Quiero que me digas si vas a volver
Porque la verdad sin ti no me siento nada bien
Solo dime la verdad
Porque sin ti yo ya no puedo estar
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Miro tu retrato y me duele que
Que lo más duro de eso es que no sé que hacer
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
Que tú ya me dejaste
Y que ahora que
Ahora que me duele comprender
Que solo fui tu juego y me tocó perder
Lo más duro de esto
Es que ahora ya lo sé
Y ya supe entender
Que ya no somos nada
Solo historia de ayer
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Miro tu retrato y me duele que
Que lo más duro de eso es que no sé qué hacer
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
Que tú ya me dejaste
Y que ahora que
Ahora que me duele comprender
Que solo fui tu juego y me tocó perder
Lo más duro de esto
Es que ahora ya lo sé
Y ya supe entender
Que ya no somos nada
Solo historia de ayer
Quiero que me digas si vas a volver
Ich möchte, dass du mir sagst, ob du zurückkommen wirst
Porque la verdad sin ti no me siento nada bien
Denn ohne dich fühle ich mich überhaupt nicht gut
Solo dime la verdad
Sag mir einfach die Wahrheit
Porque sin ti yo ya no puedo estar
Denn ohne dich kann ich nicht mehr sein
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Denn in der Morgendämmerung, wenn ich deine Haut nicht spüre
Miro tu retrato y me duele que
Ich schaue mir dein Bild an und es tut weh, dass
Que lo más duro de eso es que no sé que hacer
Das Härteste daran ist, dass ich nicht weiß, was ich tun soll
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
Was ich nicht verstehe, wie es passiert ist
Que tú ya me dejaste
Dass du mich schon verlassen hast
Y que ahora que
Und jetzt, dass
Ahora que me duele comprender
Jetzt tut es weh zu verstehen
Que solo fui tu juego y me tocó perder
Dass ich nur dein Spiel war und ich verlieren musste
Lo más duro de esto
Das Härteste daran
Es que ahora ya lo sé
Ist, dass ich es jetzt weiß
Y ya supe entender
Und ich habe verstanden
Que ya no somos nada
Dass wir nichts mehr sind
Solo historia de ayer
Nur eine Geschichte von gestern
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Denn in der Morgendämmerung, wenn ich deine Haut nicht spüre
Miro tu retrato y me duele que
Ich schaue mir dein Bild an und es tut weh, dass
Que lo más duro de eso es que no sé qué hacer
Das Härteste daran ist, dass ich nicht weiß, was ich tun soll
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
Was ich nicht verstehe, wie es passiert ist
Que tú ya me dejaste
Dass du mich schon verlassen hast
Y que ahora que
Und jetzt, dass
Ahora que me duele comprender
Jetzt tut es weh zu verstehen
Que solo fui tu juego y me tocó perder
Dass ich nur dein Spiel war und ich verlieren musste
Lo más duro de esto
Das Härteste daran
Es que ahora ya lo sé
Ist, dass ich es jetzt weiß
Y ya supe entender
Und ich habe verstanden
Que ya no somos nada
Dass wir nichts mehr sind
Solo historia de ayer
Nur eine Geschichte von gestern
Quiero que me digas si vas a volver
Quero que me digas se vais voltar
Porque la verdad sin ti no me siento nada bien
Porque a verdade é que sem ti não me sinto nada bem
Solo dime la verdad
Apenas me diga a verdade
Porque sin ti yo ya no puedo estar
Porque sem ti eu já não posso estar
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Porque na madrugada se não sinto a tua pele
Miro tu retrato y me duele que
Olho para o teu retrato e dói-me que
Que lo más duro de eso es que no sé que hacer
O mais difícil disso é que não sei o que fazer
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
O que eu não compreendo é como foi que
Que tú ya me dejaste
Que tu já me deixaste
Y que ahora que
E que agora que
Ahora que me duele comprender
Agora que me dói compreender
Que solo fui tu juego y me tocó perder
Que só fui o teu jogo e tive que perder
Lo más duro de esto
O mais difícil disso
Es que ahora ya lo sé
É que agora já sei
Y ya supe entender
E já consegui entender
Que ya no somos nada
Que já não somos nada
Solo historia de ayer
Apenas história de ontem
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Porque na madrugada se não sinto a tua pele
Miro tu retrato y me duele que
Olho para o teu retrato e dói-me que
Que lo más duro de eso es que no sé qué hacer
O mais difícil disso é que não sei o que fazer
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
O que eu não compreendo é como foi que
Que tú ya me dejaste
Que tu já me deixaste
Y que ahora que
E que agora que
Ahora que me duele comprender
Agora que me dói compreender
Que solo fui tu juego y me tocó perder
Que só fui o teu jogo e tive que perder
Lo más duro de esto
O mais difícil disso
Es que ahora ya lo sé
É que agora já sei
Y ya supe entender
E já consegui entender
Que ya no somos nada
Que já não somos nada
Solo historia de ayer
Apenas história de ontem
Quiero que me digas si vas a volver
I want you to tell me if you're going to come back
Porque la verdad sin ti no me siento nada bien
Because the truth is without you I don't feel good at all
Solo dime la verdad
Just tell me the truth
Porque sin ti yo ya no puedo estar
Because without you I can't be anymore
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Because in the early morning if I don't feel your skin
Miro tu retrato y me duele que
I look at your picture and it hurts me that
Que lo más duro de eso es que no sé que hacer
The hardest part of this is that I don't know what to do
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
What I don't understand is how it was
Que tú ya me dejaste
That you already left me
Y que ahora que
And now that
Ahora que me duele comprender
Now that it hurts me to understand
Que solo fui tu juego y me tocó perder
That I was just your game and I had to lose
Lo más duro de esto
The hardest part of this
Es que ahora ya lo sé
Is that now I know
Y ya supe entender
And I understood
Que ya no somos nada
That we are nothing anymore
Solo historia de ayer
Just a story from yesterday
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Because in the early morning if I don't feel your skin
Miro tu retrato y me duele que
I look at your picture and it hurts me that
Que lo más duro de eso es que no sé qué hacer
The hardest part of this is that I don't know what to do
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
What I don't understand is how it was
Que tú ya me dejaste
That you already left me
Y que ahora que
And now that
Ahora que me duele comprender
Now that it hurts me to understand
Que solo fui tu juego y me tocó perder
That I was just your game and I had to lose
Lo más duro de esto
The hardest part of this
Es que ahora ya lo sé
Is that now I know
Y ya supe entender
And I understood
Que ya no somos nada
That we are nothing anymore
Solo historia de ayer
Just a story from yesterday
Quiero que me digas si vas a volver
Je veux que tu me dises si tu vas revenir
Porque la verdad sin ti no me siento nada bien
Parce que la vérité sans toi je ne me sens pas bien du tout
Solo dime la verdad
Dis-moi juste la vérité
Porque sin ti yo ya no puedo estar
Parce que sans toi je ne peux plus être
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Parce que dans l'aube si je ne sens pas ta peau
Miro tu retrato y me duele que
Je regarde ton portrait et ça me fait mal que
Que lo más duro de eso es que no sé que hacer
Ce qui est le plus dur dans tout ça, c'est que je ne sais pas quoi faire
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
Ce que je ne comprends pas, c'est comment ça s'est passé
Que tú ya me dejaste
Que tu m'as déjà quitté
Y que ahora que
Et que maintenant que
Ahora que me duele comprender
Maintenant que ça me fait mal de comprendre
Que solo fui tu juego y me tocó perder
Que j'étais juste ton jeu et j'ai dû perdre
Lo más duro de esto
Ce qui est le plus dur dans tout ça
Es que ahora ya lo sé
C'est que maintenant je le sais
Y ya supe entender
Et j'ai compris
Que ya no somos nada
Que nous ne sommes plus rien
Solo historia de ayer
Juste une histoire d'hier
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Parce que dans l'aube si je ne sens pas ta peau
Miro tu retrato y me duele que
Je regarde ton portrait et ça me fait mal que
Que lo más duro de eso es que no sé qué hacer
Ce qui est le plus dur dans tout ça, c'est que je ne sais pas quoi faire
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
Ce que je ne comprends pas, c'est comment ça s'est passé
Que tú ya me dejaste
Que tu m'as déjà quitté
Y que ahora que
Et que maintenant que
Ahora que me duele comprender
Maintenant que ça me fait mal de comprendre
Que solo fui tu juego y me tocó perder
Que j'étais juste ton jeu et j'ai dû perdre
Lo más duro de esto
Ce qui est le plus dur dans tout ça
Es que ahora ya lo sé
C'est que maintenant je le sais
Y ya supe entender
Et j'ai compris
Que ya no somos nada
Que nous ne sommes plus rien
Solo historia de ayer
Juste une histoire d'hier
Quiero que me digas si vas a volver
Voglio che mi dici se tornerai
Porque la verdad sin ti no me siento nada bien
Perché la verità è che senza di te non mi sento per niente bene
Solo dime la verdad
Dimmi solo la verità
Porque sin ti yo ya no puedo estar
Perché senza di te non posso più stare
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Perché all'alba se non sento la tua pelle
Miro tu retrato y me duele que
Guardo il tuo ritratto e mi fa male che
Que lo más duro de eso es que no sé que hacer
La cosa più dura è che non so cosa fare
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
Quello che non capisco è come è stato
Que tú ya me dejaste
Che tu mi hai già lasciato
Y que ahora que
E che ora che
Ahora que me duele comprender
Ora che mi fa male capire
Que solo fui tu juego y me tocó perder
Che sono stato solo un tuo gioco e mi è toccato perdere
Lo más duro de esto
La cosa più dura di tutto questo
Es que ahora ya lo sé
È che ora lo so
Y ya supe entender
E ho capito
Que ya no somos nada
Che non siamo più niente
Solo historia de ayer
Solo una storia di ieri
Porque en la madrugada si no siento tu piel
Perché all'alba se non sento la tua pelle
Miro tu retrato y me duele que
Guardo il tuo ritratto e mi fa male che
Que lo más duro de eso es que no sé qué hacer
La cosa più dura è che non so cosa fare
Lo que yo no comprendo como es que lo fue
Quello che non capisco è come è stato
Que tú ya me dejaste
Che tu mi hai già lasciato
Y que ahora que
E che ora che
Ahora que me duele comprender
Ora che mi fa male capire
Que solo fui tu juego y me tocó perder
Che sono stato solo un tuo gioco e mi è toccato perdere
Lo más duro de esto
La cosa più dura di tutto questo
Es que ahora ya lo sé
È che ora lo so
Y ya supe entender
E ho capito
Que ya no somos nada
Che non siamo più niente
Solo historia de ayer
Solo una storia di ieri