nous les gars, vas-y et dis-le
Cold beer conversation
Conversation autour d'une bière froide
Ya ever feel like you're standing in glue
Ti è mai sembrato di stare fermo come se fossi in colla
Going nowhere, yeah man, me too
Andare da nessuna parte, sì amico, anch'io
Busting your butt just trying to get ahead
Sbattendoti per cercare di andare avanti
Wind up tasting a little dust instead
Finisci per assaggiare un po' di polvere invece
Buddy, I swear that pretty thing of mine
Amico, giuro che quella bella cosa mia
Don't ask for much but I'd be lyin'
Non chiede molto, ma starei mentendo
If I said, I didn't want to give her everything that shines
Se dicessi, che non voglio darle tutto ciò che brilla
Cold beer conversations
Conversazioni con birra fredda
Just a couple old boys, a little time well wasted
Solo un paio di vecchi ragazzi, un po' di tempo ben sprecato
Trying to figure out life
Cercando di capire la vita
Trying to figure out girls
Cercando di capire le ragazze
Trying to find our place in this crazy old world
Cercando di trovare il nostro posto in questo vecchio mondo pazzo
A little truth, a little frustration
Un po' di verità, un po' di frustrazione
Cold beer conversation
Conversazione con birra fredda
Man, don't you miss those Friday night lights?
Amico, non ti mancano quelle luci del venerdì sera?
Wouldn't you like to bust through that paper one more time?
Non ti piacerebbe sfondare quel cartone ancora una volta?
Brother, my folks are gettin' up there in years
Fratello, i miei stanno invecchiando
Momma still thinks the devil's in here
Mamma pensa ancora che il diavolo sia qui
Now tell me buddy, don't you ever wish
Ora dimmi amico, non desideri mai
We could work a little less, catch a few more fish?
Potremmo lavorare un po' meno, pescare un po' di più?
Yeah, maybe one day when we both strike it rich
Sì, forse un giorno quando saremo entrambi ricchi
Cold beer conversations
Conversazioni con birra fredda
Just a couple old boys, a little time well wasted
Solo un paio di vecchi ragazzi, un po' di tempo ben sprecato
Trying to figure out life
Cercando di capire la vita
Trying to figure out girls
Cercando di capire le ragazze
Trying to find our place in this crazy old world
Cercando di trovare il nostro posto in questo vecchio mondo pazzo
A little truth, a little frustration
Un po' di verità, un po' di frustrazione
Cold beer conversation
Conversazione con birra fredda
We could sit here all night trying to make it make sense
Potremmo stare qui tutta la notte cercando di farlo avere senso
A little buzz is probably all we're gonna get
Un piccolo brusio è probabilmente tutto quello che otterremo
But that's alright
Ma va bene così
Cold beer conversations
Conversazioni con birra fredda
Just a couple old boys, a little time well wasted
Solo un paio di vecchi ragazzi, un po' di tempo ben sprecato
Trying to figure out life
Cercando di capire la vita
Trying to figure out girls
Cercando di capire le ragazze
Trying to find our place in this crazy old world
Cercando di trovare il nostro posto in questo vecchio mondo pazzo
A little truth, a little frustration
Un po' di verità, un po' di frustrazione
It's just us man, go on and say it
Siamo solo noi amico, vai avanti e dillo
Cold beer conversation
Conversazione con birra fredda
Ya ever feel like you're standing in glue
Pernahkah kamu merasa seperti berdiri di atas lem
Going nowhere, yeah man, me too
Tidak kemana-mana, ya teman, aku juga
Busting your butt just trying to get ahead
Berusaha keras hanya untuk maju
Wind up tasting a little dust instead
Akhirnya hanya merasakan sedikit debu saja
Buddy, I swear that pretty thing of mine
Teman, aku bersumpah bahwa kekasihku itu
Don't ask for much but I'd be lyin'
Tidak meminta banyak tapi aku akan berbohong
If I said, I didn't want to give her everything that shines
Jika aku bilang, aku tidak ingin memberinya segala yang berkilau
Cold beer conversations
Percakapan sambil minum bir dingin
Just a couple old boys, a little time well wasted
Hanya beberapa orang tua, sedikit waktu yang terbuang sia-sia
Trying to figure out life
Mencoba memahami hidup
Trying to figure out girls
Mencoba memahami perempuan
Trying to find our place in this crazy old world
Mencoba menemukan tempat kita di dunia tua yang gila ini
A little truth, a little frustration
Sedikit kebenaran, sedikit frustrasi
Cold beer conversation
Percakapan sambil minum bir dingin
Man, don't you miss those Friday night lights?
Kawan, tidakkah kamu merindukan lampu Jumat malam itu?
Wouldn't you like to bust through that paper one more time?
Tidakkah kamu ingin menembus kertas itu sekali lagi?
Brother, my folks are gettin' up there in years
Saudara, orang tuaku sudah semakin tua
Momma still thinks the devil's in here
Ibu masih berpikir setan ada di sini
Now tell me buddy, don't you ever wish
Sekarang katakan padaku teman, tidakkah kamu pernah berharap
We could work a little less, catch a few more fish?
Kita bisa bekerja sedikit lebih sedikit, menangkap lebih banyak ikan?
Yeah, maybe one day when we both strike it rich
Ya, mungkin suatu hari ketika kita berdua menjadi kaya
Cold beer conversations
Percakapan sambil minum bir dingin
Just a couple old boys, a little time well wasted
Hanya beberapa orang tua, sedikit waktu yang terbuang sia-sia
Trying to figure out life
Mencoba memahami hidup
Trying to figure out girls
Mencoba memahami perempuan
Trying to find our place in this crazy old world
Mencoba menemukan tempat kita di dunia tua yang gila ini
A little truth, a little frustration
Sedikit kebenaran, sedikit frustrasi
Cold beer conversation
Percakapan sambil minum bir dingin
We could sit here all night trying to make it make sense
Kita bisa duduk di sini sepanjang malam mencoba membuatnya masuk akal
A little buzz is probably all we're gonna get
Sedikit mabuk mungkin saja yang akan kita dapatkan
But that's alright
Tapi itu tidak apa-apa
Cold beer conversations
Percakapan sambil minum bir dingin
Just a couple old boys, a little time well wasted
Hanya beberapa orang tua, sedikit waktu yang terbuang sia-sia
Trying to figure out life
Mencoba memahami hidup
Trying to figure out girls
Mencoba memahami perempuan
Trying to find our place in this crazy old world
Mencoba menemukan tempat kita di dunia tua yang gila ini
A little truth, a little frustration
Sedikit kebenaran, sedikit frustrasi
It's just us man, go on and say it
Ini hanya kita, teman, katakan saja
Cold beer conversation
Percakapan sambil minum bir dingin
Ya ever feel like you're standing in glue
เคยรู้สึกไหมว่าตัวเองยืนอยู่บนกาว
Going nowhere, yeah man, me too
ไปไม่ได้ไหนเลย ใช่ ฉันก็เหมือนกัน
Busting your butt just trying to get ahead
พยายามทำงานหนักเพื่อก้าวหน้า
Wind up tasting a little dust instead
แต่สุดท้ายก็ได้ลิ้มรสฝุ่นแทน
Buddy, I swear that pretty thing of mine
เพื่อน ฉันสาบานว่าสาวน้อยของฉันนั้น
Don't ask for much but I'd be lyin'
ไม่เรียกร้องอะไรมาก แต่ฉันจะโกหก
If I said, I didn't want to give her everything that shines
ถ้าฉันบอกว่าฉันไม่อยากให้เธอได้ทุกอย่างที่เปล่งประกาย
Cold beer conversations
การสนทนาขณะดื่มเบียร์เย็นๆ
Just a couple old boys, a little time well wasted
เพียงแค่เพื่อนร่วมรุ่นสองคน ใช้เวลาไปกับการเสียเวลาอย่างมีค่า
Trying to figure out life
พยายามค้นหาความหมายของชีวิต
Trying to figure out girls
พยายามค้นหาเรื่องของผู้หญิง
Trying to find our place in this crazy old world
พยายามหาที่ยืนในโลกที่บ้าคลั่งนี้
A little truth, a little frustration
ความจริงเล็กน้อย ความหงุดหงิดเล็กน้อย
Cold beer conversation
การสนทนาขณะดื่มเบียร์เย็นๆ
Man, don't you miss those Friday night lights?
เธอคิดถึงไฟในคืนวันศุกร์นั้นไหม?
Wouldn't you like to bust through that paper one more time?
อยากจะทะลุผ่านกระดาษนั้นอีกครั้งไหม?
Brother, my folks are gettin' up there in years
เพื่อน พ่อแม่ของฉันก็เริ่มแก่แล้ว
Momma still thinks the devil's in here
แม่ยังคิดว่ามีปีศาจอยู่ที่นี่
Now tell me buddy, don't you ever wish
ตอนนี้บอกฉันสิ เพื่อน ไม่เคยอยากไหม
We could work a little less, catch a few more fish?
ที่เราจะทำงานน้อยลง ตกปลามากขึ้น?
Yeah, maybe one day when we both strike it rich
ใช่ บางทีวันหนึ่งเมื่อเราทั้งคู่ร่ำรวย
Cold beer conversations
การสนทนาขณะดื่มเบียร์เย็นๆ
Just a couple old boys, a little time well wasted
เพียงแค่เพื่อนร่วมรุ่นสองคน ใช้เวลาไปกับการเสียเวลาอย่างมีค่า
Trying to figure out life
พยายามค้นหาความหมายของชีวิต
Trying to figure out girls
พยายามค้นหาเรื่องของผู้หญิง
Trying to find our place in this crazy old world
พยายามหาที่ยืนในโลกที่บ้าคลั่งนี้
A little truth, a little frustration
ความจริงเล็กน้อย ความหงุดหงิดเล็กน้อย
Cold beer conversation
การสนทนาขณะดื่มเบียร์เย็นๆ
We could sit here all night trying to make it make sense
เราอาจจะนั่งที่นี่ทั้งคืนพยายามทำให้มันมีเหตุผล
A little buzz is probably all we're gonna get
ความรู้สึกเมาเล็กน้อยอาจเป็นสิ่งเดียวที่เราจะได้รับ
But that's alright
แต่นั่นก็โอเค
Cold beer conversations
การสนทนาขณะดื่มเบียร์เย็นๆ
Just a couple old boys, a little time well wasted
เพียงแค่เพื่อนร่วมรุ่นสองคน ใช้เวลาไปกับการเสียเวลาอย่างมีค่า
Trying to figure out life
พยายามค้นหาความหมายของชีวิต
Trying to figure out girls
พยายามค้นหาเรื่องของผู้หญิง
Trying to find our place in this crazy old world
พยายามหาที่ยืนในโลกที่บ้าคลั่งนี้
A little truth, a little frustration
ความจริงเล็กน้อย ความหงุดหงิดเล็กน้อย
It's just us man, go on and say it
มันเป็นเรื่องของเรา ไปเถอะ พูดมันออกมา
Cold beer conversation
การสนทนาขณะดื่มเบียร์เย็นๆ
Ya ever feel like you're standing in glue
你有没有感觉自己像站在胶水里
Going nowhere, yeah man, me too
感觉无处可去,是啊,我也是
Busting your butt just trying to get ahead
拼命工作只为了超越
Wind up tasting a little dust instead
结果却尝到了一些尘土
Buddy, I swear that pretty thing of mine
伙计,我发誓那漂亮的东西是我的
Don't ask for much but I'd be lyin'
她不怎么要求,但我会撒谎
If I said, I didn't want to give her everything that shines
如果我说,我不想给她所有闪闪发光的东西
Cold beer conversations
冷啤酒的对话
Just a couple old boys, a little time well wasted
只是几个老男孩,浪费了一点时间
Trying to figure out life
试图弄明白生活
Trying to figure out girls
试图弄明白女孩
Trying to find our place in this crazy old world
试图在这疯狂的世界找到我们的位置
A little truth, a little frustration
一点真相,一点挫折
Cold beer conversation
冷啤酒的对话
Man, don't you miss those Friday night lights?
伙计,你不怀念那些星期五的夜晚的灯光吗?
Wouldn't you like to bust through that paper one more time?
你不想再次冲破那张纸吗?
Brother, my folks are gettin' up there in years
兄弟,我父母年纪越来越大
Momma still thinks the devil's in here
妈妈还以为魔鬼在这里
Now tell me buddy, don't you ever wish
现在告诉我伙计,你不是也希望
We could work a little less, catch a few more fish?
我们能少工作一点,多钓几条鱼吗?
Yeah, maybe one day when we both strike it rich
是的,也许有一天当我们都发财了
Cold beer conversations
冷啤酒的对话
Just a couple old boys, a little time well wasted
只是几个老男孩,浪费了一点时间
Trying to figure out life
试图弄明白生活
Trying to figure out girls
试图弄明白女孩
Trying to find our place in this crazy old world
试图在这疯狂的世界找到我们的位置
A little truth, a little frustration
一点真相,一点挫折
Cold beer conversation
冷啤酒的对话
We could sit here all night trying to make it make sense
我们可以坐在这里整晚试图让它有意义
A little buzz is probably all we're gonna get
可能我们能得到的只是一点点兴奋
But that's alright
但那没关系
Cold beer conversations
冷啤酒的对话
Just a couple old boys, a little time well wasted
只是几个老男孩,浪费了一点时间
Trying to figure out life
试图弄明白生活
Trying to figure out girls
试图弄明白女孩
Trying to find our place in this crazy old world
试图在这疯狂的世界找到我们的位置
A little truth, a little frustration
一点真相,一点挫折
It's just us man, go on and say it
就是我们,继续说吧
Cold beer conversation
冷啤酒的对话