Gatteka

Eric Whitney

Liedtexte Übersetzung

See I just can't relate
You try to pretend we're the same
But we ain't the same
You try to pretend for the fame
I say you a lame, yeah
I can't relate, I can't relate
I cannot relate, I cannot relate
Nah yeah

You try to pretend we're the same
But we ain't the same
You try to pretend for the fame
I say you a lame
I can't relate, I can't relate
I cannot relate, I cannot relate

Had an epiphany
Scream this
I'm in control of my destiny
Ominous entity
Mephisto has no control of me
Rather be wrapped up in cellophane
Then give my soul for the fame
Well I must be new to this game
Even though they all know my name
All I ever wanted was another one
To feel me on a mental level
And not just the devil
Or malevolent evolutions of the animal in me
You tell me you feel me
But I don't believe it the next thing
Then you gon' turn on me
Let everybody believe the lies
I'll be fine, I'll be fine

(War is peace
Freedom is slavery
Ignorance is strength)

See I just can't relate
You try to pretend we're the same
But we ain't the same
You try to pretend for the fame
I say you a lame, yeah
I can't relate, I can't relate
I cannot relate, I cannot relate
Nah yeah

You try to pretend we're the same
But we ain't the same
You try to pretend for the fame
I say you a lame
I can't relate, I can't relate
I cannot relate, I cannot relate

See I just can't relate
Siehst du, ich kann einfach nicht nachvollziehen
You try to pretend we're the same
Du versuchst so zu tun, als wären wir gleich
But we ain't the same
Aber wir sind nicht gleich
You try to pretend for the fame
Du tust nur so für den Ruhm
I say you a lame, yeah
Ich sage, du bist ein Loser, ja
I can't relate, I can't relate
Ich kann nicht nachvollziehen, ich kann nicht nachvollziehen
I cannot relate, I cannot relate
Ich kann nicht nachvollziehen, ich kann nicht nachvollziehen
Nah yeah
Nah ja
You try to pretend we're the same
Du versuchst so zu tun, als wären wir gleich
But we ain't the same
Aber wir sind nicht gleich
You try to pretend for the fame
Du tust nur so für den Ruhm
I say you a lame
Ich sage, du bist ein Loser
I can't relate, I can't relate
Ich kann nicht nachvollziehen, ich kann nicht nachvollziehen
I cannot relate, I cannot relate
Ich kann nicht nachvollziehen, ich kann nicht nachvollziehen
Had an epiphany
Hatte eine Erleuchtung
Scream this
Schrei das
I'm in control of my destiny
Ich habe die Kontrolle über mein Schicksal
Ominous entity
Unheilvolle Entität
Mephisto has no control of me
Mephisto hat keine Kontrolle über mich
Rather be wrapped up in cellophane
Lieber in Zellophan eingewickelt sein
Then give my soul for the fame
Als meine Seele für den Ruhm zu geben
Well I must be new to this game
Nun, ich muss neu in diesem Spiel sein
Even though they all know my name
Obwohl sie alle meinen Namen kennen
All I ever wanted was another one
Alles, was ich je wollte, war ein anderer
To feel me on a mental level
Der mich auf einer geistigen Ebene fühlt
And not just the devil
Und nicht nur der Teufel
Or malevolent evolutions of the animal in me
Oder bösartige Entwicklungen des Tieres in mir
You tell me you feel me
Du sagst mir, du fühlst mich
But I don't believe it the next thing
Aber ich glaube es nicht das nächste Mal
Then you gon' turn on me
Dann wirst du dich gegen mich wenden
Let everybody believe the lies
Lass alle die Lügen glauben
I'll be fine, I'll be fine
Es wird mir gut gehen, es wird mir gut gehen
(War is peace
(Krieg ist Frieden
Freedom is slavery
Freiheit ist Sklaverei
Ignorance is strength)
Unwissenheit ist Stärke)
See I just can't relate
Siehst du, ich kann einfach nicht nachvollziehen
You try to pretend we're the same
Du versuchst so zu tun, als wären wir gleich
But we ain't the same
Aber wir sind nicht gleich
You try to pretend for the fame
Du tust nur so für den Ruhm
I say you a lame, yeah
Ich sage, du bist ein Loser, ja
I can't relate, I can't relate
Ich kann nicht nachvollziehen, ich kann nicht nachvollziehen
I cannot relate, I cannot relate
Ich kann nicht nachvollziehen, ich kann nicht nachvollziehen
Nah yeah
Nah ja
You try to pretend we're the same
Du versuchst so zu tun, als wären wir gleich
But we ain't the same
Aber wir sind nicht gleich
You try to pretend for the fame
Du tust nur so für den Ruhm
I say you a lame
Ich sage, du bist ein Loser
I can't relate, I can't relate
Ich kann nicht nachvollziehen, ich kann nicht nachvollziehen
I cannot relate, I cannot relate
Ich kann nicht nachvollziehen, ich kann nicht nachvollziehen
See I just can't relate
Veja, eu simplesmente não consigo me identificar
You try to pretend we're the same
Você tenta fingir que somos iguais
But we ain't the same
Mas nós não somos iguais
You try to pretend for the fame
Você tenta fingir pela fama
I say you a lame, yeah
Eu digo que você é um perdedor, sim
I can't relate, I can't relate
Eu não consigo me identificar, eu não consigo me identificar
I cannot relate, I cannot relate
Eu não consigo me identificar, eu não consigo me identificar
Nah yeah
Nah sim
You try to pretend we're the same
Você tenta fingir que somos iguais
But we ain't the same
Mas nós não somos iguais
You try to pretend for the fame
Você tenta fingir pela fama
I say you a lame
Eu digo que você é um perdedor
I can't relate, I can't relate
Eu não consigo me identificar, eu não consigo me identificar
I cannot relate, I cannot relate
Eu não consigo me identificar, eu não consigo me identificar
Had an epiphany
Tive uma epifania
Scream this
Grite isso
I'm in control of my destiny
Estou no controle do meu destino
Ominous entity
Entidade ominosa
Mephisto has no control of me
Mefisto não tem controle sobre mim
Rather be wrapped up in cellophane
Prefiro estar envolvido em celofane
Then give my soul for the fame
Do que dar minha alma pela fama
Well I must be new to this game
Bem, eu devo ser novo neste jogo
Even though they all know my name
Mesmo que todos conheçam meu nome
All I ever wanted was another one
Tudo que eu sempre quis foi mais um
To feel me on a mental level
Para me sentir em um nível mental
And not just the devil
E não apenas o diabo
Or malevolent evolutions of the animal in me
Ou evoluções malévolas do animal em mim
You tell me you feel me
Você me diz que me entende
But I don't believe it the next thing
Mas eu não acredito na próxima coisa
Then you gon' turn on me
Então você vai se voltar contra mim
Let everybody believe the lies
Deixe todos acreditarem nas mentiras
I'll be fine, I'll be fine
Eu ficarei bem, eu ficarei bem
(War is peace
(Guerra é paz
Freedom is slavery
Liberdade é escravidão
Ignorance is strength)
Ignorância é força)
See I just can't relate
Veja, eu simplesmente não consigo me identificar
You try to pretend we're the same
Você tenta fingir que somos iguais
But we ain't the same
Mas nós não somos iguais
You try to pretend for the fame
Você tenta fingir pela fama
I say you a lame, yeah
Eu digo que você é um perdedor, sim
I can't relate, I can't relate
Eu não consigo me identificar, eu não consigo me identificar
I cannot relate, I cannot relate
Eu não consigo me identificar, eu não consigo me identificar
Nah yeah
Nah sim
You try to pretend we're the same
Você tenta fingir que somos iguais
But we ain't the same
Mas nós não somos iguais
You try to pretend for the fame
Você tenta fingir pela fama
I say you a lame
Eu digo que você é um perdedor
I can't relate, I can't relate
Eu não consigo me identificar, eu não consigo me identificar
I cannot relate, I cannot relate
Eu não consigo me identificar, eu não consigo me identificar
See I just can't relate
Ves, simplemente no puedo entender
You try to pretend we're the same
Intentas fingir que somos iguales
But we ain't the same
Pero no somos iguales
You try to pretend for the fame
Intentas fingir por la fama
I say you a lame, yeah
Digo que eres un perdedor, sí
I can't relate, I can't relate
No puedo entender, no puedo entender
I cannot relate, I cannot relate
No puedo entender, no puedo entender
Nah yeah
Nah sí
You try to pretend we're the same
Intentas fingir que somos iguales
But we ain't the same
Pero no somos iguales
You try to pretend for the fame
Intentas fingir por la fama
I say you a lame
Digo que eres un perdedor
I can't relate, I can't relate
No puedo entender, no puedo entender
I cannot relate, I cannot relate
No puedo entender, no puedo entender
Had an epiphany
Tuve una epifanía
Scream this
Grita esto
I'm in control of my destiny
Estoy en control de mi destino
Ominous entity
Entidad ominosa
Mephisto has no control of me
Mefisto no tiene control sobre mí
Rather be wrapped up in cellophane
Prefiero estar envuelto en celofán
Then give my soul for the fame
Que dar mi alma por la fama
Well I must be new to this game
Bueno, debo ser nuevo en este juego
Even though they all know my name
Aunque todos conocen mi nombre
All I ever wanted was another one
Todo lo que siempre quise fue otro
To feel me on a mental level
Para sentirme a un nivel mental
And not just the devil
Y no solo el diablo
Or malevolent evolutions of the animal in me
O evoluciones malévolas del animal en mí
You tell me you feel me
Me dices que me sientes
But I don't believe it the next thing
Pero no lo creo en lo siguiente
Then you gon' turn on me
Entonces vas a traicionarme
Let everybody believe the lies
Deja que todos crean las mentiras
I'll be fine, I'll be fine
Estaré bien, estaré bien
(War is peace
(La guerra es paz
Freedom is slavery
La libertad es esclavitud
Ignorance is strength)
La ignorancia es fuerza)
See I just can't relate
Ves, simplemente no puedo entender
You try to pretend we're the same
Intentas fingir que somos iguales
But we ain't the same
Pero no somos iguales
You try to pretend for the fame
Intentas fingir por la fama
I say you a lame, yeah
Digo que eres un perdedor, sí
I can't relate, I can't relate
No puedo entender, no puedo entender
I cannot relate, I cannot relate
No puedo entender, no puedo entender
Nah yeah
Nah sí
You try to pretend we're the same
Intentas fingir que somos iguales
But we ain't the same
Pero no somos iguales
You try to pretend for the fame
Intentas fingir por la fama
I say you a lame
Digo que eres un perdedor
I can't relate, I can't relate
No puedo entender, no puedo entender
I cannot relate, I cannot relate
No puedo entender, no puedo entender
See I just can't relate
Voyez, je ne peux simplement pas comprendre
You try to pretend we're the same
Tu essaies de prétendre que nous sommes les mêmes
But we ain't the same
Mais nous ne sommes pas les mêmes
You try to pretend for the fame
Tu essaies de prétendre pour la gloire
I say you a lame, yeah
Je dis que tu es un nul, ouais
I can't relate, I can't relate
Je ne peux pas comprendre, je ne peux pas comprendre
I cannot relate, I cannot relate
Je ne peux pas comprendre, je ne peux pas comprendre
Nah yeah
Nah ouais
You try to pretend we're the same
Tu essaies de prétendre que nous sommes les mêmes
But we ain't the same
Mais nous ne sommes pas les mêmes
You try to pretend for the fame
Tu essaies de prétendre pour la gloire
I say you a lame
Je dis que tu es un nul
I can't relate, I can't relate
Je ne peux pas comprendre, je ne peux pas comprendre
I cannot relate, I cannot relate
Je ne peux pas comprendre, je ne peux pas comprendre
Had an epiphany
J'ai eu une épiphanie
Scream this
Crie ça
I'm in control of my destiny
Je contrôle mon destin
Ominous entity
Entité sinistre
Mephisto has no control of me
Mephisto n'a aucun contrôle sur moi
Rather be wrapped up in cellophane
Je préférerais être enveloppé dans du cellophane
Then give my soul for the fame
Que de donner mon âme pour la gloire
Well I must be new to this game
Eh bien, je dois être nouveau dans ce jeu
Even though they all know my name
Même si tout le monde connaît mon nom
All I ever wanted was another one
Tout ce que je voulais, c'était un autre
To feel me on a mental level
Pour me comprendre à un niveau mental
And not just the devil
Et pas seulement le diable
Or malevolent evolutions of the animal in me
Ou les évolutions malveillantes de l'animal en moi
You tell me you feel me
Tu me dis que tu me comprends
But I don't believe it the next thing
Mais je ne le crois pas la prochaine chose
Then you gon' turn on me
Alors tu vas te retourner contre moi
Let everybody believe the lies
Laisse tout le monde croire les mensonges
I'll be fine, I'll be fine
Je vais bien, je vais bien
(War is peace
(La guerre est la paix
Freedom is slavery
La liberté est l'esclavage
Ignorance is strength)
L'ignorance est la force)
See I just can't relate
Voyez, je ne peux simplement pas comprendre
You try to pretend we're the same
Tu essaies de prétendre que nous sommes les mêmes
But we ain't the same
Mais nous ne sommes pas les mêmes
You try to pretend for the fame
Tu essaies de prétendre pour la gloire
I say you a lame, yeah
Je dis que tu es un nul, ouais
I can't relate, I can't relate
Je ne peux pas comprendre, je ne peux pas comprendre
I cannot relate, I cannot relate
Je ne peux pas comprendre, je ne peux pas comprendre
Nah yeah
Nah ouais
You try to pretend we're the same
Tu essaies de prétendre que nous sommes les mêmes
But we ain't the same
Mais nous ne sommes pas les mêmes
You try to pretend for the fame
Tu essaies de prétendre pour la gloire
I say you a lame
Je dis que tu es un nul
I can't relate, I can't relate
Je ne peux pas comprendre, je ne peux pas comprendre
I cannot relate, I cannot relate
Je ne peux pas comprendre, je ne peux pas comprendre
See I just can't relate
Vedi, semplicemente non riesco a capire
You try to pretend we're the same
Cerchi di fingere che siamo uguali
But we ain't the same
Ma non siamo uguali
You try to pretend for the fame
Cerchi di fingere per la fama
I say you a lame, yeah
Dico che sei un perdente, sì
I can't relate, I can't relate
Non riesco a capire, non riesco a capire
I cannot relate, I cannot relate
Non riesco a capire, non riesco a capire
Nah yeah
Nah sì
You try to pretend we're the same
Cerchi di fingere che siamo uguali
But we ain't the same
Ma non siamo uguali
You try to pretend for the fame
Cerchi di fingere per la fama
I say you a lame
Dico che sei un perdente
I can't relate, I can't relate
Non riesco a capire, non riesco a capire
I cannot relate, I cannot relate
Non riesco a capire, non riesco a capire
Had an epiphany
Ho avuto un'epifania
Scream this
Grida questo
I'm in control of my destiny
Sono in controllo del mio destino
Ominous entity
Entità minacciosa
Mephisto has no control of me
Mefisto non ha controllo su di me
Rather be wrapped up in cellophane
Preferirei essere avvolto in cellophane
Then give my soul for the fame
Che dare la mia anima per la fama
Well I must be new to this game
Beh, devo essere nuovo in questo gioco
Even though they all know my name
Anche se tutti conoscono il mio nome
All I ever wanted was another one
Tutto quello che ho sempre voluto era un altro
To feel me on a mental level
Per sentirmi su un livello mentale
And not just the devil
E non solo il diavolo
Or malevolent evolutions of the animal in me
O evoluzioni malevoli dell'animale in me
You tell me you feel me
Mi dici che mi senti
But I don't believe it the next thing
Ma non ci credo la prossima cosa
Then you gon' turn on me
Poi mi tradirai
Let everybody believe the lies
Lascia che tutti credano alle bugie
I'll be fine, I'll be fine
Sto bene, sto bene
(War is peace
(La guerra è pace
Freedom is slavery
La libertà è schiavitù
Ignorance is strength)
L'ignoranza è forza)
See I just can't relate
Vedi, semplicemente non riesco a capire
You try to pretend we're the same
Cerchi di fingere che siamo uguali
But we ain't the same
Ma non siamo uguali
You try to pretend for the fame
Cerchi di fingere per la fama
I say you a lame, yeah
Dico che sei un perdente, sì
I can't relate, I can't relate
Non riesco a capire, non riesco a capire
I cannot relate, I cannot relate
Non riesco a capire, non riesco a capire
Nah yeah
Nah sì
You try to pretend we're the same
Cerchi di fingere che siamo uguali
But we ain't the same
Ma non siamo uguali
You try to pretend for the fame
Cerchi di fingere per la fama
I say you a lame
Dico che sei un perdente
I can't relate, I can't relate
Non riesco a capire, non riesco a capire
I cannot relate, I cannot relate
Non riesco a capire, non riesco a capire

Wissenswertes über das Lied Gatteka von Ghostemane

Wann wurde das Lied “Gatteka” von Ghostemane veröffentlicht?
Das Lied Gatteka wurde im Jahr 2018, auf dem Album “N / O / I / S / E” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Gatteka” von Ghostemane komponiert?
Das Lied “Gatteka” von Ghostemane wurde von Eric Whitney komponiert.

Beliebteste Lieder von Ghostemane

Andere Künstler von Hip Hop/Rap