Mind Playing Tricks on Me

Isaac Hayes, Joseph Johnson, Brad Jordan

Liedtexte Übersetzung

I sit alone in my four-cornered room staring at candles
Oh that shit is on?
Let me drop some shit like this here, real smooth

At night I can't sleep, I toss and turn
Candlesticks in the dark, visions of bodies being burned
Four walls just staring at a nigga
I'm paranoid, sleeping with my finger on the trigger
My mother's always stressin' I ain't living right
But I ain't goin' out without a fight
See, every time my eyes close
I start sweating and blood starts coming out my nose
It's somebody watching the Ak'
But I don't know who it is so I'm watching my back
I can see him when I'm deep in the covers
When I awake I don't see the motherfucker
He owns a black hat like I own
A black suit and a cane like my own
Some might say take a chill, B
But fuck that shit, there's a nigga trying to kill me
I'm popping in the clip when the wind blows
Every twenty seconds got me peeping out my window
Investigating the joint for traps
Checking my telephone for taps
I'm staring at the woman on the corner
It's fucked up when your mind's playing tricks on ya

I make big money
I drive big cars
Everybody know me
It's like I'm a movie star
But late at night something ain't right
I feel I'm being tailed by the same sucker's headlights
Is it that fool that I ran off the block
Or is it that nigga last week that I shot
Or is it the one I beat for five thousand dollars
Thought he had caine but it was Gold Medal flour
Reached under my seat, grabbed my popper for the suckers
Ain't no use to me lying
I was scareder than a motherfucker
Hooked a left into Popeye's and bailed out quick
If it's going down let's get this shit over with
Here they come just like I figured
I got my hand on the motherfucking trigger
What I saw'll make your ass start giggling
Three blind, crippled and crazy senior citizens
I live by the sword
I take my boys everywhere I go because I'm paranoid
I keep looking over my shoulder and peeping around corners
My mind is playing tricks on me

Day by day it's more impossible to cope
I feel like I'm the one that's doing dope
Can't keep a steady hand because I'm nervous
Every Sunday morning I'm in service
Praying for forgiveness
And trying to find an exit out the business
I know the Lord is lookin' at me
But yet and still it's hard for me to feel happy
I often drift when I drive
Having fatal thoughts of suicide
Bang and get it over with
And then I'm worry-free, but that's bullshit
I got a little boy to look after
And if I died then my child would be a bastard
I had a woman down with me
But to me it seemed like she was down to get me
She helped me out in this shit
But to me she was just another bitch
Now she's back with her mother
Now I'm realizing that I love her
Now I'm feeling lonely
My mind is playing tricks on me

This year Halloween fell on a weekend
Me and Geto Boys are trick-or-treating
Robbing little kids for bags
'Til a old man got behind our ass
So we speeded up the pace
Took a look back and he was right before our face
He'd be in for a squabble no doubt
So I swung and hit the nigga in his mouth
He was going down we figured
But this wasn't no ordinary nigga
He stood about six or seven feet
Now that's the nigga I'd be seeing in my sleep
So we triple-teamed on him
Dropping them motherfucking B's on him
The more I swung, the more blood flew
Then he disappeared and my boys disappeared too
Then I felt just like a fiend
It wasn't even close to Halloween
It was dark as fuck on the streets
My hands were all bloody, from punching on the concrete
Goddamn, homie
My mind is playing tricks on me

I sit alone in my four-cornered room staring at candles
Ich sitze allein in meinem viereckigen Zimmer und starre auf Kerzen
Oh that shit is on?
Oh, der Scheiß läuft schon?
Let me drop some shit like this here, real smooth
Lass mich mal so einen Scheiß hier ablassen, ganz sanft
At night I can't sleep, I toss and turn
Nachts kann ich nicht schlafen, ich wälze mich hin und her
Candlesticks in the dark, visions of bodies being burned
Kerzenständer in der Dunkelheit, Visionen von verbrannten Leichen
Four walls just staring at a nigga
Vier Wände starren nur auf einen Nigga
I'm paranoid, sleeping with my finger on the trigger
Ich bin paranoid, schlafe mit dem Finger am Abzug
My mother's always stressin' I ain't living right
Meine Mutter stresst immer, dass ich nicht richtig lebe
But I ain't goin' out without a fight
Aber ich werde nicht kampflos aufgeben
See, every time my eyes close
Schau, jedes Mal wenn ich meine Augen schließe
I start sweating and blood starts coming out my nose
Fange ich an zu schwitzen und Blut kommt aus meiner Nase
It's somebody watching the Ak'
Es ist jemand, der das Ak' beobachtet
But I don't know who it is so I'm watching my back
Aber ich weiß nicht, wer es ist, also passe ich auf
I can see him when I'm deep in the covers
Ich kann ihn sehen, wenn ich tief unter der Decke liege
When I awake I don't see the motherfucker
Wenn ich aufwache, sehe ich den Scheißkerl nicht
He owns a black hat like I own
Er besitzt einen schwarzen Hut, wie ich ihn besitze
A black suit and a cane like my own
Ein schwarzer Anzug und ein Stock wie mein eigener
Some might say take a chill, B
Manche sagen: „Beruhige dich, B“
But fuck that shit, there's a nigga trying to kill me
Aber scheiß auf den Scheiß, da ist ein Nigga, der versucht mich zu töten
I'm popping in the clip when the wind blows
Ich springe in den Clip wenn der Wind weht
Every twenty seconds got me peeping out my window
Alle zwanzig Sekunden gucke ich aus dem Fenster
Investigating the joint for traps
Untersuche den Laden auf Fallen
Checking my telephone for taps
Überprüfe mein Telefon auf Abhörgeräte
I'm staring at the woman on the corner
Ich starre die Frau an der Ecke an
It's fucked up when your mind's playing tricks on ya
Es ist beschissen, wenn dein Verstand dir Streiche spielt
I make big money
Ich verdiene viel Geld
I drive big cars
Ich fahre große Autos
Everybody know me
Jeder kennt mich
It's like I'm a movie star
Es ist, als wäre ich ein Filmstar
But late at night something ain't right
Aber spät in der Nacht stimmt etwas nicht
I feel I'm being tailed by the same sucker's headlights
Ich habe das Gefühl, ich werde von den Scheinwerfern desselben Trottels verfolgt
Is it that fool that I ran off the block
Ist es der Idiot, den ich vom Block vertrieben habe
Or is it that nigga last week that I shot
Oder ist es der Nigga, den ich letzte Woche erschossen habe
Or is it the one I beat for five thousand dollars
Oder ist es der, den ich für fünftausend Dollar geschlagen habe
Thought he had caine but it was Gold Medal flour
Dachte, er hätte Kokain, aber es war Goldmedaillenmehl
Reached under my seat, grabbed my popper for the suckers
Ich griff unter meinen Sitz, holte meine Pistole für die Lutscher
Ain't no use to me lying
Es nützt mir nichts zu lügen
I was scareder than a motherfucker
Ich hatte mehr Angst als ein verdammter Wichser
Hooked a left into Popeye's and bailed out quick
Hab' die Linke in Popeye's eingehakt und bin schnell abgehauen
If it's going down let's get this shit over with
Wenn es untergeht, bringen wir die Scheiße hinter uns
Here they come just like I figured
Sie kommen, wie ich es mir gedacht habe
I got my hand on the motherfucking trigger
Ich hatte meine Hand am verdammten Abzug
What I saw'll make your ass start giggling
Was ich sah, wird dich zum Kichern bringen
Three blind, crippled and crazy senior citizens
Drei blinde, verkrüppelte und verrückte Rentner
I live by the sword
Ich lebe mit dem Schwert
I take my boys everywhere I go because I'm paranoid
Ich nehme meine Jungs überall mit hin, denn ich bin paranoid
I keep looking over my shoulder and peeping around corners
Ich schaue ständig über meine Schulter und spähe um Ecken
My mind is playing tricks on me
Mein Verstand spielt mir Streiche
Day by day it's more impossible to cope
Von Tag zu Tag ist es unmöglicher, damit fertig zu werden
I feel like I'm the one that's doing dope
Ich fühle mich, als ob ich derjenige bin, der Drogen nimmt
Can't keep a steady hand because I'm nervous
Kann keine ruhige Hand behalten, weil ich nervös bin
Every Sunday morning I'm in service
Jeden Sonntagmorgen bin ich im Gottesdienst
Praying for forgiveness
Bete um Vergebung
And trying to find an exit out the business
Und versuche, einen Ausweg aus dem Geschäft zu finden
I know the Lord is lookin' at me
Ich weiß, der Herr schaut auf mich
But yet and still it's hard for me to feel happy
Aber trotzdem ist es schwer für mich, mich glücklich zu fühlen
I often drift when I drive
Ich drifte oft ab, wenn ich fahre
Having fatal thoughts of suicide
Ich habe fatale Gedanken an Selbstmord
Bang and get it over with
Knall und bring's hinter dich
And then I'm worry-free, but that's bullshit
Und dann bin ich sorgenfrei, aber das ist Blödsinn
I got a little boy to look after
Ich habe einen kleinen Jungen, um den ich mich kümmern muss
And if I died then my child would be a bastard
Und wenn ich sterben würde, wäre mein Kind ein Bastard
I had a woman down with me
Ich hatte eine Frau bei mir
But to me it seemed like she was down to get me
Aber für mich schien es, als wollte sie mich holen
She helped me out in this shit
Sie half mir in dieser Scheiße
But to me she was just another bitch
Aber für mich war sie nur eine weitere Schlampe
Now she's back with her mother
Jetzt ist sie wieder bei ihrer Mutter
Now I'm realizing that I love her
Jetzt merke ich, dass ich sie liebe
Now I'm feeling lonely
Jetzt fühle ich mich einsam
My mind is playing tricks on me
Mein Verstand spielt mir Streiche
This year Halloween fell on a weekend
Dieses Jahr fiel Halloween auf ein Wochenende
Me and Geto Boys are trick-or-treating
Ich und die Geto Boys gehen auf Süßes-oder-Saures-Tour
Robbing little kids for bags
Raubten kleinen Kindern die Taschen
'Til a old man got behind our ass
Bis uns ein alter Mann in den Hintern trat
So we speeded up the pace
Also beschleunigten wir das Tempo
Took a look back and he was right before our face
Sahen uns um und er war direkt vor unserem Gesicht
He'd be in for a squabble no doubt
Er würde zweifellos eine Schlägerei anfangen
So I swung and hit the nigga in his mouth
Also schlug ich zu und traf den Nigga in den Mund
He was going down we figured
Wir dachten, er würde zu Boden gehen
But this wasn't no ordinary nigga
Aber das war kein gewöhnlicher Nigga
He stood about six or seven feet
Er war ungefähr 1,80 m groß
Now that's the nigga I'd be seeing in my sleep
Das ist der Nigga, den ich im Schlaf sehen würde
So we triple-teamed on him
Also haben wir ihn dreifach bearbeitet
Dropping them motherfucking B's on him
Ich ließ die verdammten Bs auf ihn fallen
The more I swung, the more blood flew
Je mehr ich schwang, desto mehr Blut floss
Then he disappeared and my boys disappeared too
Dann verschwand er und meine Jungs verschwanden auch
Then I felt just like a fiend
Dann fühlte ich mich wie ein Unhold
It wasn't even close to Halloween
Es war noch nicht mal kurz vor Halloween
It was dark as fuck on the streets
Es war verdammt dunkel auf den Straßen
My hands were all bloody, from punching on the concrete
Meine Hände waren ganz blutig, von den Schlägen auf den Beton
Goddamn, homie
Gottverdammt, Homie
My mind is playing tricks on me
Mein Verstand spielt mir Streiche
I sit alone in my four-cornered room staring at candles
Eu me sento sozinho no meu quarto de quatro cantos olhando para as velas
Oh that shit is on?
Oh, essa merda está ligada?
Let me drop some shit like this here, real smooth
Deixe-me soltar uma merda assim, bem suave
At night I can't sleep, I toss and turn
À noite eu não consigo dormir, eu me reviro
Candlesticks in the dark, visions of bodies being burned
Castiçais no escuro, visões de corpos sendo queimados
Four walls just staring at a nigga
Quatro paredes apenas encarando um negro
I'm paranoid, sleeping with my finger on the trigger
Estou paranoico, dormindo com o dedo no gatilho
My mother's always stressin' I ain't living right
Minha mãe está sempre estressada, eu não estou vivendo direito
But I ain't goin' out without a fight
Mas eu não vou sair sem uma luta
See, every time my eyes close
Veja, toda vez que meus olhos se fecham
I start sweating and blood starts coming out my nose
Começo a suar e o sangue começa a sair do meu nariz
It's somebody watching the Ak'
É alguém observando o Ak'
But I don't know who it is so I'm watching my back
Mas eu não sei quem é, então estou vigiando minhas costas
I can see him when I'm deep in the covers
Posso vê-lo quando estou bem coberto
When I awake I don't see the motherfucker
Quando acordo, não vejo o filho da puta
He owns a black hat like I own
Ele tem um chapéu preto como o meu
A black suit and a cane like my own
Um terno preto e uma bengala como a minha
Some might say take a chill, B
Alguns podem dizer para relaxar, B
But fuck that shit, there's a nigga trying to kill me
Mas foda-se essa merda, tem um negro tentando me matar
I'm popping in the clip when the wind blows
Estou colocando o clipe quando o vento sopra
Every twenty seconds got me peeping out my window
A cada vinte segundos me faz espiar pela minha janela
Investigating the joint for traps
Investigando o local em busca de armadilhas
Checking my telephone for taps
Checando meu telefone em busca de grampos
I'm staring at the woman on the corner
Estou olhando para a mulher na esquina
It's fucked up when your mind's playing tricks on ya
É uma merda quando sua mente está te enganando
I make big money
Eu ganho muito dinheiro
I drive big cars
Eu dirijo carros grandes
Everybody know me
Todo mundo me conhece
It's like I'm a movie star
É como se eu fosse uma estrela de cinema
But late at night something ain't right
Mas tarde da noite algo não está certo
I feel I'm being tailed by the same sucker's headlights
Sinto que estou sendo seguido pelas mesmas luzes de um otário
Is it that fool that I ran off the block
É aquele idiota que eu expulsei do quarteirão
Or is it that nigga last week that I shot
Ou é aquele negro da semana passada que eu atirei
Or is it the one I beat for five thousand dollars
Ou é aquele que eu bati por cinco mil dólares
Thought he had caine but it was Gold Medal flour
Pensou que tinha cocaína, mas era farinha Gold Medal
Reached under my seat, grabbed my popper for the suckers
Alcancei debaixo do meu assento, peguei minha arma para os otários
Ain't no use to me lying
Não adianta eu mentir
I was scareder than a motherfucker
Eu estava mais assustado do que um filho da puta
Hooked a left into Popeye's and bailed out quick
Virei à esquerda para o Popeye's e saí rápido
If it's going down let's get this shit over with
Se vai acontecer, vamos acabar com essa merda
Here they come just like I figured
Aqui eles vêm, como eu imaginei
I got my hand on the motherfucking trigger
Eu tenho minha mão no gatilho
What I saw'll make your ass start giggling
O que eu vi faria sua bunda começar a rir
Three blind, crippled and crazy senior citizens
Três cegos, aleijados e loucos idosos
I live by the sword
Eu vivo pela espada
I take my boys everywhere I go because I'm paranoid
Eu levo meus meninos para todo lugar que eu vou porque estou paranoico
I keep looking over my shoulder and peeping around corners
Eu continuo olhando por cima do ombro e espiando pelos cantos
My mind is playing tricks on me
Minha mente está me enganando
Day by day it's more impossible to cope
Dia após dia é mais impossível lidar
I feel like I'm the one that's doing dope
Sinto que sou eu quem está usando drogas
Can't keep a steady hand because I'm nervous
Não consigo manter a mão firme porque estou nervoso
Every Sunday morning I'm in service
Todo domingo de manhã estou na igreja
Praying for forgiveness
Orando por perdão
And trying to find an exit out the business
E tentando encontrar uma saída do negócio
I know the Lord is lookin' at me
Eu sei que o Senhor está olhando para mim
But yet and still it's hard for me to feel happy
Mas ainda assim é difícil para mim me sentir feliz
I often drift when I drive
Eu costumo me distrair quando dirijo
Having fatal thoughts of suicide
Tendo pensamentos fatais de suicídio
Bang and get it over with
Atire e acabe com isso
And then I'm worry-free, but that's bullshit
E então estou livre de preocupações, mas isso é besteira
I got a little boy to look after
Eu tenho um menino para cuidar
And if I died then my child would be a bastard
E se eu morresse, então meu filho seria um bastardo
I had a woman down with me
Eu tinha uma mulher comigo
But to me it seemed like she was down to get me
Mas para mim parecia que ela estava tentando me pegar
She helped me out in this shit
Ela me ajudou nessa merda
But to me she was just another bitch
Mas para mim ela era apenas mais uma vadia
Now she's back with her mother
Agora ela voltou para a mãe dela
Now I'm realizing that I love her
Agora estou percebendo que a amo
Now I'm feeling lonely
Agora estou me sentindo sozinho
My mind is playing tricks on me
Minha mente está me enganando
This year Halloween fell on a weekend
Este ano o Halloween caiu em um fim de semana
Me and Geto Boys are trick-or-treating
Eu e os Geto Boys estamos pedindo doces ou travessuras
Robbing little kids for bags
Roubando sacolas de crianças pequenas
'Til a old man got behind our ass
Até que um velho ficou atrás da nossa bunda
So we speeded up the pace
Então aceleramos o passo
Took a look back and he was right before our face
Olhamos para trás e ele estava bem na nossa frente
He'd be in for a squabble no doubt
Ele estaria pronto para uma briga, sem dúvida
So I swung and hit the nigga in his mouth
Então eu balancei e acertei o negro na boca
He was going down we figured
Ele estava caindo, nós pensamos
But this wasn't no ordinary nigga
Mas esse não era um negro comum
He stood about six or seven feet
Ele tinha cerca de seis ou sete pés
Now that's the nigga I'd be seeing in my sleep
Agora esse é o negro que eu vejo em meu sono
So we triple-teamed on him
Então nós o atacamos em trio
Dropping them motherfucking B's on him
Soltando esses malditos B's nele
The more I swung, the more blood flew
Quanto mais eu balançava, mais sangue voava
Then he disappeared and my boys disappeared too
Então ele desapareceu e meus meninos também desapareceram
Then I felt just like a fiend
Então eu me senti como um viciado
It wasn't even close to Halloween
Não estava nem perto do Halloween
It was dark as fuck on the streets
Estava escuro pra caralho nas ruas
My hands were all bloody, from punching on the concrete
Minhas mãos estavam todas ensanguentadas, de socar o concreto
Goddamn, homie
Porra, mano
My mind is playing tricks on me
Minha mente está me enganando.
I sit alone in my four-cornered room staring at candles
Me siento solo en mi habitación de cuatro esquinas mirando velas
Oh that shit is on?
Oh, ¿esa mierda está encendida?
Let me drop some shit like this here, real smooth
Déjame tirar esta mierda aquí así, bien suave
At night I can't sleep, I toss and turn
En la noche no puedo dormir, tiro y volteo
Candlesticks in the dark, visions of bodies being burned
Velas en la oscuridad, visiones de cuerpos siendo quemados
Four walls just staring at a nigga
Cuatro paredes solo mirando a un negro
I'm paranoid, sleeping with my finger on the trigger
Soy paranoico, durmiendo con mi dedo en el gatillo
My mother's always stressin' I ain't living right
Mi madre siempre está diciéndome que no estoy viviendo bien
But I ain't goin' out without a fight
Pero no me voy rendir sin una batalla
See, every time my eyes close
Mira, cada vez que mis ojos se cierran
I start sweating and blood starts coming out my nose
Empiezo a sudar y sangre empieza a salir de mi nariz
It's somebody watching the Ak'
Alguien está cuidando la AK
But I don't know who it is so I'm watching my back
Pero no sé quién es así que me estoy cuidando la espalda
I can see him when I'm deep in the covers
Puedo verlo cuando estoy profundo bajo las sábanas
When I awake I don't see the motherfucker
Cuando despierto no veo al hijueputa
He owns a black hat like I own
Él tiene un sombrero negro como yo
A black suit and a cane like my own
Un traje negro y un bastón como yo
Some might say take a chill, B
Algunos podrían decir cálmate, B
But fuck that shit, there's a nigga trying to kill me
Pero que se joda eso, hay un negro tratando de matarme
I'm popping in the clip when the wind blows
Pongo el peine cuando el viento sopla
Every twenty seconds got me peeping out my window
Cada veinte segundos me tienen acechando por la ventana
Investigating the joint for traps
Investigando el lugar por trampas
Checking my telephone for taps
Chequeando mi teléfono por micrófonos
I'm staring at the woman on the corner
Estoy mirando a la mujer en la esquina
It's fucked up when your mind's playing tricks on ya
Es bien jodido cuando tu mente juega trucos contigo
I make big money
Hago dinero en grande
I drive big cars
Manejo grandes carros
Everybody know me
Todos me conocen
It's like I'm a movie star
Es como si yo fuera una estrella de película
But late at night something ain't right
Pero tarde de noche algo no está bien
I feel I'm being tailed by the same sucker's headlights
Siento que me están persiguiendo por las luces del mismo pendejo
Is it that fool that I ran off the block
Es ese pendejo que mandé corriendo del bloque
Or is it that nigga last week that I shot
O es ese negro al que le disparé la semana pasada
Or is it the one I beat for five thousand dollars
O es al que golpee por cinco mil dólares
Thought he had caine but it was Gold Medal flour
Pensé que tenía perico pero era harina Gold Medal
Reached under my seat, grabbed my popper for the suckers
Busqué bajo mi asiento, tomé mi disparador para los pendejos
Ain't no use to me lying
No hay uso para mi mentira
I was scareder than a motherfucker
Yo daba más miedo que un hijueputa
Hooked a left into Popeye's and bailed out quick
Tomé una izquierda hacia Popeye's y me fui de una vez
If it's going down let's get this shit over with
Si se va a armar vamos a hacerlo de una vez
Here they come just like I figured
Aquí vienen como me lo imaginé
I got my hand on the motherfucking trigger
Tengo mi mano en el maldito gatillo
What I saw'll make your ass start giggling
Lo que vi hará tu culo temblar
Three blind, crippled and crazy senior citizens
Tres ciegos, deshabilitados y locos ciudadanos
I live by the sword
Vivo por la espada
I take my boys everywhere I go because I'm paranoid
Llevo a todos mis chicos a todos los lugares porque soy paranoico
I keep looking over my shoulder and peeping around corners
Sigo mirando sobre mi hombro y asechando por las esquinas
My mind is playing tricks on me
Mi mente está jugando juegos conmigo
Day by day it's more impossible to cope
Día a día es más imposible soportar
I feel like I'm the one that's doing dope
Siento como que yo soy el que está bien
Can't keep a steady hand because I'm nervous
No puedo mantener una mano firme porque estoy nervioso
Every Sunday morning I'm in service
Todos los domingos en la mañana estoy de servicio
Praying for forgiveness
Rezando por perdón
And trying to find an exit out the business
Y intentando encontrar una salida del negocio
I know the Lord is lookin' at me
Sé que el señor me está mirando
But yet and still it's hard for me to feel happy
Pero todavía es difícil para mí ser feliz
I often drift when I drive
Usualmente me desvío cuando manejo
Having fatal thoughts of suicide
Teniendo pensamientos fatales de suicidio
Bang and get it over with
Dispara y termina con ello
And then I'm worry-free, but that's bullshit
Y luego estoy sin preocupaciones, pero eso es mentira
I got a little boy to look after
Tengo un niño al que tengo que velar
And if I died then my child would be a bastard
Y si muero mi hijo sería un bastardo
I had a woman down with me
Tuve una mujer dispuesta para mí
But to me it seemed like she was down to get me
Pero para mí parecía que ella estaba tras de mí
She helped me out in this shit
Ella me ayudó en esta mierda
But to me she was just another bitch
Pero para mí ella era solo otra perra
Now she's back with her mother
Ahora está de vuelta con su madre
Now I'm realizing that I love her
Ahora me doy cuenta que la amo
Now I'm feeling lonely
Ahora me siento solo
My mind is playing tricks on me
Mi mente está jugando trucos conmigo
This year Halloween fell on a weekend
Este año Halloween cayó en el fin de semana
Me and Geto Boys are trick-or-treating
Yo y Geto Boys estamos pidiendo dulces
Robbing little kids for bags
Robando niños pequeños por fundas
'Til a old man got behind our ass
Hasta que un viejo nos persiguió
So we speeded up the pace
Así que nos apresuramos
Took a look back and he was right before our face
Miramos hacia atrás y él estaba justo frente a nuestra cara
He'd be in for a squabble no doubt
Él estaría en problemas sin duda
So I swung and hit the nigga in his mouth
Así que tiré y le di al negro en su boca
He was going down we figured
Él iba a caer pensamos
But this wasn't no ordinary nigga
Pero este no era un negro cualquiera
He stood about six or seven feet
Él tenía seis o sietes pies
Now that's the nigga I'd be seeing in my sleep
Ahora eso es un negro que vería en mis sueños
So we triple-teamed on him
Así que le dimos entre tres
Dropping them motherfucking B's on him
Tirándole durísimo a él
The more I swung, the more blood flew
Mientras más le tiraba, más sangre volaba
Then he disappeared and my boys disappeared too
Luego él desapareció y mis chicos desaparecieron también
Then I felt just like a fiend
Luego me sentí como un demonio
It wasn't even close to Halloween
Ni siquiera era cerca de Halloween
It was dark as fuck on the streets
Estaba jodidamente oscuro en las calles
My hands were all bloody, from punching on the concrete
Mis manos estaban toda sangradas, de golpear el concreto
Goddamn, homie
Demonios, socio
My mind is playing tricks on me
Mi mente está jugando trucos conmigo
I sit alone in my four-cornered room staring at candles
Je suis assis seul dans ma chambre à quatre coins, fixant des bougies
Oh that shit is on?
Oh, cette merde est allumée ?
Let me drop some shit like this here, real smooth
Laissez-moi lâcher quelque chose comme ça, bien doux
At night I can't sleep, I toss and turn
La nuit, je ne peux pas dormir, je me retourne
Candlesticks in the dark, visions of bodies being burned
Des chandeliers dans le noir, des visions de corps brûlés
Four walls just staring at a nigga
Quatre murs qui fixent un mec
I'm paranoid, sleeping with my finger on the trigger
Je suis parano, je dors avec mon doigt sur la gâchette
My mother's always stressin' I ain't living right
Ma mère est toujours stressée, je ne vis pas bien
But I ain't goin' out without a fight
Mais je ne vais pas partir sans me battre
See, every time my eyes close
Voyez-vous, chaque fois que mes yeux se ferment
I start sweating and blood starts coming out my nose
Je commence à transpirer et du sang commence à sortir de mon nez
It's somebody watching the Ak'
Il y a quelqu'un qui surveille l'Ak'
But I don't know who it is so I'm watching my back
Mais je ne sais pas qui c'est alors je surveille mon dos
I can see him when I'm deep in the covers
Je peux le voir quand je suis profondément sous les couvertures
When I awake I don't see the motherfucker
Quand je me réveille, je ne vois pas le salaud
He owns a black hat like I own
Il possède un chapeau noir comme le mien
A black suit and a cane like my own
Un costume noir et une canne comme la mienne
Some might say take a chill, B
Certains pourraient dire de se calmer, B
But fuck that shit, there's a nigga trying to kill me
Mais merde à ça, il y a un mec qui essaie de me tuer
I'm popping in the clip when the wind blows
Je charge le chargeur quand le vent souffle
Every twenty seconds got me peeping out my window
Toutes les vingt secondes, je regarde par ma fenêtre
Investigating the joint for traps
Enquêtant sur le joint pour des pièges
Checking my telephone for taps
Vérifiant mon téléphone pour des écoutes
I'm staring at the woman on the corner
Je fixe la femme au coin de la rue
It's fucked up when your mind's playing tricks on ya
C'est foutu quand ton esprit te joue des tours
I make big money
Je gagne beaucoup d'argent
I drive big cars
Je conduis de grosses voitures
Everybody know me
Tout le monde me connaît
It's like I'm a movie star
C'est comme si j'étais une star de cinéma
But late at night something ain't right
Mais tard dans la nuit, quelque chose ne va pas
I feel I'm being tailed by the same sucker's headlights
J'ai l'impression d'être suivi par les phares du même con
Is it that fool that I ran off the block
Est-ce ce fou que j'ai chassé du quartier
Or is it that nigga last week that I shot
Ou est-ce ce mec que j'ai tiré la semaine dernière
Or is it the one I beat for five thousand dollars
Ou est-ce celui que j'ai battu pour cinq mille dollars
Thought he had caine but it was Gold Medal flour
Il pensait qu'il avait de la cocaïne mais c'était de la farine Gold Medal
Reached under my seat, grabbed my popper for the suckers
J'ai atteint sous mon siège, attrapé mon flingue pour les nuls
Ain't no use to me lying
Ça ne sert à rien de me mentir
I was scareder than a motherfucker
J'étais plus effrayé qu'un salaud
Hooked a left into Popeye's and bailed out quick
J'ai tourné à gauche dans Popeye's et je me suis barré vite
If it's going down let's get this shit over with
Si ça doit se passer, finissons-en avec cette merde
Here they come just like I figured
Les voilà, comme je l'avais prévu
I got my hand on the motherfucking trigger
J'ai ma main sur la gâchette
What I saw'll make your ass start giggling
Ce que j'ai vu te fera rire
Three blind, crippled and crazy senior citizens
Trois aveugles, estropiés et fous seniors
I live by the sword
Je vis par l'épée
I take my boys everywhere I go because I'm paranoid
J'emmène mes gars partout où je vais parce que je suis parano
I keep looking over my shoulder and peeping around corners
Je continue à regarder par-dessus mon épaule et à regarder autour des coins
My mind is playing tricks on me
Mon esprit me joue des tours
Day by day it's more impossible to cope
De jour en jour, il est de plus en plus impossible de faire face
I feel like I'm the one that's doing dope
J'ai l'impression que je suis celui qui se drogue
Can't keep a steady hand because I'm nervous
Je ne peux pas garder une main stable parce que je suis nerveux
Every Sunday morning I'm in service
Chaque dimanche matin, je suis à l'église
Praying for forgiveness
En priant pour le pardon
And trying to find an exit out the business
Et en essayant de trouver une sortie de ce business
I know the Lord is lookin' at me
Je sais que le Seigneur me regarde
But yet and still it's hard for me to feel happy
Mais pourtant, il m'est difficile de me sentir heureux
I often drift when I drive
Je dérive souvent quand je conduis
Having fatal thoughts of suicide
Ayant des pensées fatales de suicide
Bang and get it over with
Bang et en finir avec
And then I'm worry-free, but that's bullshit
Et ensuite je suis sans soucis, mais c'est de la merde
I got a little boy to look after
J'ai un petit garçon à élever
And if I died then my child would be a bastard
Et si je mourais, alors mon enfant serait un bâtard
I had a woman down with me
J'avais une femme avec moi
But to me it seemed like she was down to get me
Mais pour moi, il semblait qu'elle était là pour me descendre
She helped me out in this shit
Elle m'a aidé dans cette merde
But to me she was just another bitch
Mais pour moi, elle n'était qu'une autre salope
Now she's back with her mother
Maintenant, elle est de retour avec sa mère
Now I'm realizing that I love her
Maintenant, je réalise que je l'aime
Now I'm feeling lonely
Maintenant, je me sens seul
My mind is playing tricks on me
Mon esprit me joue des tours
This year Halloween fell on a weekend
Cette année, Halloween est tombé un week-end
Me and Geto Boys are trick-or-treating
Moi et les Geto Boys faisons du porte-à-porte
Robbing little kids for bags
Volant des petits enfants pour des sacs
'Til a old man got behind our ass
Jusqu'à ce qu'un vieil homme nous suive
So we speeded up the pace
Alors nous avons accéléré le rythme
Took a look back and he was right before our face
On a regardé en arrière et il était juste devant nous
He'd be in for a squabble no doubt
Il serait prêt pour une bagarre, sans aucun doute
So I swung and hit the nigga in his mouth
Alors j'ai frappé et j'ai frappé le mec dans la bouche
He was going down we figured
On pensait qu'il allait tomber
But this wasn't no ordinary nigga
Mais ce n'était pas un mec ordinaire
He stood about six or seven feet
Il mesurait environ six ou sept pieds
Now that's the nigga I'd be seeing in my sleep
C'est le mec que je vois dans mon sommeil
So we triple-teamed on him
Alors on l'a pris à trois contre lui
Dropping them motherfucking B's on him
En lui lâchant ces putains de B sur lui
The more I swung, the more blood flew
Plus je frappais, plus le sang giclait
Then he disappeared and my boys disappeared too
Puis il a disparu et mes gars ont aussi disparu
Then I felt just like a fiend
Alors je me suis senti comme un drogué
It wasn't even close to Halloween
Ce n'était même pas proche d'Halloween
It was dark as fuck on the streets
Il faisait noir comme la nuit dans les rues
My hands were all bloody, from punching on the concrete
Mes mains étaient toutes ensanglantées, à force de frapper le béton
Goddamn, homie
Putain, mon pote
My mind is playing tricks on me
Mon esprit me joue des tours
I sit alone in my four-cornered room staring at candles
Siedo da solo nella mia stanza a quattro angoli fissando le candele
Oh that shit is on?
Oh, quella roba è accesa?
Let me drop some shit like this here, real smooth
Lascia che ti faccia ascoltare una roba del genere, molto tranquilla
At night I can't sleep, I toss and turn
Di notte non riesco a dormire, mi rigiro e mi contorco
Candlesticks in the dark, visions of bodies being burned
Candelabri nel buio, visioni di corpi bruciati
Four walls just staring at a nigga
Quattro mura che fissano un nigga
I'm paranoid, sleeping with my finger on the trigger
Sono paranoico, dormo con il dito sul grilletto
My mother's always stressin' I ain't living right
Mia madre è sempre stressata perché non sto vivendo bene
But I ain't goin' out without a fight
Ma non me ne vado senza combattere
See, every time my eyes close
Vedi, ogni volta che chiudo gli occhi
I start sweating and blood starts coming out my nose
Inizio a sudare e mi comincia a uscire dal naso
It's somebody watching the Ak'
C'è qualcuno che sta guardando l'Ak'
But I don't know who it is so I'm watching my back
Ma non so chi sia, quindi mi guardo le spalle
I can see him when I'm deep in the covers
Posso vederlo quando sono sotto le coperte
When I awake I don't see the motherfucker
Quando mi sveglio non vedo il figlio di puttana
He owns a black hat like I own
Ha un cappello nero come il mio
A black suit and a cane like my own
Un vestito nero e un bastone come il mio
Some might say take a chill, B
Qualcuno potrebbe dire di rilassarsi, B
But fuck that shit, there's a nigga trying to kill me
Ma fanculo quella roba, c'è un nigga che cerca di uccidermi
I'm popping in the clip when the wind blows
Sto inserendo il caricatore quando soffia il vento
Every twenty seconds got me peeping out my window
Ogni venti secondi mi affaccio dalla finestra
Investigating the joint for traps
Investigo il posto per le trappole
Checking my telephone for taps
Controllo il mio telefono per le intercettazioni
I'm staring at the woman on the corner
Sto fissando la donna all'angolo
It's fucked up when your mind's playing tricks on ya
È una rottura di coglioni quando la tua mente ti gioca brutti scherzi
I make big money
Faccio un sacco di soldi
I drive big cars
Guido macchine grosse
Everybody know me
Tutti mi conoscono
It's like I'm a movie star
È come se fossi una star del cinema
But late at night something ain't right
Ma di notte qualcosa non va
I feel I'm being tailed by the same sucker's headlights
Sento di essere seguito dagli stessi fanali di quell'idiota
Is it that fool that I ran off the block
È quello scemo che ho cacciato dal blocco?
Or is it that nigga last week that I shot
O è quel nigga a cui ho sparato la settimana scorsa?
Or is it the one I beat for five thousand dollars
O è quello che ho picchiato per cinquemila dollari
Thought he had caine but it was Gold Medal flour
Pensava di avere la cocaina ma era farina Gold Medal
Reached under my seat, grabbed my popper for the suckers
Ho allungato la mano sotto il sedile, ho preso il mio revolver per i fottuti
Ain't no use to me lying
Non c'è bisogno di mentire
I was scareder than a motherfucker
Ero più spaventato di un figlio di puttana
Hooked a left into Popeye's and bailed out quick
Ho svoltato a sinistra da Popeye's e sono scappato velocemente
If it's going down let's get this shit over with
Se sta per succedere, facciamolo finita
Here they come just like I figured
Eccoli qui, proprio come avevo previsto
I got my hand on the motherfucking trigger
Ho la mano sul fottuto grilletto
What I saw'll make your ass start giggling
Ciò che ho visto ti farebbe iniziare a ridere
Three blind, crippled and crazy senior citizens
Tre anziani ciechi, storpi e pazzi
I live by the sword
Io vivo di spada
I take my boys everywhere I go because I'm paranoid
Porto i miei ragazzi ovunque vado perché sono paranoico
I keep looking over my shoulder and peeping around corners
Continuo a guardarmi alle spalle e a sbirciare dietro gli angoli
My mind is playing tricks on me
La mia mente mi sta giocando brutti scherzi
Day by day it's more impossible to cope
Giorno dopo giorno è sempre più impossibile farcela
I feel like I'm the one that's doing dope
Mi sento come se fossi io quello che si droga
Can't keep a steady hand because I'm nervous
Non riesco a tenere una mano ferma perché sono nervoso
Every Sunday morning I'm in service
Ogni domenica mattina sono in chiesa
Praying for forgiveness
Pregando per il perdono
And trying to find an exit out the business
E cercando di trovare un'uscita dal business
I know the Lord is lookin' at me
So che il Signore mi sta guardando
But yet and still it's hard for me to feel happy
Ma ancora è difficile per me sentirmi felice
I often drift when I drive
Spesso mi perdo mentre guido
Having fatal thoughts of suicide
Avere pensieri fatali di suicidio
Bang and get it over with
Spara e finiscila
And then I'm worry-free, but that's bullshit
E poi non avrò più preoccupazioni, ma è una cazzata
I got a little boy to look after
Ho un bambino da crescere
And if I died then my child would be a bastard
E se morissi il mio bambino sarebbe un bastardo
I had a woman down with me
Avevo una donna con me
But to me it seemed like she was down to get me
Ma a me sembrava che fosse lì per farmi del male
She helped me out in this shit
Mi ha aiutato in questa roba
But to me she was just another bitch
Ma per me era solo un'altra puttana
Now she's back with her mother
Ora è tornata da sua madre
Now I'm realizing that I love her
Ora mi sto rendendo conto che la amo
Now I'm feeling lonely
Ora mi sento solo
My mind is playing tricks on me
La mia mente mi sta giocando brutti scherzi
This year Halloween fell on a weekend
Quest'anno Halloween è caduto nel fine settimana
Me and Geto Boys are trick-or-treating
Io e i Geto Boys stiamo facendo dolcetto o scherzetto
Robbing little kids for bags
Rubando ai bambini piccole borse
'Til a old man got behind our ass
Fino a quando un vecchio non ci ha presi
So we speeded up the pace
Così abbiamo accelerato il passo
Took a look back and he was right before our face
Abbiamo guardato indietro e lui era proprio davanti al nostro viso
He'd be in for a squabble no doubt
Sarebbe stato un combattimento senza dubbio
So I swung and hit the nigga in his mouth
Così ho colpito il nigga in bocca
He was going down we figured
Stava cadendo, abbiamo pensato
But this wasn't no ordinary nigga
Ma questo non era un nigga ordinario
He stood about six or seven feet
Era alto quasi due metri
Now that's the nigga I'd be seeing in my sleep
Ora questo è il nigga che vedo nei miei sogni
So we triple-teamed on him
Così lo abbiamo attaccato in tre
Dropping them motherfucking B's on him
Lasciando cadere quelle fottute B su di lui
The more I swung, the more blood flew
Più colpivo, più sangue schizzava
Then he disappeared and my boys disappeared too
Poi è scomparso e i miei ragazzi sono scomparsi anche loro
Then I felt just like a fiend
Poi mi sono sentito come un drogato
It wasn't even close to Halloween
Non era nemmeno vicino ad Halloween
It was dark as fuck on the streets
Era buio come la merda per le strade
My hands were all bloody, from punching on the concrete
Le mie mani erano tutte insanguinate, per aver picchiato sul cemento
Goddamn, homie
Dannazione, amico
My mind is playing tricks on me
La mia mente mi sta giocando brutti scherzi
I sit alone in my four-cornered room staring at candles
Saya duduk sendirian di ruangan berempat sambil menatap lilin
Oh that shit is on?
Oh itu sudah menyala?
Let me drop some shit like this here, real smooth
Biarkan saya mengeluarkan beberapa hal seperti ini, dengan sangat halus
At night I can't sleep, I toss and turn
Di malam hari saya tidak bisa tidur, saya berguling-guling
Candlesticks in the dark, visions of bodies being burned
Lilin di kegelapan, visi tubuh yang terbakar
Four walls just staring at a nigga
Empat dinding hanya menatap saya
I'm paranoid, sleeping with my finger on the trigger
Saya paranoid, tidur dengan jari di pelatuk
My mother's always stressin' I ain't living right
Ibu saya selalu stres karena saya tidak hidup dengan benar
But I ain't goin' out without a fight
Tapi saya tidak akan pergi tanpa perlawanan
See, every time my eyes close
Lihat, setiap kali mata saya terpejam
I start sweating and blood starts coming out my nose
Saya mulai berkeringat dan darah mulai keluar dari hidung saya
It's somebody watching the Ak'
Ada seseorang yang mengawasi Ak'
But I don't know who it is so I'm watching my back
Tapi saya tidak tahu siapa dia jadi saya menjaga punggung saya
I can see him when I'm deep in the covers
Saya bisa melihatnya saat saya dalam selimut
When I awake I don't see the motherfucker
Ketika saya terbangun saya tidak melihat bajingan itu
He owns a black hat like I own
Dia memiliki topi hitam seperti yang saya miliki
A black suit and a cane like my own
Setelan hitam dan tongkat seperti milik saya
Some might say take a chill, B
Beberapa orang mungkin bilang santai, B
But fuck that shit, there's a nigga trying to kill me
Tapi sial itu, ada orang yang mencoba membunuh saya
I'm popping in the clip when the wind blows
Saya memasukkan peluru ke dalam magasin ketika angin berhembus
Every twenty seconds got me peeping out my window
Setiap dua puluh detik membuat saya mengintip keluar jendela saya
Investigating the joint for traps
Menyelidiki tempat itu untuk perangkap
Checking my telephone for taps
Memeriksa telepon saya untuk penyadapan
I'm staring at the woman on the corner
Saya menatap wanita di sudut jalan
It's fucked up when your mind's playing tricks on ya
Sungguh sialan ketika pikiran Anda mempermainkan Anda
I make big money
Saya menghasilkan banyak uang
I drive big cars
Saya mengendarai mobil besar
Everybody know me
Semua orang mengenal saya
It's like I'm a movie star
Seperti saya bintang film
But late at night something ain't right
Tapi larut malam sesuatu tidak beres
I feel I'm being tailed by the same sucker's headlights
Saya merasa diikuti oleh sorot lampu mobil yang sama
Is it that fool that I ran off the block
Apakah itu orang bodoh yang saya usir dari blok
Or is it that nigga last week that I shot
Atau apakah itu orang yang saya tembak minggu lalu
Or is it the one I beat for five thousand dollars
Atau apakah dia yang saya kalahkan lima ribu dolar
Thought he had caine but it was Gold Medal flour
Dia pikir dia punya kokain tapi itu tepung Gold Medal
Reached under my seat, grabbed my popper for the suckers
Mencapai di bawah kursi saya, mengambil pistol saya untuk para bajingan
Ain't no use to me lying
Tidak ada gunanya saya berbohong
I was scareder than a motherfucker
Saya lebih takut dari pada bajingan
Hooked a left into Popeye's and bailed out quick
Belok kiri ke Popeye's dan keluar cepat
If it's going down let's get this shit over with
Jika ini akan terjadi, ayo selesaikan saja
Here they come just like I figured
Di sini mereka datang seperti yang saya duga
I got my hand on the motherfucking trigger
Saya memegang pelatuk sialan itu
What I saw'll make your ass start giggling
Apa yang saya lihat akan membuat pantat Anda terbahak-bahak
Three blind, crippled and crazy senior citizens
Tiga orang tua buta, cacat, dan gila
I live by the sword
Saya hidup dengan pedang
I take my boys everywhere I go because I'm paranoid
Saya membawa anak buah saya ke mana pun saya pergi karena saya paranoid
I keep looking over my shoulder and peeping around corners
Saya terus melihat ke belakang dan mengintip di sudut
My mind is playing tricks on me
Pikiran saya mempermainkan saya
Day by day it's more impossible to cope
Hari demi hari semakin mustahil untuk mengatasi
I feel like I'm the one that's doing dope
Saya merasa seperti saya yang menggunakan narkoba
Can't keep a steady hand because I'm nervous
Tidak bisa menjaga tangan saya tetap stabil karena saya gugup
Every Sunday morning I'm in service
Setiap minggu pagi saya di gereja
Praying for forgiveness
Berdoa untuk pengampunan
And trying to find an exit out the business
Dan mencoba menemukan jalan keluar dari bisnis ini
I know the Lord is lookin' at me
Saya tahu Tuhan sedang melihat saya
But yet and still it's hard for me to feel happy
Tapi masih sulit bagi saya untuk merasa bahagia
I often drift when I drive
Saya sering melamun saat saya mengemudi
Having fatal thoughts of suicide
Memiliki pikiran fatal tentang bunuh diri
Bang and get it over with
Ledakan dan selesaikan
And then I'm worry-free, but that's bullshit
Dan kemudian saya bebas khawatir, tapi itu omong kosong
I got a little boy to look after
Saya punya anak laki-laki yang harus saya urus
And if I died then my child would be a bastard
Dan jika saya mati maka anak saya akan menjadi anak haram
I had a woman down with me
Saya punya wanita yang mendukung saya
But to me it seemed like she was down to get me
Tapi bagi saya sepertinya dia ingin menjatuhkan saya
She helped me out in this shit
Dia membantu saya dalam hal ini
But to me she was just another bitch
Tapi bagi saya dia hanya pelacur lain
Now she's back with her mother
Sekarang dia kembali ke ibunya
Now I'm realizing that I love her
Sekarang saya menyadari bahwa saya mencintainya
Now I'm feeling lonely
Sekarang saya merasa kesepian
My mind is playing tricks on me
Pikiran saya mempermainkan saya
This year Halloween fell on a weekend
Tahun ini Halloween jatuh pada akhir pekan
Me and Geto Boys are trick-or-treating
Saya dan Geto Boys pergi bermain trik-atau-perlakuan
Robbing little kids for bags
Merampok tas anak-anak kecil
'Til a old man got behind our ass
Sampai seorang pria tua mengejar kami
So we speeded up the pace
Jadi kami mempercepat langkah
Took a look back and he was right before our face
Melihat ke belakang dan dia tepat di depan wajah kami
He'd be in for a squabble no doubt
Dia akan terlibat dalam perkelahian tidak diragukan lagi
So I swung and hit the nigga in his mouth
Jadi saya memukul dan memukul orang itu di mulutnya
He was going down we figured
Dia sedang jatuh kami kira
But this wasn't no ordinary nigga
Tapi ini bukan orang biasa
He stood about six or seven feet
Dia berdiri sekitar enam atau tujuh kaki
Now that's the nigga I'd be seeing in my sleep
Sekarang itu orang yang saya lihat dalam tidur saya
So we triple-teamed on him
Jadi kami menyerangnya bertiga
Dropping them motherfucking B's on him
Menjatuhkan sialan itu padanya
The more I swung, the more blood flew
Semakin saya pukul, semakin banyak darah yang terciprat
Then he disappeared and my boys disappeared too
Kemudian dia menghilang dan teman-teman saya juga menghilang
Then I felt just like a fiend
Kemudian saya merasa seperti pecandu
It wasn't even close to Halloween
Ini bahkan belum dekat dengan Halloween
It was dark as fuck on the streets
Gelap sekali di jalan
My hands were all bloody, from punching on the concrete
Tangan saya semua berdarah, dari memukul beton
Goddamn, homie
Sialan, teman
My mind is playing tricks on me
Pikiran saya mempermainkan saya
I sit alone in my four-cornered room staring at candles
我独自坐在四角的房间里,凝视着蜡烛
Oh that shit is on?
哦,那玩意儿开着?
Let me drop some shit like this here, real smooth
让我来平滑地说点这样的话
At night I can't sleep, I toss and turn
夜里我无法入睡,辗转反侧
Candlesticks in the dark, visions of bodies being burned
黑暗中的烛台,幻觉中尸体被烧毁
Four walls just staring at a nigga
四面墙只是盯着我看
I'm paranoid, sleeping with my finger on the trigger
我感到偏执,睡觉时手指按在扳机上
My mother's always stressin' I ain't living right
我妈总是压力山大,说我没好好生活
But I ain't goin' out without a fight
但我不会轻易认输
See, every time my eyes close
看,每次我闭上眼
I start sweating and blood starts coming out my nose
我就开始出汗,鼻子里流出血来
It's somebody watching the Ak'
有人在监视Ak'
But I don't know who it is so I'm watching my back
但我不知道是谁,所以我得小心背后
I can see him when I'm deep in the covers
我能在深入被子时看见他
When I awake I don't see the motherfucker
当我醒来时却看不见那个混蛋
He owns a black hat like I own
他有一顶黑帽子,就像我有的
A black suit and a cane like my own
一套黑西装和一根手杖,就像我自己的
Some might say take a chill, B
有人可能会说冷静点,B
But fuck that shit, there's a nigga trying to kill me
但操那些,有个混蛋想杀我
I'm popping in the clip when the wind blows
风吹时我装填弹夹
Every twenty seconds got me peeping out my window
每二十秒就得往窗外看一眼
Investigating the joint for traps
检查房间有没有陷阱
Checking my telephone for taps
检查我的电话有没有被窃听
I'm staring at the woman on the corner
我盯着街角的那个女人
It's fucked up when your mind's playing tricks on ya
当你的思维欺骗你时,情况就糟了
I make big money
我赚大钱
I drive big cars
我开大车
Everybody know me
每个人都认识我
It's like I'm a movie star
就像我是电影明星
But late at night something ain't right
但深夜里感觉不对劲
I feel I'm being tailed by the same sucker's headlights
我感觉我被同一个混蛋的车头灯跟踪
Is it that fool that I ran off the block
是不是那个我从街区赶走的傻瓜
Or is it that nigga last week that I shot
还是上周我射杀的那个黑人
Or is it the one I beat for five thousand dollars
或是我为五千美元打败的那个人
Thought he had caine but it was Gold Medal flour
以为他有可卡因,但那是金牌面粉
Reached under my seat, grabbed my popper for the suckers
我伸手到座位下,抓起我的枪对准那些混蛋
Ain't no use to me lying
没必要对我撒谎
I was scareder than a motherfucker
我吓得要死
Hooked a left into Popeye's and bailed out quick
拐进Popeye's,迅速逃出
If it's going down let's get this shit over with
如果事情要发生,就让这破事快点结束
Here they come just like I figured
他们来了,正如我预料
I got my hand on the motherfucking trigger
我手按在那该死的扳机上
What I saw'll make your ass start giggling
我看到的会让你笑出声
Three blind, crippled and crazy senior citizens
三个盲的,残疾的,疯狂的老年人
I live by the sword
我靠剑而生
I take my boys everywhere I go because I'm paranoid
我带着我的伙计们到处走,因为我偏执
I keep looking over my shoulder and peeping around corners
我不停地回头看,窥视角落
My mind is playing tricks on me
我的思维在欺骗我
Day by day it's more impossible to cope
一天天,越来越难以应对
I feel like I'm the one that's doing dope
我感觉就像是我在吸毒
Can't keep a steady hand because I'm nervous
因为紧张无法保持稳定的手
Every Sunday morning I'm in service
每个星期天早上我都去教堂
Praying for forgiveness
祈求宽恕
And trying to find an exit out the business
并试图找到退出这行业的方法
I know the Lord is lookin' at me
我知道上帝在看着我
But yet and still it's hard for me to feel happy
但尽管如此,我很难感到快乐
I often drift when I drive
我经常在开车时走神
Having fatal thoughts of suicide
有自杀的致命想法
Bang and get it over with
一枪了结
And then I'm worry-free, but that's bullshit
然后我就无忧无虑了,但那是扯淡
I got a little boy to look after
我有个小孩要照顾
And if I died then my child would be a bastard
如果我死了,我的孩子就会成为孤儿
I had a woman down with me
我有个女人和我在一起
But to me it seemed like she was down to get me
但对我来说,她似乎是来对付我的
She helped me out in this shit
她在这件事中帮了我
But to me she was just another bitch
但对我来说,她只是另一个婊子
Now she's back with her mother
现在她回到了她妈妈那里
Now I'm realizing that I love her
现在我意识到我爱她
Now I'm feeling lonely
现在我感到孤独
My mind is playing tricks on me
我的思维在欺骗我
This year Halloween fell on a weekend
今年万圣节正好是周末
Me and Geto Boys are trick-or-treating
我和Geto Boys去捣蛋或讨糖
Robbing little kids for bags
抢小孩的糖果袋
'Til a old man got behind our ass
直到一个老头在我们后面
So we speeded up the pace
所以我们加快了步伐
Took a look back and he was right before our face
回头一看,他就在我们面前
He'd be in for a squabble no doubt
他肯定要争一番
So I swung and hit the nigga in his mouth
所以我挥拳打在那混蛋的嘴上
He was going down we figured
我们以为他会倒下
But this wasn't no ordinary nigga
但这不是个普通的混蛋
He stood about six or seven feet
他大概六七英尺高
Now that's the nigga I'd be seeing in my sleep
现在那就是我在梦里看到的混蛋
So we triple-teamed on him
所以我们三个人一起对付他
Dropping them motherfucking B's on him
对他猛砸那他妈的B
The more I swung, the more blood flew
我越打,血就流得越多
Then he disappeared and my boys disappeared too
然后他消失了,我的伙计们也消失了
Then I felt just like a fiend
然后我感觉就像个瘾君子
It wasn't even close to Halloween
甚至都不接近万圣节
It was dark as fuck on the streets
街上黑乎乎的
My hands were all bloody, from punching on the concrete
我的手都是血,因为一直在混凝土上拳打
Goddamn, homie
该死的,兄弟
My mind is playing tricks on me
我的思维在欺骗我

[Перевод песни Geto Boys — «Mind Playing Tricks on Me»]

[Интро: Scarface]
Я сидел один в своей комнате
Завтыкал на горящие свечки
О, так это дерьмо записывает?
Давай тогда навалю чего-нибудь прям щас, под биточек

[Куплет 1: Scarface]
По ночам я не могу заснуть, всё ворочаюсь в кровати
В углу светит подсвечник, я вижу, как горят в нём трупы
Четыре стены вокруг прям давят на меня
Я паранойю, лежу всегда с пальцем на курке
Мать за меня переживает — говорит, неправильно живу
Но я тут просто так не сдамся
Короче, каждый раз, как глаза сомкну
То потом так и обливаюсь, и кровь идёт из носа
Там кто-то точно за мной наблюдает
Но я не знаю, кто это, поэтому на стрёме всегда
Я вижу его, когда крепко усну
Но как просыпаюсь, то этого ублюдка уже нигде нет
Он носит чёрную шляпу, у меня есть похожая
Чёрный костюм и трость — всё прям как у меня
Кто-то мне порой скажет: «Расслабься, братан»
Да в жопу! Тут какой-то урод хочет завалить меня
Только шорох какой слышу — сразу всю обойму выпускаю
Каждые двадцать секунд я из окна выглядываю
Смотрю, нет ли где какой ловушки
И проверяю телефон на жучки, вдруг кто подслушает
Сейчас слежу за женщиной на улице
Дерьмово, когда твой разум с тобой играет так!

[Куплет 2: Willie D]
Получаю кучу бабок, гоняю в лучших тачках
Меня все знают — я прям как кинозвезда
Но вот по вечерам постоянно что-то не так
Только заведу машину, чувствую — за мной кто-то следит
Это чё, тот урод, которого я прижал тогда на районе?
Или тот придурок, которого я подстрелил?
Или тот, которому я морду набил за то, что кинул меня на 5 кусков зелени?
Я хотел купить у него порошок, а этот ублюдок продал мне горстку муки
Ну всё, достал пушку из-под сиденья, щас эти уроды получат, кто бы там не был
Врать не буду, я тогда чуть со страху не обосрался
Свернул в переулок рядом с какой-то забегаловкой и выбежал с тачки
Думал, что если там кто и есть, то щас раз и навсегда разберёмся
Увидел их — всё так, как мне и казалось, значит, я не ошибся
Сжимал пистолет в руке, палец на спусковом крючке
Но вгляделся сперва — вы засмеётесь, кого я увидел
Трёх слепых, скрученных инвалидов-калек с тросточками
И я так постоянно на взводе
Везде таскаю с собой своих парней, постоянно мне чёто мерещится
Вечно оглядываюсь и проверяю каждую улочку
Мой разум просто играет со мной в шутки

[Куплет 3: Scarface]
С каждым днём справляться с жизнью всё сложнее
Такое чувство, что торчок здесь только я
И руки трясутся постоянно — сильно нервничаю
Утро каждой субботы я провожу в церкви
Молю Бога о прощении
Пытаюсь завязать со всеми мутными делами
Я знаю, Бог за мною наблюдает
Но мне всё равно так сложно взять и почувствовать себя счастливым
Не могу даже ровно руль держать, когда веду машину
Голова забита мыслями о суициде
Один выстрел, чтобы покончить со всем этим
И никаких забот, волнений, но дерьмо всё это
Мне надо приглядывать за одним мелким пацаном
Если я умру, то у него никого не останется
Раньше у меня была девушка
Но мне всегда казалось, что ей хотелось лишь меня прикончить
Она помогала мне разбираться со всем этим дерьмом
Но я всё равно считал её обычной сучкой
А теперь, когда она вернулась жить к матери
Я наконец-то понял, что люблю её
И теперь мне одиноко
Мой разум просто играет со мной в шутки

[Куплет 4: Bushwick Bill]
В этом году Хэллоуин выпал на выходные
Я с Geto Boys погнали на район, конфеты собираем
Отбираем у детей их сладости
И всё бы ничего, но за нами увязался кто-то в форме
Решили оторваться — ускорили походку
Оглянулись, а он стоит прям сзади нас
Он нарывался на ссору точно, это без базара
Ну я и вломил с размаха ему в рожу
Мы сразу поняли, что прилетит ответка
И этот урод каким-то больно был здоровым
Как выпрямился, точно метра два был ростом
Я вспомнил — его-то я и видел у себя во сне
Ну мы и навалились на него втроём сразу
Наваляли ему, ***, по самое не балуй
И чем сильней я бил, тем больше крови было
А потом он испарился, и мои пацаны испарились вместе с ним
И я почувствовал себя торчком
До Хэллоуина было ещё далеко
По сторонам на улицах было п****ц как темно
Руки все в крови, сижу и колочу асфальт
Ну и дела, братан
Мой разум играет со мной в шутки

Wissenswertes über das Lied Mind Playing Tricks on Me von Geto Boys

Auf welchen Alben wurde das Lied “Mind Playing Tricks on Me” von Geto Boys veröffentlicht?
Geto Boys hat das Lied auf den Alben “We Can't Be Stopped” im Jahr 1991, “Uncut Dope” im Jahr 1992, “Geto Boys Greatest Hits” im Jahr 2002 und “Uncut Dope: Geto Boys' Best” im Jahr 2005 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mind Playing Tricks on Me” von Geto Boys komponiert?
Das Lied “Mind Playing Tricks on Me” von Geto Boys wurde von Isaac Hayes, Joseph Johnson, Brad Jordan komponiert.

Beliebteste Lieder von Geto Boys

Andere Künstler von Hip Hop/Rap