Mañana Voy a Conquistarla

Jesus Chairez

Liedtexte Übersetzung

Esa mirada me enamora
Esa sonrisa encantadora
Me va hechizando su fragancia
Me va matando la distancia
Por no verla
Por tenerla

Quiero tenerla frente a frente
No me la saco de la mente
Robarle un beso de su boca
A ver si así la vuelvo loca
Pues la quiero
Y me muero

Mañana voy a conquistarla
No pararía hasta enamorarla
Y vengo con ganas de besarla
Con mis brazos abrigarla
Sera mía
Noche y día
Que alegría
Mi consentida

Quiero decirle lo que siento
Esperé tanto este momento
La magia de un beso fugaz
Para que se enamore mas
Ya no aguanto la quiero tanto

Mañana voy a conquistarla
No pararía hasta enamorarla
Y vengo con ganas de besarla
Con mis brazos abrigarla
Sera mía
Noche y día
Que alegría
Mi consentida

Esa mirada me enamora
Dieser Blick verzaubert mich
Esa sonrisa encantadora
Dieses bezaubernde Lächeln
Me va hechizando su fragancia
Ihr Duft verzaubert mich
Me va matando la distancia
Die Distanz tötet mich
Por no verla
Weil ich sie nicht sehen kann
Por tenerla
Weil ich sie haben will
Quiero tenerla frente a frente
Ich will sie von Angesicht zu Angesicht haben
No me la saco de la mente
Ich bekomme sie nicht aus meinem Kopf
Robarle un beso de su boca
Ihren Kuss stehlen
A ver si así la vuelvo loca
Um sie verrückt zu machen
Pues la quiero
Denn ich will sie
Y me muero
Und ich sterbe
Mañana voy a conquistarla
Morgen werde ich sie erobern
No pararía hasta enamorarla
Ich würde nicht aufhören, bis ich sie verliebt habe
Y vengo con ganas de besarla
Und ich komme mit dem Wunsch, sie zu küssen
Con mis brazos abrigarla
Mit meinen Armen sie zu wärmen
Sera mía
Sie wird mein sein
Noche y día
Nacht und Tag
Que alegría
Welche Freude
Mi consentida
Meine Verwöhnte
Quiero decirle lo que siento
Ich möchte ihr sagen, was ich fühle
Esperé tanto este momento
Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet
La magia de un beso fugaz
Die Magie eines flüchtigen Kusses
Para que se enamore mas
Damit sie sich mehr verliebt
Ya no aguanto la quiero tanto
Ich kann nicht mehr, ich will sie so sehr
Mañana voy a conquistarla
Morgen werde ich sie erobern
No pararía hasta enamorarla
Ich würde nicht aufhören, bis ich sie verliebt habe
Y vengo con ganas de besarla
Und ich komme mit dem Wunsch, sie zu küssen
Con mis brazos abrigarla
Mit meinen Armen sie zu wärmen
Sera mía
Sie wird mein sein
Noche y día
Nacht und Tag
Que alegría
Welche Freude
Mi consentida
Meine Verwöhnte
Esa mirada me enamora
Esse olhar me apaixona
Esa sonrisa encantadora
Esse sorriso encantador
Me va hechizando su fragancia
Sua fragrância me enfeitiça
Me va matando la distancia
A distância me mata
Por no verla
Por não vê-la
Por tenerla
Por tê-la
Quiero tenerla frente a frente
Quero tê-la frente a frente
No me la saco de la mente
Não consigo tirá-la da minha mente
Robarle un beso de su boca
Roubar um beijo de sua boca
A ver si así la vuelvo loca
Para ver se assim a enlouqueço
Pues la quiero
Pois a quero
Y me muero
E morro por ela
Mañana voy a conquistarla
Amanhã vou conquistá-la
No pararía hasta enamorarla
Não pararia até apaixoná-la
Y vengo con ganas de besarla
E venho com vontade de beijá-la
Con mis brazos abrigarla
Aquecê-la em meus braços
Sera mía
Será minha
Noche y día
Noite e dia
Que alegría
Que alegria
Mi consentida
Minha consentida
Quiero decirle lo que siento
Quero dizer o que sinto
Esperé tanto este momento
Esperei tanto por este momento
La magia de un beso fugaz
A magia de um beijo fugaz
Para que se enamore mas
Para que ela se apaixone mais
Ya no aguanto la quiero tanto
Já não aguento, a quero tanto
Mañana voy a conquistarla
Amanhã vou conquistá-la
No pararía hasta enamorarla
Não pararia até apaixoná-la
Y vengo con ganas de besarla
E venho com vontade de beijá-la
Con mis brazos abrigarla
Aquecê-la em meus braços
Sera mía
Será minha
Noche y día
Noite e dia
Que alegría
Que alegria
Mi consentida
Minha consentida
Esa mirada me enamora
That look makes me fall in love
Esa sonrisa encantadora
That charming smile
Me va hechizando su fragancia
Her fragrance is bewitching me
Me va matando la distancia
The distance is killing me
Por no verla
For not seeing her
Por tenerla
For having her
Quiero tenerla frente a frente
I want to have her face to face
No me la saco de la mente
I can't get her out of my mind
Robarle un beso de su boca
Steal a kiss from her mouth
A ver si así la vuelvo loca
To see if that drives her crazy
Pues la quiero
Because I love her
Y me muero
And I'm dying
Mañana voy a conquistarla
Tomorrow I'm going to win her over
No pararía hasta enamorarla
I wouldn't stop until I make her fall in love
Y vengo con ganas de besarla
And I come eager to kiss her
Con mis brazos abrigarla
To wrap her in my arms
Sera mía
She will be mine
Noche y día
Night and day
Que alegría
What joy
Mi consentida
My darling
Quiero decirle lo que siento
I want to tell her what I feel
Esperé tanto este momento
I've waited so long for this moment
La magia de un beso fugaz
The magic of a fleeting kiss
Para que se enamore mas
So that she falls more in love
Ya no aguanto la quiero tanto
I can't stand it, I love her so much
Mañana voy a conquistarla
Tomorrow I'm going to win her over
No pararía hasta enamorarla
I wouldn't stop until I make her fall in love
Y vengo con ganas de besarla
And I come eager to kiss her
Con mis brazos abrigarla
To wrap her in my arms
Sera mía
She will be mine
Noche y día
Night and day
Que alegría
What joy
Mi consentida
My darling
Esa mirada me enamora
Ce regard me fait tomber amoureux
Esa sonrisa encantadora
Ce sourire charmant
Me va hechizando su fragancia
Sa fragrance m'ensorcelle
Me va matando la distancia
La distance me tue
Por no verla
De ne pas la voir
Por tenerla
De l'avoir
Quiero tenerla frente a frente
Je veux l'avoir face à face
No me la saco de la mente
Je ne peux pas l'oublier
Robarle un beso de su boca
Lui voler un baiser de sa bouche
A ver si así la vuelvo loca
Pour voir si je la rends folle
Pues la quiero
Car je l'aime
Y me muero
Et je meurs
Mañana voy a conquistarla
Demain, je vais la conquérir
No pararía hasta enamorarla
Je ne m'arrêterais pas avant de la faire tomber amoureuse
Y vengo con ganas de besarla
Et je viens avec l'envie de l'embrasser
Con mis brazos abrigarla
De la réchauffer dans mes bras
Sera mía
Elle sera mienne
Noche y día
Nuit et jour
Que alegría
Quelle joie
Mi consentida
Ma chérie
Quiero decirle lo que siento
Je veux lui dire ce que je ressens
Esperé tanto este momento
J'ai tellement attendu ce moment
La magia de un beso fugaz
La magie d'un baiser furtif
Para que se enamore mas
Pour qu'elle tombe encore plus amoureuse
Ya no aguanto la quiero tanto
Je ne peux plus attendre, je l'aime tellement
Mañana voy a conquistarla
Demain, je vais la conquérir
No pararía hasta enamorarla
Je ne m'arrêterais pas avant de la faire tomber amoureuse
Y vengo con ganas de besarla
Et je viens avec l'envie de l'embrasser
Con mis brazos abrigarla
De la réchauffer dans mes bras
Sera mía
Elle sera mienne
Noche y día
Nuit et jour
Que alegría
Quelle joie
Mi consentida
Ma chérie
Esa mirada me enamora
Quello sguardo mi innamora
Esa sonrisa encantadora
Quel sorriso incantevole
Me va hechizando su fragancia
La sua fragranza mi sta incantando
Me va matando la distancia
La distanza mi sta uccidendo
Por no verla
Per non vederla
Por tenerla
Per averla
Quiero tenerla frente a frente
Voglio averla di fronte a me
No me la saco de la mente
Non riesco a togliermela dalla mente
Robarle un beso de su boca
Rubare un bacio dalla sua bocca
A ver si así la vuelvo loca
Vediamo se così la faccio impazzire
Pues la quiero
Perché la voglio
Y me muero
E sto morendo
Mañana voy a conquistarla
Domani andrò a conquistarla
No pararía hasta enamorarla
Non mi fermerò fino a farla innamorare
Y vengo con ganas de besarla
E vengo con la voglia di baciarla
Con mis brazos abrigarla
Con le mie braccia per riscaldarla
Sera mía
Sarà mia
Noche y día
Notte e giorno
Que alegría
Che gioia
Mi consentida
La mia coccolata
Quiero decirle lo que siento
Voglio dirle quello che sento
Esperé tanto este momento
Ho aspettato tanto questo momento
La magia de un beso fugaz
La magia di un bacio fugace
Para que se enamore mas
Per farla innamorare di più
Ya no aguanto la quiero tanto
Non resisto più, la voglio tanto
Mañana voy a conquistarla
Domani andrò a conquistarla
No pararía hasta enamorarla
Non mi fermerò fino a farla innamorare
Y vengo con ganas de besarla
E vengo con la voglia di baciarla
Con mis brazos abrigarla
Con le mie braccia per riscaldarla
Sera mía
Sarà mia
Noche y día
Notte e giorno
Que alegría
Che gioia
Mi consentida
La mia coccolata
Esa mirada me enamora
Pandangan itu membuatku jatuh cinta
Esa sonrisa encantadora
Senyum manis yang memikat
Me va hechizando su fragancia
Keharumannya membiusku
Me va matando la distancia
Jarak yang membunuhku
Por no verla
Karena tidak melihatnya
Por tenerla
Karena ingin memilikinya
Quiero tenerla frente a frente
Ingin berhadapan dengannya
No me la saco de la mente
Tak bisa kulupakan dari pikiranku
Robarle un beso de su boca
Mencuri ciuman dari bibirnya
A ver si así la vuelvo loca
Untuk melihat apakah dengan itu aku bisa membuatnya gila
Pues la quiero
Karena aku mencintainya
Y me muero
Dan aku mati rasa
Mañana voy a conquistarla
Besok aku akan menaklukkannya
No pararía hasta enamorarla
Tidak akan berhenti sampai membuatnya jatuh cinta
Y vengo con ganas de besarla
Dan aku datang dengan keinginan untuk menciumnya
Con mis brazos abrigarla
Dengan pelukanku menghangatkannya
Sera mía
Dia akan menjadi milikku
Noche y día
Malam dan siang
Que alegría
Betapa bahagianya
Mi consentida
Kekasihku
Quiero decirle lo que siento
Ingin kuberitahu apa yang kurasakan
Esperé tanto este momento
Aku telah menunggu momen ini begitu lama
La magia de un beso fugaz
Sihir dari ciuman singkat
Para que se enamore mas
Agar dia semakin jatuh cinta
Ya no aguanto la quiero tanto
Aku tidak tahan, aku sangat mencintainya
Mañana voy a conquistarla
Besok aku akan menaklukkannya
No pararía hasta enamorarla
Tidak akan berhenti sampai membuatnya jatuh cinta
Y vengo con ganas de besarla
Dan aku datang dengan keinginan untuk menciumnya
Con mis brazos abrigarla
Dengan pelukanku menghangatkannya
Sera mía
Dia akan menjadi milikku
Noche y día
Malam dan siang
Que alegría
Betapa bahagianya
Mi consentida
Kekasihku
Esa mirada me enamora
สายตานั้นทำให้ฉันหลงรัก
Esa sonrisa encantadora
รอยยิ้มนั้นมีเสน่ห์
Me va hechizando su fragancia
กลิ่นหอมของเธอทำให้ฉันหลงใหล
Me va matando la distancia
ระยะทางทำให้ฉันตาย
Por no verla
ที่ไม่ได้เห็นเธอ
Por tenerla
ที่ไม่ได้มีเธอ
Quiero tenerla frente a frente
ฉันอยากมีเธออยู่ตรงหน้า
No me la saco de la mente
ไม่สามารถลบเธอออกจากใจได้
Robarle un beso de su boca
ขโมยจูบหนึ่งจากปากเธอ
A ver si así la vuelvo loca
ดูว่าแบบนี้เธอจะบ้าไหม
Pues la quiero
เพราะฉันรักเธอ
Y me muero
และฉันจะตาย
Mañana voy a conquistarla
พรุ่งนี้ฉันจะไปพิชิตใจเธอ
No pararía hasta enamorarla
ฉันจะไม่หยุดจนกว่าเธอจะตกหลุมรัก
Y vengo con ganas de besarla
และฉันมาพร้อมกับความต้องการจะจูบเธอ
Con mis brazos abrigarla
กอดเธอด้วยแขนของฉัน
Sera mía
เธอจะเป็นของฉัน
Noche y día
ทั้งวันทั้งคืน
Que alegría
แสนสุข
Mi consentida
คนที่ฉันเอาใจ
Quiero decirle lo que siento
ฉันอยากบอกเธอว่าฉันรู้สึกอย่างไร
Esperé tanto este momento
ฉันรอช่วงเวลานี้มานาน
La magia de un beso fugaz
เวทมนตร์ของจูบที่รวดเร็ว
Para que se enamore mas
เพื่อให้เธอตกหลุมรักมากขึ้น
Ya no aguanto la quiero tanto
ฉันทนไม่ไหวแล้ว ฉันรักเธอมาก
Mañana voy a conquistarla
พรุ่งนี้ฉันจะไปพิชิตใจเธอ
No pararía hasta enamorarla
ฉันจะไม่หยุดจนกว่าเธอจะตกหลุมรัก
Y vengo con ganas de besarla
และฉันมาพร้อมกับความต้องการจะจูบเธอ
Con mis brazos abrigarla
กอดเธอด้วยแขนของฉัน
Sera mía
เธอจะเป็นของฉัน
Noche y día
ทั้งวันทั้งคืน
Que alegría
แสนสุข
Mi consentida
คนที่ฉันเอาใจ
Esa mirada me enamora
那眼神让我心动
Esa sonrisa encantadora
那迷人的笑容
Me va hechizando su fragancia
她的香味让我着迷
Me va matando la distancia
距离让我难以承受
Por no verla
因为看不到她
Por tenerla
因为得不到她
Quiero tenerla frente a frente
我想要面对面地拥有她
No me la saco de la mente
我无法把她从心中赶走
Robarle un beso de su boca
想要从她嘴唇上偷一个吻
A ver si así la vuelvo loca
看看这样能否让她疯狂
Pues la quiero
因为我爱她
Y me muero
我快要死了
Mañana voy a conquistarla
明天我要去征服她
No pararía hasta enamorarla
我不会停止直到让她爱上我
Y vengo con ganas de besarla
我带着吻她的渴望而来
Con mis brazos abrigarla
用我的双臂给她温暖
Sera mía
她将是我的
Noche y día
日夜不分
Que alegría
多么快乐
Mi consentida
我的宠儿
Quiero decirle lo que siento
我想告诉她我的感受
Esperé tanto este momento
我等待这一刻已经很久了
La magia de un beso fugaz
一个短暂的吻的魔力
Para que se enamore mas
让她更加爱上我
Ya no aguanto la quiero tanto
我再也忍不住了 我如此爱她
Mañana voy a conquistarla
明天我要去征服她
No pararía hasta enamorarla
我不会停止直到让她爱上我
Y vengo con ganas de besarla
我带着吻她的渴望而来
Con mis brazos abrigarla
用我的双臂给她温暖
Sera mía
她将是我的
Noche y día
日夜不分
Que alegría
多么快乐
Mi consentida
我的宠儿

Wissenswertes über das Lied Mañana Voy a Conquistarla von Gerardo Ortíz

Auf welchen Alben wurde das Lied “Mañana Voy a Conquistarla” von Gerardo Ortíz veröffentlicht?
Gerardo Ortíz hat das Lied auf den Alben “El Primer Ministro” im Jahr 2012 und “Sold Out - En Vivo Desde el NOKIA Theatre L.A.” im Jahr 2013 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mañana Voy a Conquistarla” von Gerardo Ortíz komponiert?
Das Lied “Mañana Voy a Conquistarla” von Gerardo Ortíz wurde von Jesus Chairez komponiert.

Beliebteste Lieder von Gerardo Ortíz

Andere Künstler von Regional