Destinations

Mike Levy, Chloe Raunet

Liedtexte Übersetzung

It's just a temporary slide back in the abyss
I shoulda seen it coming from miles away
Open-armed in a thick coat of structure
Shielding me from my own blades and dagger

There was a purpose upon the horizon
A destination
Tangible and fragrant

And I marched as I knew
And I marched as I knew
And I marched as I knew
And I marched with a thousand

It's not surprising I should find myself flailing
Having crossed the bridge of certainty
Back behind enemy lines with no work 'til Tuesday
I didn't even buckle to temptation
Guard down with little to do
I welcomed old habits like a long lost friend
To spite you

Egged on by weakening days
Giving themselves up to the strengthening menace of darkness
The shrinking hours of light are grey and feeble
The soggy trees sigh, dropping their leaves in defeat

The temperature falls
The big lights switch on
And from time to time
Fireworks frightened the cats

It's just a temporary slide back in the abyss
Es ist nur ein vorübergehender Rückschritt in den Abgrund
I shoulda seen it coming from miles away
Ich hätte es schon Meilenweit kommen sehen sollen
Open-armed in a thick coat of structure
Mit offenen Armen in einem dicken Mantel der Struktur
Shielding me from my own blades and dagger
Der mich vor meinen eigenen Klingen und Dolchen schützt
There was a purpose upon the horizon
Es gab einen Zweck am Horizont
A destination
Ein Ziel
Tangible and fragrant
Greifbar und duftend
And I marched as I knew
Und ich marschierte, wie ich es wusste
And I marched as I knew
Und ich marschierte, wie ich es wusste
And I marched as I knew
Und ich marschierte, wie ich es wusste
And I marched with a thousand
Und ich marschierte mit tausenden
It's not surprising I should find myself flailing
Es ist nicht überraschend, dass ich mich selbst strampelnd finde
Having crossed the bridge of certainty
Nachdem ich die Brücke der Gewissheit überquert habe
Back behind enemy lines with no work 'til Tuesday
Zurück hinter feindlichen Linien ohne Arbeit bis Dienstag
I didn't even buckle to temptation
Ich habe nicht einmal der Versuchung nachgegeben
Guard down with little to do
Mit heruntergelassener Wache und wenig zu tun
I welcomed old habits like a long lost friend
Ich begrüßte alte Gewohnheiten wie einen lange verlorenen Freund
To spite you
Um dich zu ärgern
Egged on by weakening days
Angestachelt von schwächer werdenden Tagen
Giving themselves up to the strengthening menace of darkness
Die sich der stärker werdenden Bedrohung der Dunkelheit hingeben
The shrinking hours of light are grey and feeble
Die schrumpfenden Stunden des Lichts sind grau und schwach
The soggy trees sigh, dropping their leaves in defeat
Die durchnässten Bäume seufzen, lassen ihre Blätter in Niederlage fallen
The temperature falls
Die Temperatur fällt
The big lights switch on
Die großen Lichter schalten sich ein
And from time to time
Und von Zeit zu Zeit
Fireworks frightened the cats
Erschrecken Feuerwerke die Katzen
It's just a temporary slide back in the abyss
É apenas um deslize temporário de volta ao abismo
I shoulda seen it coming from miles away
Eu deveria ter visto isso chegando de longe
Open-armed in a thick coat of structure
De braços abertos em um casaco grosso de estrutura
Shielding me from my own blades and dagger
Protegendo-me das minhas próprias lâminas e adagas
There was a purpose upon the horizon
Havia um propósito no horizonte
A destination
Um destino
Tangible and fragrant
Tangível e fragrante
And I marched as I knew
E eu marchei como eu sabia
And I marched as I knew
E eu marchei como eu sabia
And I marched as I knew
E eu marchei como eu sabia
And I marched with a thousand
E eu marchei com milhares
It's not surprising I should find myself flailing
Não é surpreendente que eu me encontre debatendo
Having crossed the bridge of certainty
Tendo cruzado a ponte da certeza
Back behind enemy lines with no work 'til Tuesday
De volta atrás das linhas inimigas sem trabalho até terça-feira
I didn't even buckle to temptation
Eu nem mesmo cedi à tentação
Guard down with little to do
Guarda baixa com pouco a fazer
I welcomed old habits like a long lost friend
Eu acolhi velhos hábitos como um amigo perdido há muito tempo
To spite you
Para te contrariar
Egged on by weakening days
Instigado por dias enfraquecidos
Giving themselves up to the strengthening menace of darkness
Se entregando à crescente ameaça da escuridão
The shrinking hours of light are grey and feeble
As horas encolhendo de luz são cinzas e fracas
The soggy trees sigh, dropping their leaves in defeat
As árvores encharcadas suspiram, deixando cair suas folhas em derrota
The temperature falls
A temperatura cai
The big lights switch on
As grandes luzes se acendem
And from time to time
E de vez em quando
Fireworks frightened the cats
Fogos de artifício assustam os gatos
It's just a temporary slide back in the abyss
Es solo un deslizamiento temporal de vuelta en el abismo
I shoulda seen it coming from miles away
Debería haberlo visto venir desde kilómetros de distancia
Open-armed in a thick coat of structure
Con los brazos abiertos en un grueso abrigo de estructura
Shielding me from my own blades and dagger
Protegiéndome de mis propias espadas y dagas
There was a purpose upon the horizon
Había un propósito en el horizonte
A destination
Un destino
Tangible and fragrant
Tangible y fragante
And I marched as I knew
Y marché como sabía
And I marched as I knew
Y marché como sabía
And I marched as I knew
Y marché como sabía
And I marched with a thousand
Y marché con mil
It's not surprising I should find myself flailing
No es sorprendente que me encuentre a mí mismo agitándome
Having crossed the bridge of certainty
Habiendo cruzado el puente de la certeza
Back behind enemy lines with no work 'til Tuesday
De vuelta detrás de las líneas enemigas sin trabajo hasta el martes
I didn't even buckle to temptation
Ni siquiera cedí a la tentación
Guard down with little to do
Bajé la guardia con poco que hacer
I welcomed old habits like a long lost friend
Dí la bienvenida a viejos hábitos como a un viejo amigo perdido
To spite you
Para molestarte
Egged on by weakening days
Instigado por días debilitantes
Giving themselves up to the strengthening menace of darkness
Rindiéndose a la creciente amenaza de la oscuridad
The shrinking hours of light are grey and feeble
Las menguantes horas de luz son grises y débiles
The soggy trees sigh, dropping their leaves in defeat
Los árboles empapados suspiran, dejando caer sus hojas en derrota
The temperature falls
La temperatura cae
The big lights switch on
Las grandes luces se encienden
And from time to time
Y de vez en cuando
Fireworks frightened the cats
Los fuegos artificiales asustan a los gatos
It's just a temporary slide back in the abyss
Ce n'est qu'une glissade temporaire dans l'abîme
I shoulda seen it coming from miles away
J'aurais dû le voir venir de loin
Open-armed in a thick coat of structure
À bras ouverts dans un épais manteau de structure
Shielding me from my own blades and dagger
Me protégeant de mes propres lames et dagues
There was a purpose upon the horizon
Il y avait un but à l'horizon
A destination
Une destination
Tangible and fragrant
Tangible et parfumée
And I marched as I knew
Et j'ai marché comme je le savais
And I marched as I knew
Et j'ai marché comme je le savais
And I marched as I knew
Et j'ai marché comme je le savais
And I marched with a thousand
Et j'ai marché avec un millier
It's not surprising I should find myself flailing
Il n'est pas surprenant que je me retrouve à me débattre
Having crossed the bridge of certainty
Ayant traversé le pont de la certitude
Back behind enemy lines with no work 'til Tuesday
Retour derrière les lignes ennemies sans travail jusqu'à mardi
I didn't even buckle to temptation
Je n'ai même pas cédé à la tentation
Guard down with little to do
Garde baissée avec peu à faire
I welcomed old habits like a long lost friend
J'ai accueilli de vieilles habitudes comme un vieil ami perdu
To spite you
Pour te déplaire
Egged on by weakening days
Poussé par des jours qui s'affaiblissent
Giving themselves up to the strengthening menace of darkness
Se rendant à la menace croissante des ténèbres
The shrinking hours of light are grey and feeble
Les heures de lumière qui rétrécissent sont grises et faibles
The soggy trees sigh, dropping their leaves in defeat
Les arbres détrempés soupiraient, laissant tomber leurs feuilles en signe de défaite
The temperature falls
La température tombe
The big lights switch on
Les grandes lumières s'allument
And from time to time
Et de temps en temps
Fireworks frightened the cats
Les feux d'artifice effrayent les chats
It's just a temporary slide back in the abyss
È solo una temporanea ricaduta nell'abisso
I shoulda seen it coming from miles away
Avrei dovuto vederla arrivare da miglia di distanza
Open-armed in a thick coat of structure
A braccia aperte in un pesante mantello di struttura
Shielding me from my own blades and dagger
Proteggendomi dalle mie stesse lame e pugnali
There was a purpose upon the horizon
C'era uno scopo all'orizzonte
A destination
Una destinazione
Tangible and fragrant
Tangibile e fragrante
And I marched as I knew
E ho marciato come sapevo
And I marched as I knew
E ho marciato come sapevo
And I marched as I knew
E ho marciato come sapevo
And I marched with a thousand
E ho marciato con mille
It's not surprising I should find myself flailing
Non è sorprendente che mi ritrovi a sbattere
Having crossed the bridge of certainty
Avendo attraversato il ponte della certezza
Back behind enemy lines with no work 'til Tuesday
Di nuovo dietro le linee nemiche senza lavoro fino a martedì
I didn't even buckle to temptation
Non ho nemmeno ceduto alla tentazione
Guard down with little to do
Guardia abbassata con poco da fare
I welcomed old habits like a long lost friend
Ho accolto vecchie abitudini come un vecchio amico perduto
To spite you
Per dispetto a te
Egged on by weakening days
Incitato da giorni che si indeboliscono
Giving themselves up to the strengthening menace of darkness
Che si arrendono alla crescente minaccia dell'oscurità
The shrinking hours of light are grey and feeble
Le ore di luce che si restringono sono grigie e deboli
The soggy trees sigh, dropping their leaves in defeat
Gli alberi inzuppati sospirano, lasciando cadere le loro foglie in segno di sconfitta
The temperature falls
La temperatura scende
The big lights switch on
Le grandi luci si accendono
And from time to time
E di tanto in tanto
Fireworks frightened the cats
I fuochi d'artificio spaventano i gatti

Beliebteste Lieder von Gesaffelstein

Andere Künstler von Dance music