Y ya hace tiempo que
No está con nosotros
Se le extraña
Y hablo de Manuel
Por los Llanos y la Llama
Cuando todos patrullaban
Venían como 30 camionetas
Formando las caravanas
Chalecos norincos
Y las cortas para trozar de volada
Deben de saber
No siempre fue malo
Fue un hombre de campo así era el
Le mataron su retoño
Y se le metió el demonio
Ese día de la muerte del cuatro marco
Al viejo y cambió todo
Por ondeado sus mismos contrarios
Le pusieron ese apodo
Con su gente al 100
Un bulto lavado
Y con su cuerno siempre a lado de el
Con El Picho coordinando
Los puntos se iban pasando
Cincuenta R1 en la fiel línea
Listos pa' tirar vergazos
Y en Culiacán el Mele y su equipo
Levantando y fusilando
Y seguimos par delante 27
Ay, nomás
Puso el escalade
Por la ruta 15
Al comedero se movía Manuel
Una paloma empolvada
Por la higuera y por la palma
Montando a el espejo
Por los Llanos, bailándolo con la banda
Campeón de la feria ganadera
Con Javier haciendo entrada
Recuerdo una vez
Cuando allá en el rancho
Con marinos se trenzo también
Qué bonito le atoraron
Un boludo les tumbaron
Balas volaron quemaron carros
Y pudo salir a salvo
Y una vez se volteó un pistolero
Y ya no está para contarlo
Y aunque ya se fue
Pesa el apellido
Torres mencionado en el cartel
El de la retro en las cachas
Y el 14 que portaba
Y una con el rostro del Tachillo
En la foto emplasmada
Saludos al seis, al 24, al M2
Y a la plebada
Y ya hace tiempo que
Und es ist schon eine Weile her,
No está con nosotros
dass er nicht mehr bei uns ist.
Se le extraña
Er wird vermisst.
Y hablo de Manuel
Und ich spreche von Manuel.
Por los Llanos y la Llama
Durch die Ebenen und die Flamme,
Cuando todos patrullaban
Als alle patrouillierten,
Venían como 30 camionetas
kamen etwa 30 Lastwagen,
Formando las caravanas
die Karawanen bildeten.
Chalecos norincos
Norinco Westen
Y las cortas para trozar de volada
Und die kurzen zum schnellen Zerhacken.
Deben de saber
Sie sollten wissen,
No siempre fue malo
er war nicht immer schlecht.
Fue un hombre de campo así era el
Er war ein Landmann, so war er.
Le mataron su retoño
Sie töteten seinen Spross,
Y se le metió el demonio
und der Teufel kam in ihn.
Ese día de la muerte del cuatro marco
An jenem Tag, als der Tod des Vierten den
Al viejo y cambió todo
alten Mann markierte und alles veränderte.
Por ondeado sus mismos contrarios
Wegen seiner Welle setzten seine eigenen Gegner
Le pusieron ese apodo
ihm diesen Spitznamen.
Con su gente al 100
Mit seinen Leuten bei 100,
Un bulto lavado
eine gewaschene Beule,
Y con su cuerno siempre a lado de el
und mit seinem Horn immer an seiner Seite.
Con El Picho coordinando
Mit El Picho koordinierend,
Los puntos se iban pasando
die Punkte wurden weitergegeben.
Cincuenta R1 en la fiel línea
Fünfzig R1 in der treuen Linie,
Listos pa' tirar vergazos
bereit, Schläge auszuteilen.
Y en Culiacán el Mele y su equipo
Und in Culiacán, Mele und sein Team,
Levantando y fusilando
heben und schießen.
Y seguimos par delante 27
Und wir gehen weiter voran, 27,
Ay, nomás
Ach, nur so.
Puso el escalade
Er setzte den Eskalade
Por la ruta 15
auf der Route 15.
Al comedero se movía Manuel
Zum Futterplatz bewegte sich Manuel.
Una paloma empolvada
Eine gepuderte Taube,
Por la higuera y por la palma
durch den Feigenbaum und die Palme,
Montando a el espejo
den Spiegel montierend,
Por los Llanos, bailándolo con la banda
durch die Ebenen, tanzend mit der Band.
Campeón de la feria ganadera
Champion der Viehmesse,
Con Javier haciendo entrada
mit Javier, der den Eintritt macht.
Recuerdo una vez
Ich erinnere mich an ein Mal,
Cuando allá en el rancho
als er auf der Ranch war,
Con marinos se trenzo también
er kämpfte auch mit den Marines.
Qué bonito le atoraron
Wie schön sie ihn festgenagelt haben,
Un boludo les tumbaron
sie haben einen Dummkopf umgeworfen.
Balas volaron quemaron carros
Kugeln flogen, Autos brannten,
Y pudo salir a salvo
und er konnte sicher entkommen.
Y una vez se volteó un pistolero
Einmal hat sich ein Schütze umgedreht,
Y ya no está para contarlo
und er ist nicht mehr da, um davon zu erzählen.
Y aunque ya se fue
Und obwohl er schon gegangen ist,
Pesa el apellido
wiegt der Nachname schwer.
Torres mencionado en el cartel
Torres wird im Kartell erwähnt.
El de la retro en las cachas
Der mit dem Retro auf den Griffschalen,
Y el 14 que portaba
und die 14, die er trug.
Y una con el rostro del Tachillo
Und eine mit dem Gesicht des Tachillo,
En la foto emplasmada
im Foto eingebettet.
Saludos al seis, al 24, al M2
Grüße an die sechs, die 24, die M2
Y a la plebada
und die Plebada.
Y ya hace tiempo que
E já faz tempo que
No está con nosotros
Ele não está conosco
Se le extraña
Ele faz falta
Y hablo de Manuel
E estou falando de Manuel
Por los Llanos y la Llama
Pelos Llanos e a Llama
Cuando todos patrullaban
Quando todos patrulhavam
Venían como 30 camionetas
Vieram cerca de 30 caminhonetes
Formando las caravanas
Formando as caravanas
Chalecos norincos
Colete norinco
Y las cortas para trozar de volada
E as curtas para cortar rapidamente
Deben de saber
Eles devem saber
No siempre fue malo
Ele nem sempre foi mau
Fue un hombre de campo así era el
Ele era um homem do campo, era assim que ele era
Le mataron su retoño
Mataram seu filho
Y se le metió el demonio
E o demônio entrou nele
Ese día de la muerte del cuatro marco
Aquele dia da morte do quatro marcou
Al viejo y cambió todo
O velho e mudou tudo
Por ondeado sus mismos contrarios
Por ondulado seus próprios contrários
Le pusieron ese apodo
Deram-lhe esse apelido
Con su gente al 100
Com seu povo a 100
Un bulto lavado
Um monte lavado
Y con su cuerno siempre a lado de el
E com seu chifre sempre ao seu lado
Con El Picho coordinando
Com El Picho coordenando
Los puntos se iban pasando
Os pontos estavam passando
Cincuenta R1 en la fiel línea
Cinquenta R1 na linha fiel
Listos pa' tirar vergazos
Prontos para atirar
Y en Culiacán el Mele y su equipo
E em Culiacán, o Mele e sua equipe
Levantando y fusilando
Levantando e atirando
Y seguimos par delante 27
E continuamos em frente 27
Ay, nomás
Ah, só isso
Puso el escalade
Ele colocou o escalade
Por la ruta 15
Na rota 15
Al comedero se movía Manuel
Para o comedouro Manuel se movia
Una paloma empolvada
Uma pomba empoeirada
Por la higuera y por la palma
Pela figueira e pela palmeira
Montando a el espejo
Montando o espelho
Por los Llanos, bailándolo con la banda
Pelos Llanos, dançando com a banda
Campeón de la feria ganadera
Campeão da feira de gado
Con Javier haciendo entrada
Com Javier fazendo entrada
Recuerdo una vez
Lembro-me de uma vez
Cuando allá en el rancho
Quando lá no rancho
Con marinos se trenzo también
Ele também se envolveu com marinheiros
Qué bonito le atoraron
Como eles o pegaram bonito
Un boludo les tumbaron
Derrubaram um bobo
Balas volaron quemaron carros
Balas voaram, queimaram carros
Y pudo salir a salvo
E ele conseguiu sair a salvo
Y una vez se volteó un pistolero
E uma vez um pistoleiro se virou
Y ya no está para contarlo
E ele não está mais aqui para contar
Y aunque ya se fue
E embora ele já tenha ido
Pesa el apellido
O sobrenome pesa
Torres mencionado en el cartel
Torres mencionado no cartel
El de la retro en las cachas
O da retro nas cachas
Y el 14 que portaba
E o 14 que ele carregava
Y una con el rostro del Tachillo
E uma com o rosto do Tachillo
En la foto emplasmada
Na foto emplastada
Saludos al seis, al 24, al M2
Saudações ao seis, ao 24, ao M2
Y a la plebada
E para a plebe
Y ya hace tiempo que
And it's been a while
No está con nosotros
He's no longer with us
Se le extraña
He's missed
Y hablo de Manuel
And I'm talking about Manuel
Por los Llanos y la Llama
For the Llanos and the Llama
Cuando todos patrullaban
When they all patrolled
Venían como 30 camionetas
They would come in about 30 trucks
Formando las caravanas
Forming caravans
Chalecos norincos
Norinco vests
Y las cortas para trozar de volada
And short guns for quick chopping
Deben de saber
They should know
No siempre fue malo
It wasn't always bad
Fue un hombre de campo así era el
He was a man of the countryside, that's how he was
Le mataron su retoño
They killed his offspring
Y se le metió el demonio
And the devil got into him
Ese día de la muerte del cuatro marco
That day, the death of the fourth marked him
Al viejo y cambió todo
And the old man changed everything
Por ondeado sus mismos contrarios
Because he waved his own adversaries
Le pusieron ese apodo
They gave him that nickname
Con su gente al 100
With his loyal people
Un bulto lavado
A washed bundle
Y con su cuerno siempre a lado de el
And always with his horn by his side
Con El Picho coordinando
Coordinating with El Picho
Los puntos se iban pasando
The points were being passed
Cincuenta R1 en la fiel línea
Fifty R1s in the faithful line
Listos pa' tirar vergazos
Ready to shoot some shots
Y en Culiacán el Mele y su equipo
And in Culiacan, Mele and his team
Levantando y fusilando
Kidnapping and executing
Y seguimos par delante 27
And we keep moving forward, 27
Ay, nomás
Oh, just like that
Puso el escalade
He drove the Escalade
Por la ruta 15
Along Route 15
Al comedero se movía Manuel
Manuel would move to the feeding ground
Una paloma empolvada
A dusty dove
Por la higuera y por la palma
Through the fig tree and the palm tree
Montando a el espejo
Riding in the mirror
Por los Llanos, bailándolo con la banda
Through the Llanos, dancing with the banda
Campeón de la feria ganadera
Champion of the livestock fair
Con Javier haciendo entrada
With Javier making an entrance
Recuerdo una vez
I remember once
Cuando allá en el rancho
When out on the ranch
Con marinos se trenzo también
He tangled with the marines as well
Qué bonito le atoraron
How nicely they cornered him
Un boludo les tumbaron
They took down a dumbass
Balas volaron quemaron carros
Bullets flew, cars burned
Y pudo salir a salvo
And he managed to escape safely
Y una vez se volteó un pistolero
And one time a hitman turned against him
Y ya no está para contarlo
But he's no longer here to tell the tale
Y aunque ya se fue
And even though he's gone
Pesa el apellido
The surname weighs heavy
Torres mencionado en el cartel
Torres mentioned in the cartel
El de la retro en las cachas
The one with the retro on the grips
Y el 14 que portaba
And the 14 he carried
Y una con el rostro del Tachillo
And one with Tachillo's face
En la foto emplasmada
Imprinted in the photo
Saludos al seis, al 24, al M2
Greetings to the six, the 24, the M2
Y a la plebada
And to the people
Y ya hace tiempo que
Et cela fait déjà longtemps que
No está con nosotros
Il n'est plus avec nous
Se le extraña
Il nous manque
Y hablo de Manuel
Et je parle de Manuel
Por los Llanos y la Llama
Par les plaines et la flamme
Cuando todos patrullaban
Quand tout le monde patrouillait
Venían como 30 camionetas
Il y avait environ 30 camionnettes
Formando las caravanas
Formant les caravanes
Chalecos norincos
Gilets Norinco
Y las cortas para trozar de volada
Et les courts pour trancher rapidement
Deben de saber
Ils doivent savoir
No siempre fue malo
Il n'a pas toujours été mauvais
Fue un hombre de campo así era el
C'était un homme de la campagne, c'est ainsi qu'il était
Le mataron su retoño
Ils ont tué son rejeton
Y se le metió el demonio
Et le démon s'est emparé de lui
Ese día de la muerte del cuatro marco
Ce jour de la mort du quatrième a marqué
Al viejo y cambió todo
Le vieil homme et tout a changé
Por ondeado sus mismos contrarios
Pour ondeado ses propres contraires
Le pusieron ese apodo
Ils lui ont donné ce surnom
Con su gente al 100
Avec ses gens à 100
Un bulto lavado
Un paquet lavé
Y con su cuerno siempre a lado de el
Et avec son cor toujours à ses côtés
Con El Picho coordinando
Avec El Picho coordonnant
Los puntos se iban pasando
Les points passaient
Cincuenta R1 en la fiel línea
Cinquante R1 sur la ligne fidèle
Listos pa' tirar vergazos
Prêts à tirer des coups
Y en Culiacán el Mele y su equipo
Et à Culiacán, le Mele et son équipe
Levantando y fusilando
Enlevant et fusillant
Y seguimos par delante 27
Et nous continuons en avant 27
Ay, nomás
Oh, juste
Puso el escalade
Il a mis l'escalade
Por la ruta 15
Sur la route 15
Al comedero se movía Manuel
Au mangeoire se déplaçait Manuel
Una paloma empolvada
Un pigeon poudré
Por la higuera y por la palma
Par le figuier et par le palmier
Montando a el espejo
Montant au miroir
Por los Llanos, bailándolo con la banda
Par les plaines, dansant avec le groupe
Campeón de la feria ganadera
Champion de la foire agricole
Con Javier haciendo entrada
Avec Javier faisant son entrée
Recuerdo una vez
Je me souviens d'une fois
Cuando allá en el rancho
Quand là-bas à la ferme
Con marinos se trenzo también
Avec des marins, il s'est aussi battu
Qué bonito le atoraron
Comme ils l'ont bien coincé
Un boludo les tumbaron
Ils ont renversé un imbécile
Balas volaron quemaron carros
Des balles ont volé, des voitures ont brûlé
Y pudo salir a salvo
Et il a pu s'échapper en sécurité
Y una vez se volteó un pistolero
Et une fois, un tireur s'est retourné
Y ya no está para contarlo
Et il n'est plus là pour le raconter
Y aunque ya se fue
Et même s'il est parti
Pesa el apellido
Le nom de famille pèse
Torres mencionado en el cartel
Torres mentionné dans le cartel
El de la retro en las cachas
Celui du rétro sur les poignées
Y el 14 que portaba
Et le 14 qu'il portait
Y una con el rostro del Tachillo
Et une avec le visage du Tachillo
En la foto emplasmada
Sur la photo incrustée
Saludos al seis, al 24, al M2
Salutations au six, au 24, au M2
Y a la plebada
Et à la plebada
Y ya hace tiempo que
E da un po' di tempo che
No está con nosotros
Non è più con noi
Se le extraña
Ci manca
Y hablo de Manuel
E sto parlando di Manuel
Por los Llanos y la Llama
Per i Llanos e la Llama
Cuando todos patrullaban
Quando tutti erano in pattuglia
Venían como 30 camionetas
Arrivavano come 30 camionette
Formando las caravanas
Formando le carovane
Chalecos norincos
Gilet norinco
Y las cortas para trozar de volada
E le pistole corte per tagliare rapidamente
Deben de saber
Dovrebbero sapere
No siempre fue malo
Non è sempre stato cattivo
Fue un hombre de campo así era el
Era un uomo di campagna, così era lui
Le mataron su retoño
Hanno ucciso suo figlio
Y se le metió el demonio
E il diavolo gli è entrato dentro
Ese día de la muerte del cuatro marco
Quel giorno della morte del quattro ha segnato
Al viejo y cambió todo
Il vecchio e ha cambiato tutto
Por ondeado sus mismos contrarios
Per ondeado i suoi stessi nemici
Le pusieron ese apodo
Gli hanno dato quel soprannome
Con su gente al 100
Con la sua gente al 100
Un bulto lavado
Un mucchio lavato
Y con su cuerno siempre a lado de el
E con il suo corno sempre al suo fianco
Con El Picho coordinando
Con El Picho coordinando
Los puntos se iban pasando
I punti passavano
Cincuenta R1 en la fiel línea
Cinquanta R1 nella linea fedele
Listos pa' tirar vergazos
Pronti a sparare colpi
Y en Culiacán el Mele y su equipo
E a Culiacán il Mele e la sua squadra
Levantando y fusilando
Sollevando e sparando
Y seguimos par delante 27
E continuiamo avanti 27
Ay, nomás
Ah, solo
Puso el escalade
Ha messo l'escalade
Por la ruta 15
Sulla rotta 15
Al comedero se movía Manuel
Al mangiatoio si muoveva Manuel
Una paloma empolvada
Una colomba impolverata
Por la higuera y por la palma
Per la higuera e per la palma
Montando a el espejo
Montando allo specchio
Por los Llanos, bailándolo con la banda
Per i Llanos, ballando con la banda
Campeón de la feria ganadera
Campione della fiera del bestiame
Con Javier haciendo entrada
Con Javier facendo l'ingresso
Recuerdo una vez
Ricordo una volta
Cuando allá en el rancho
Quando là in ranch
Con marinos se trenzo también
Anche con i marines si è scontrato
Qué bonito le atoraron
Che bello gli hanno fatto
Un boludo les tumbaron
Un idiota hanno abbattuto
Balas volaron quemaron carros
Le pallottole volavano, bruciavano auto
Y pudo salir a salvo
E lui è riuscito a scappare
Y una vez se volteó un pistolero
E una volta un pistolero si è ribellato
Y ya no está para contarlo
E ora non c'è più per raccontarlo
Y aunque ya se fue
E anche se se n'è andato
Pesa el apellido
Il cognome pesa
Torres mencionado en el cartel
Torres menzionato nel cartello
El de la retro en las cachas
Quello del retro nelle impugnature
Y el 14 que portaba
E il 14 che portava
Y una con el rostro del Tachillo
E una con il volto del Tachillo
En la foto emplasmada
Nella foto incollata
Saludos al seis, al 24, al M2
Saluti al sei, al 24, al M2
Y a la plebada
E alla plebada