Il Cielo in una Stanza

Gino Paoli

Liedtexte Übersetzung

Quando sei qui con me
Questa stanza non ha più pareti
Ma alberi, alberi infiniti

Quando sei qui vicino a me
Questo soffitto viola, no, non esiste più
Io vedo il cielo sopra noi

Noi che restiamo qui
Abbandonati come, come se non ci fosse più
Niente, più niente al mondo

Suona un'armonica
Mi sembra un organo
Che vibra per me e per te
Su nell'immensità del cielo

E restiamo qui
Abbandonati come se non ci fosse più
Niente, più niente al mondo

Suona un'armonica
Mi sembra un organo
Che canta per te e per me
Su nell'immensità del cielo

E restiamo qui
Abbandonati come se non ci fosse più
Niente, più niente al mondo

Suona un'armonica
Mi sembra un organo
Che vibra per me e per te
Su nell'immensità del cielo
È per me e per te, nel cielo
È per te, per me

Quando sei qui con me
Wenn du hier bei mir bist
Questa stanza non ha più pareti
Hat dieser Raum keine Wände mehr
Ma alberi, alberi infiniti
Aber Bäume, unendliche Bäume
Quando sei qui vicino a me
Wenn du hier in meiner Nähe bist
Questo soffitto viola, no, non esiste più
Diese lila Decke, nein, sie existiert nicht mehr
Io vedo il cielo sopra noi
Ich sehe den Himmel über uns
Noi che restiamo qui
Wir, die wir hier bleiben
Abbandonati come, come se non ci fosse più
Verlassen, als ob es nichts mehr gäbe
Niente, più niente al mondo
Nichts, absolut nichts auf der Welt
Suona un'armonica
Eine Mundharmonika spielt
Mi sembra un organo
Es klingt wie eine Orgel
Che vibra per me e per te
Die für mich und dich vibriert
Su nell'immensità del cielo
Hoch oben im unendlichen Himmel
E restiamo qui
Und wir bleiben hier
Abbandonati come se non ci fosse più
Verlassen, als ob es nichts mehr gäbe
Niente, più niente al mondo
Nichts, absolut nichts auf der Welt
Suona un'armonica
Eine Mundharmonika spielt
Mi sembra un organo
Es klingt wie eine Orgel
Che canta per te e per me
Die für dich und mich singt
Su nell'immensità del cielo
Hoch oben im unendlichen Himmel
E restiamo qui
Und wir bleiben hier
Abbandonati come se non ci fosse più
Verlassen, als ob es nichts mehr gäbe
Niente, più niente al mondo
Nichts, absolut nichts auf der Welt
Suona un'armonica
Eine Mundharmonika spielt
Mi sembra un organo
Es klingt wie eine Orgel
Che vibra per me e per te
Die für mich und dich vibriert
Su nell'immensità del cielo
Hoch oben im unendlichen Himmel
È per me e per te, nel cielo
Es ist für mich und dich, im Himmel
È per te, per me
Es ist für dich, für mich
Quando sei qui con me
Quando estás aqui comigo
Questa stanza non ha più pareti
Este quarto não tem mais paredes
Ma alberi, alberi infiniti
Mas árvores, árvores infinitas
Quando sei qui vicino a me
Quando estás aqui perto de mim
Questo soffitto viola, no, non esiste più
Este teto roxo, não, não existe mais
Io vedo il cielo sopra noi
Eu vejo o céu acima de nós
Noi che restiamo qui
Nós que ficamos aqui
Abbandonati come, come se non ci fosse più
Abandonados como, como se não houvesse mais
Niente, più niente al mondo
Nada, mais nada no mundo
Suona un'armonica
Toca uma harmônica
Mi sembra un organo
Parece-me um órgão
Che vibra per me e per te
Que vibra para mim e para ti
Su nell'immensità del cielo
No imenso céu
E restiamo qui
E ficamos aqui
Abbandonati come se non ci fosse più
Abandonados como se não houvesse mais
Niente, più niente al mondo
Nada, mais nada no mundo
Suona un'armonica
Toca uma harmônica
Mi sembra un organo
Parece-me um órgão
Che canta per te e per me
Que canta para ti e para mim
Su nell'immensità del cielo
No imenso céu
E restiamo qui
E ficamos aqui
Abbandonati come se non ci fosse più
Abandonados como se não houvesse mais
Niente, più niente al mondo
Nada, mais nada no mundo
Suona un'armonica
Toca uma harmônica
Mi sembra un organo
Parece-me um órgão
Che vibra per me e per te
Que vibra para mim e para ti
Su nell'immensità del cielo
No imenso céu
È per me e per te, nel cielo
É para mim e para ti, no céu
È per te, per me
É para ti, para mim
Quando sei qui con me
When you are here with me
Questa stanza non ha più pareti
This room no longer has walls
Ma alberi, alberi infiniti
But trees, endless trees
Quando sei qui vicino a me
When you are here close to me
Questo soffitto viola, no, non esiste più
This purple ceiling, no, it no longer exists
Io vedo il cielo sopra noi
I see the sky above us
Noi che restiamo qui
We who remain here
Abbandonati come, come se non ci fosse più
Abandoned as if, as if there was no more
Niente, più niente al mondo
Nothing, nothing else in the world
Suona un'armonica
A harmonica plays
Mi sembra un organo
It seems like an organ
Che vibra per me e per te
That vibrates for you and me
Su nell'immensità del cielo
Up in the immensity of the sky
E restiamo qui
And we stay here
Abbandonati come se non ci fosse più
Abandoned as if there was no more
Niente, più niente al mondo
Nothing, nothing else in the world
Suona un'armonica
A harmonica plays
Mi sembra un organo
It seems like an organ
Che canta per te e per me
That sings for you and me
Su nell'immensità del cielo
Up in the immensity of the sky
E restiamo qui
And we stay here
Abbandonati come se non ci fosse più
Abandoned as if there was no more
Niente, più niente al mondo
Nothing, nothing else in the world
Suona un'armonica
A harmonica plays
Mi sembra un organo
It seems like an organ
Che vibra per me e per te
That vibrates for you and me
Su nell'immensità del cielo
Up in the immensity of the sky
È per me e per te, nel cielo
It's for you and me, in the sky
È per te, per me
It's for you, for me
Quando sei qui con me
Cuando estás aquí conmigo
Questa stanza non ha più pareti
Esta habitación ya no tiene paredes
Ma alberi, alberi infiniti
Sino árboles, árboles infinitos
Quando sei qui vicino a me
Cuando estás aquí cerca de mí
Questo soffitto viola, no, non esiste più
Este techo violeta, no, ya no existe
Io vedo il cielo sopra noi
Veo el cielo sobre nosotros
Noi che restiamo qui
Nosotros que nos quedamos aquí
Abbandonati come, come se non ci fosse più
Abandonados como si, como si ya no hubiera
Niente, più niente al mondo
Nada, nada más en el mundo
Suona un'armonica
Suena una armónica
Mi sembra un organo
Me parece un órgano
Che vibra per me e per te
Que vibra para mí y para ti
Su nell'immensità del cielo
Arriba en la inmensidad del cielo
E restiamo qui
Y nos quedamos aquí
Abbandonati come se non ci fosse più
Abandonados como si ya no hubiera
Niente, più niente al mondo
Nada, nada más en el mundo
Suona un'armonica
Suena una armónica
Mi sembra un organo
Me parece un órgano
Che canta per te e per me
Que canta para ti y para mí
Su nell'immensità del cielo
Arriba en la inmensidad del cielo
E restiamo qui
Y nos quedamos aquí
Abbandonati come se non ci fosse più
Abandonados como si ya no hubiera
Niente, più niente al mondo
Nada, nada más en el mundo
Suona un'armonica
Suena una armónica
Mi sembra un organo
Me parece un órgano
Che vibra per me e per te
Que vibra para mí y para ti
Su nell'immensità del cielo
Arriba en la inmensidad del cielo
È per me e per te, nel cielo
Es para mí y para ti, en el cielo
È per te, per me
Es para ti, para mí
Quando sei qui con me
Quand tu es ici avec moi
Questa stanza non ha più pareti
Cette pièce n'a plus de murs
Ma alberi, alberi infiniti
Mais des arbres, des arbres infinis
Quando sei qui vicino a me
Quand tu es ici près de moi
Questo soffitto viola, no, non esiste più
Ce plafond violet, non, n'existe plus
Io vedo il cielo sopra noi
Je vois le ciel au-dessus de nous
Noi che restiamo qui
Nous qui restons ici
Abbandonati come, come se non ci fosse più
Abandonnés comme, comme s'il n'y avait plus
Niente, più niente al mondo
Rien, plus rien au monde
Suona un'armonica
Joue de l'harmonica
Mi sembra un organo
Il me semble un orgue
Che vibra per me e per te
Qui vibre pour toi et pour moi
Su nell'immensità del cielo
Dans l'immensité du ciel
E restiamo qui
Et nous restons ici
Abbandonati come se non ci fosse più
Abandonnés comme s'il n'y avait plus
Niente, più niente al mondo
Rien, plus rien au monde
Suona un'armonica
Joue de l'harmonica
Mi sembra un organo
Il me semble un orgue
Che canta per te e per me
Qui chante pour toi et pour moi
Su nell'immensità del cielo
Dans l'immensité du ciel
E restiamo qui
Et nous restons ici
Abbandonati come se non ci fosse più
Abandonnés comme s'il n'y avait plus
Niente, più niente al mondo
Rien, plus rien au monde
Suona un'armonica
Joue de l'harmonica
Mi sembra un organo
Il me semble un orgue
Che vibra per me e per te
Qui vibre pour toi et pour moi
Su nell'immensità del cielo
Dans l'immensité du ciel
È per me e per te, nel cielo
C'est pour toi et pour moi, dans le ciel
È per te, per me
C'est pour toi, pour moi
Quando sei qui con me
Ketika kamu di sini bersamaku
Questa stanza non ha più pareti
Ruang ini tidak lagi memiliki dinding
Ma alberi, alberi infiniti
Tetapi pohon-pohon, pohon-pohon yang tak terbatas
Quando sei qui vicino a me
Ketika kamu di sini dekat denganku
Questo soffitto viola, no, non esiste più
Langit-langit ungu ini, tidak, tidak ada lagi
Io vedo il cielo sopra noi
Aku melihat langit di atas kita
Noi che restiamo qui
Kita yang tetap di sini
Abbandonati come, come se non ci fosse più
Terlantar seolah, seolah tidak ada lagi
Niente, più niente al mondo
Apa pun, tidak ada lagi di dunia ini
Suona un'armonica
Berbunyi sebuah harmonika
Mi sembra un organo
Rasanya seperti sebuah organ
Che vibra per me e per te
Yang bergetar untukku dan untukmu
Su nell'immensità del cielo
Di keabadian langit
E restiamo qui
Dan kita tetap di sini
Abbandonati come se non ci fosse più
Terlantar seolah tidak ada lagi
Niente, più niente al mondo
Apa pun, tidak ada lagi di dunia ini
Suona un'armonica
Berbunyi sebuah harmonika
Mi sembra un organo
Rasanya seperti sebuah organ
Che canta per te e per me
Yang bernyanyi untukmu dan untukku
Su nell'immensità del cielo
Di keabadian langit
E restiamo qui
Dan kita tetap di sini
Abbandonati come se non ci fosse più
Terlantar seolah tidak ada lagi
Niente, più niente al mondo
Apa pun, tidak ada lagi di dunia ini
Suona un'armonica
Berbunyi sebuah harmonika
Mi sembra un organo
Rasanya seperti sebuah organ
Che vibra per me e per te
Yang bergetar untukku dan untukmu
Su nell'immensità del cielo
Di keabadian langit
È per me e per te, nel cielo
Ini untukku dan untukmu, di langit
È per te, per me
Ini untukmu, untukku
Quando sei qui con me
เมื่อคุณอยู่ที่นี่กับฉัน
Questa stanza non ha più pareti
ห้องนี้ไม่มีผนังอีกต่อไป
Ma alberi, alberi infiniti
แต่มีแต่ต้นไม้, ต้นไม้ที่ไม่สิ้นสุด
Quando sei qui vicino a me
เมื่อคุณอยู่ใกล้ๆ ฉัน
Questo soffitto viola, no, non esiste più
เพดานสีม่วงนี้, ไม่, มันไม่มีอยู่จริง
Io vedo il cielo sopra noi
ฉันเห็นท้องฟ้าเหนือเรา
Noi che restiamo qui
เราที่ยังคงอยู่ที่นี่
Abbandonati come, come se non ci fosse più
ถูกทอดทิ้งเหมือนกับว่าไม่มีอะไรอีกแล้ว
Niente, più niente al mondo
ไม่มีอะไรเลยในโลกนี้
Suona un'armonica
เสียงฮาร์โมนิก้าดังขึ้น
Mi sembra un organo
มันดูเหมือนออร์แกน
Che vibra per me e per te
ที่สั่นสะเทือนเพื่อฉันและเธอ
Su nell'immensità del cielo
ขึ้นไปในความกว้างใหญ่ของท้องฟ้า
E restiamo qui
และเรายังคงอยู่ที่นี่
Abbandonati come se non ci fosse più
ถูกทอดทิ้งเหมือนกับว่าไม่มีอะไรอีกแล้ว
Niente, più niente al mondo
ไม่มีอะไรเลยในโลกนี้
Suona un'armonica
เสียงฮาร์โมนิก้าดังขึ้น
Mi sembra un organo
มันดูเหมือนออร์แกน
Che canta per te e per me
ที่ร้องเพลงเพื่อเธอและฉัน
Su nell'immensità del cielo
ขึ้นไปในความกว้างใหญ่ของท้องฟ้า
E restiamo qui
และเรายังคงอยู่ที่นี่
Abbandonati come se non ci fosse più
ถูกทอดทิ้งเหมือนกับว่าไม่มีอะไรอีกแล้ว
Niente, più niente al mondo
ไม่มีอะไรเลยในโลกนี้
Suona un'armonica
เสียงฮาร์โมนิก้าดังขึ้น
Mi sembra un organo
มันดูเหมือนออร์แกน
Che vibra per me e per te
ที่สั่นสะเทือนเพื่อฉันและเธอ
Su nell'immensità del cielo
ขึ้นไปในความกว้างใหญ่ของท้องฟ้า
È per me e per te, nel cielo
มันเพื่อฉันและเธอ, ในท้องฟ้า
È per te, per me
มันเพื่อเธอ, เพื่อฉัน
Quando sei qui con me
当你和我在一起时
Questa stanza non ha più pareti
这个房间不再有墙壁
Ma alberi, alberi infiniti
而是无尽的树木
Quando sei qui vicino a me
当你在我身边时
Questo soffitto viola, no, non esiste più
这个紫色的天花板,不,它不复存在
Io vedo il cielo sopra noi
我看到我们头顶的天空
Noi che restiamo qui
我们留在这里
Abbandonati come, come se non ci fosse più
就像被遗弃的一样,好像世上再也没有
Niente, più niente al mondo
什么,再也没有什么
Suona un'armonica
口琴在演奏
Mi sembra un organo
它在我听来像风琴
Che vibra per me e per te
为你我振动
Su nell'immensità del cielo
在天空的浩瀚中
E restiamo qui
我们留在这里
Abbandonati come se non ci fosse più
被遗弃的就像世上再也没有
Niente, più niente al mondo
什么,再也没有什么
Suona un'armonica
口琴在演奏
Mi sembra un organo
它在我听来像风琴
Che canta per te e per me
为你和我唱歌
Su nell'immensità del cielo
在天空的浩瀚中
E restiamo qui
我们留在这里
Abbandonati come se non ci fosse più
被遗弃的就像世上再也没有
Niente, più niente al mondo
什么,再也没有什么
Suona un'armonica
口琴在演奏
Mi sembra un organo
它在我听来像风琴
Che vibra per me e per te
为你我振动
Su nell'immensità del cielo
在天空的浩瀚中
È per me e per te, nel cielo
这是为了我和你,在天空中
È per te, per me
这是为了你,为了我

Wissenswertes über das Lied Il Cielo in una Stanza von Gianna Nannini

Wann wurde das Lied “Il Cielo in una Stanza” von Gianna Nannini veröffentlicht?
Das Lied Il Cielo in una Stanza wurde im Jahr 2014, auf dem Album “Hitalia” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Il Cielo in una Stanza” von Gianna Nannini komponiert?
Das Lied “Il Cielo in una Stanza” von Gianna Nannini wurde von Gino Paoli komponiert.

Beliebteste Lieder von Gianna Nannini

Andere Künstler von Pop