On Fleek

Gianni Coffey

Liedtexte Übersetzung

En vie, on fleek

On fleek, en vie
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
On fleek, en vie
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall

J'l'ai fait pour la monnaie
Là, j'peux pas t'voir, j'dois retourner cramer
Les camés, les camés
Sans dire "désolé", ce soir, y a pas d'câlins
Tu veux pas l'même qu'à la caméra
(Qui vivra verra)

Elle m'a placé dans son cœur, elle a mis le verrou
J'conduis avec les genoux
J'roule mon kamas, j'ai les yeux rouges (yeux rouges)

Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
J'suis tout l'temps loin (loin)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)

Elle est fâchée (fâchée)
Tout en noir, j'suis pas trop fashion (fashion)
Fâchée (toute vérité est grave lâche)

Elle pense à moi, papillons dans l'bide (dans l'bide)
Quand j'lui ai mis, j'crois qu'j'ai touché l'mille (mille, mille)
J'veux décaler son film
Mais pour faire d'la maille, j'dois passer un coup d'fil
Eh oui, t'as plein d'projets (papa)
Dans l'futur, tu t'projettes (projettes)
Tu sais, je me protège, j'suis l'virus qui se propage (propage)
Ça va mal finir p't-être, plein d'choses en tête (tête)

J'suis p't-être hanté, j'voulais pas rentrer
À part pour la monnaie, à part quand ça mouille
On claquera le bénef' dans l'pays à Béné ou à Koh Samui

J'suis tout l'temps loin (loin)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)

Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
J'suis tout l'temps loin (loin)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)

On fleek, en vie
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
On fleek, en vie
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall

En vie, on fleek
Im Leben, auf Fleek
On fleek, en vie
Auf Fleek, im Leben
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Ich weiß, sie liebt mich zu sehr, aber ich komme aus dem Hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Zu oft riechen meine Worte nach dem Flur
On fleek, en vie
Auf Fleek, im Leben
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Ich weiß, sie liebt mich zu sehr, aber ich komme aus dem Hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Zu oft riechen meine Worte nach dem Flur
J'l'ai fait pour la monnaie
Ich habe es für das Geld getan
Là, j'peux pas t'voir, j'dois retourner cramer
Jetzt kann ich dich nicht sehen, ich muss zurückkehren und verbrennen
Les camés, les camés
Die Süchtigen, die Süchtigen
Sans dire "désolé", ce soir, y a pas d'câlins
Ohne „Entschuldigung“ zu sagen, gibt es heute Abend keine Umarmungen
Tu veux pas l'même qu'à la caméra
Du willst nicht das Gleiche wie vor der Kamera
(Qui vivra verra)
(Wer leben wird, wird sehen)
Elle m'a placé dans son cœur, elle a mis le verrou
Sie hat mich in ihr Herz gesetzt, sie hat das Schloss angebracht
J'conduis avec les genoux
Ich fahre mit den Knien
J'roule mon kamas, j'ai les yeux rouges (yeux rouges)
Ich rolle mein Kamas, meine Augen sind rot (rote Augen)
Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
Es gibt kein Licht mehr, oft dunkel (dunkel)
J'suis tout l'temps loin (loin)
Ich bin die ganze Zeit weit weg (weit)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Ich bin unten (unten) du denkst, ich bin mit Tchi (Tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Oft dunkel (dunkel) die ganze Zeit weit weg (weit)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Ich bin unten (unten) du denkst, ich bin mit Tchi (Tchi)
Elle est fâchée (fâchée)
Sie ist wütend (wütend)
Tout en noir, j'suis pas trop fashion (fashion)
Ganz in Schwarz, ich bin nicht sehr modisch (modisch)
Fâchée (toute vérité est grave lâche)
Wütend (jede Wahrheit ist schwer loszulassen)
Elle pense à moi, papillons dans l'bide (dans l'bide)
Sie denkt an mich, Schmetterlinge im Bauch (im Bauch)
Quand j'lui ai mis, j'crois qu'j'ai touché l'mille (mille, mille)
Als ich es ihr gegeben habe, glaube ich, ich habe das Ziel erreicht (tausend, tausend)
J'veux décaler son film
Ich will ihren Film verschieben
Mais pour faire d'la maille, j'dois passer un coup d'fil
Aber um Geld zu machen, muss ich einen Anruf tätigen
Eh oui, t'as plein d'projets (papa)
Ja, du hast viele Projekte (Papa)
Dans l'futur, tu t'projettes (projettes)
In der Zukunft planst du (planst)
Tu sais, je me protège, j'suis l'virus qui se propage (propage)
Du weißt, ich schütze mich, ich bin das Virus, das sich ausbreitet (ausbreitet)
Ça va mal finir p't-être, plein d'choses en tête (tête)
Es könnte schlecht enden, viele Dinge im Kopf (Kopf)
J'suis p't-être hanté, j'voulais pas rentrer
Vielleicht bin ich verflucht, ich wollte nicht zurückkehren
À part pour la monnaie, à part quand ça mouille
Außer für das Geld, außer wenn es nass ist
On claquera le bénef' dans l'pays à Béné ou à Koh Samui
Wir werden den Gewinn im Land von Béné oder in Koh Samui ausgeben
J'suis tout l'temps loin (loin)
Ich bin die ganze Zeit weit weg (weit)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Ich bin unten (unten) du denkst, ich bin mit Tchi (Tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Oft dunkel (dunkel) die ganze Zeit weit weg (weit)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Ich bin unten (unten) du denkst, ich bin mit Tchi (Tchi)
Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
Es gibt kein Licht mehr, oft dunkel (dunkel)
J'suis tout l'temps loin (loin)
Ich bin die ganze Zeit weit weg (weit)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Ich bin unten (unten) du denkst, ich bin mit Tchi (Tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Oft dunkel (dunkel) die ganze Zeit weit weg (weit)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Ich bin unten (unten) du denkst, ich bin mit Tchi (Tchi)
On fleek, en vie
Auf Fleek, im Leben
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Ich weiß, sie liebt mich zu sehr, aber ich komme aus dem Hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Zu oft riechen meine Worte nach dem Flur
On fleek, en vie
Auf Fleek, im Leben
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Ich weiß, sie liebt mich zu sehr, aber ich komme aus dem Hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Zu oft riechen meine Worte nach dem Flur
En vie, on fleek
Na vida, na moda
On fleek, en vie
Na moda, na vida
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Eu sei que ela me ama muito, mas eu saio do gueto
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Muitas vezes, minhas palavras cheiram a corredor
On fleek, en vie
Na moda, na vida
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Eu sei que ela me ama muito, mas eu saio do gueto
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Muitas vezes, minhas palavras cheiram a corredor
J'l'ai fait pour la monnaie
Eu fiz isso pelo dinheiro
Là, j'peux pas t'voir, j'dois retourner cramer
Agora, não posso te ver, tenho que voltar a queimar
Les camés, les camés
Os viciados, os viciados
Sans dire "désolé", ce soir, y a pas d'câlins
Sem dizer "desculpe", esta noite, não há abraços
Tu veux pas l'même qu'à la caméra
Você não quer o mesmo que na câmera
(Qui vivra verra)
(Quem viver verá)
Elle m'a placé dans son cœur, elle a mis le verrou
Ela me colocou em seu coração, ela colocou a fechadura
J'conduis avec les genoux
Eu dirijo com os joelhos
J'roule mon kamas, j'ai les yeux rouges (yeux rouges)
Eu rolo meu dinheiro, tenho os olhos vermelhos (olhos vermelhos)
Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
Não há mais luz que permaneça, muitas vezes escuro (escuro)
J'suis tout l'temps loin (loin)
Eu estou sempre longe (longe)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Eu estou embaixo (embaixo) você acha que estou com você (você)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Muitas vezes escuro (escuro) sempre longe (longe)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Eu estou embaixo (embaixo) você acha que estou com você (você)
Elle est fâchée (fâchée)
Ela está brava (brava)
Tout en noir, j'suis pas trop fashion (fashion)
Todo de preto, não sou muito fashion (fashion)
Fâchée (toute vérité est grave lâche)
Brava (toda verdade é muito covarde)
Elle pense à moi, papillons dans l'bide (dans l'bide)
Ela pensa em mim, borboletas no estômago (no estômago)
Quand j'lui ai mis, j'crois qu'j'ai touché l'mille (mille, mille)
Quando eu coloquei, acho que acertei o alvo (alvo, alvo)
J'veux décaler son film
Eu quero mudar seu filme
Mais pour faire d'la maille, j'dois passer un coup d'fil
Mas para fazer dinheiro, tenho que fazer uma ligação
Eh oui, t'as plein d'projets (papa)
Sim, você tem muitos projetos (papai)
Dans l'futur, tu t'projettes (projettes)
No futuro, você se projeta (projeta)
Tu sais, je me protège, j'suis l'virus qui se propage (propage)
Você sabe, eu me protejo, sou o vírus que se espalha (espalha)
Ça va mal finir p't-être, plein d'choses en tête (tête)
Pode acabar mal talvez, muitas coisas na cabeça (cabeça)
J'suis p't-être hanté, j'voulais pas rentrer
Talvez eu esteja assombrado, eu não queria voltar
À part pour la monnaie, à part quand ça mouille
Exceto pelo dinheiro, exceto quando está chovendo
On claquera le bénef' dans l'pays à Béné ou à Koh Samui
Vamos gastar o lucro no país de Bené ou em Koh Samui
J'suis tout l'temps loin (loin)
Eu estou sempre longe (longe)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Eu estou embaixo (embaixo) você acha que estou com você (você)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Muitas vezes escuro (escuro) sempre longe (longe)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Eu estou embaixo (embaixo) você acha que estou com você (você)
Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
Não há mais luz que permaneça, muitas vezes escuro (escuro)
J'suis tout l'temps loin (loin)
Eu estou sempre longe (longe)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Eu estou embaixo (embaixo) você acha que estou com você (você)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Muitas vezes escuro (escuro) sempre longe (longe)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Eu estou embaixo (embaixo) você acha que estou com você (você)
On fleek, en vie
Na moda, na vida
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Eu sei que ela me ama muito, mas eu saio do gueto
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Muitas vezes, minhas palavras cheiram a corredor
On fleek, en vie
Na moda, na vida
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Eu sei que ela me ama muito, mas eu saio do gueto
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Muitas vezes, minhas palavras cheiram a corredor
En vie, on fleek
In life, on fleek
On fleek, en vie
On fleek, in life
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
I know she loves me too much but I'm out of the hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Too often, my words smell like the hall
On fleek, en vie
On fleek, in life
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
I know she loves me too much but I'm out of the hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Too often, my words smell like the hall
J'l'ai fait pour la monnaie
I did it for the money
Là, j'peux pas t'voir, j'dois retourner cramer
Now, I can't see you, I have to go back to burning
Les camés, les camés
The addicts, the addicts
Sans dire "désolé", ce soir, y a pas d'câlins
Without saying "sorry", tonight, there are no cuddles
Tu veux pas l'même qu'à la caméra
You don't want the same as on camera
(Qui vivra verra)
(Who will live will see)
Elle m'a placé dans son cœur, elle a mis le verrou
She placed me in her heart, she put the lock
J'conduis avec les genoux
I drive with my knees
J'roule mon kamas, j'ai les yeux rouges (yeux rouges)
I roll my kamas, I have red eyes (red eyes)
Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
There's no more light left, often dark (dark)
J'suis tout l'temps loin (loin)
I'm always far away (far)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
I'm down (down) you think I'm with tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Often dark (dark) always far away (far)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
I'm down (down) you think I'm with tchi (tchi)
Elle est fâchée (fâchée)
She's angry (angry)
Tout en noir, j'suis pas trop fashion (fashion)
All in black, I'm not too fashionable (fashionable)
Fâchée (toute vérité est grave lâche)
Angry (all truth is grave loose)
Elle pense à moi, papillons dans l'bide (dans l'bide)
She thinks of me, butterflies in the stomach (in the stomach)
Quand j'lui ai mis, j'crois qu'j'ai touché l'mille (mille, mille)
When I put it on her, I think I hit the thousand (thousand, thousand)
J'veux décaler son film
I want to shift her film
Mais pour faire d'la maille, j'dois passer un coup d'fil
But to make money, I have to make a phone call
Eh oui, t'as plein d'projets (papa)
Yes, you have a lot of projects (dad)
Dans l'futur, tu t'projettes (projettes)
In the future, you project yourself (project)
Tu sais, je me protège, j'suis l'virus qui se propage (propage)
You know, I protect myself, I'm the virus that spreads (spreads)
Ça va mal finir p't-être, plein d'choses en tête (tête)
It might end badly, a lot of things in mind (mind)
J'suis p't-être hanté, j'voulais pas rentrer
I might be haunted, I didn't want to come back
À part pour la monnaie, à part quand ça mouille
Except for the money, except when it's wet
On claquera le bénef' dans l'pays à Béné ou à Koh Samui
We'll blow the profit in the country to Bené or Koh Samui
J'suis tout l'temps loin (loin)
I'm always far away (far)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
I'm down (down) you think I'm with tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Often dark (dark) always far away (far)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
I'm down (down) you think I'm with tchi (tchi)
Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
There's no more light left, often dark (dark)
J'suis tout l'temps loin (loin)
I'm always far away (far)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
I'm down (down) you think I'm with tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Often dark (dark) always far away (far)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
I'm down (down) you think I'm with tchi (tchi)
On fleek, en vie
On fleek, in life
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
I know she loves me too much but I'm out of the hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Too often, my words smell like the hall
On fleek, en vie
On fleek, in life
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
I know she loves me too much but I'm out of the hood
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Too often, my words smell like the hall
En vie, on fleek
En vida, a la moda
On fleek, en vie
A la moda, en vida
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Sé que me ama demasiado pero salgo del barrio
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Demasiado a menudo, mis palabras huelen a vestíbulo
On fleek, en vie
A la moda, en vida
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Sé que me ama demasiado pero salgo del barrio
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Demasiado a menudo, mis palabras huelen a vestíbulo
J'l'ai fait pour la monnaie
Lo hice por el dinero
Là, j'peux pas t'voir, j'dois retourner cramer
Ahora, no puedo verte, tengo que volver a quemar
Les camés, les camés
Los drogadictos, los drogadictos
Sans dire "désolé", ce soir, y a pas d'câlins
Sin decir "lo siento", esta noche, no hay abrazos
Tu veux pas l'même qu'à la caméra
No quieres el mismo que en la cámara
(Qui vivra verra)
(Quien viva verá)
Elle m'a placé dans son cœur, elle a mis le verrou
Ella me puso en su corazón, puso el cerrojo
J'conduis avec les genoux
Conduzco con las rodillas
J'roule mon kamas, j'ai les yeux rouges (yeux rouges)
Ruedo mi kamas, tengo los ojos rojos (ojos rojos)
Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
No queda más luz, a menudo oscuro (oscuro)
J'suis tout l'temps loin (loin)
Siempre estoy lejos (lejos)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Estoy abajo (abajo) crees que estoy con tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
A menudo oscuro (oscuro) siempre lejos (lejos)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Estoy abajo (abajo) crees que estoy con tchi (tchi)
Elle est fâchée (fâchée)
Está enfadada (enfadada)
Tout en noir, j'suis pas trop fashion (fashion)
Todo de negro, no soy muy a la moda (a la moda)
Fâchée (toute vérité est grave lâche)
Enfadada (toda verdad es grave cobarde)
Elle pense à moi, papillons dans l'bide (dans l'bide)
Ella piensa en mí, mariposas en el estómago (en el estómago)
Quand j'lui ai mis, j'crois qu'j'ai touché l'mille (mille, mille)
Cuando se lo puse, creo que toqué el millar (millar, millar)
J'veux décaler son film
Quiero cambiar su película
Mais pour faire d'la maille, j'dois passer un coup d'fil
Pero para hacer dinero, tengo que hacer una llamada
Eh oui, t'as plein d'projets (papa)
Sí, tienes muchos proyectos (papá)
Dans l'futur, tu t'projettes (projettes)
En el futuro, te proyectas (proyectas)
Tu sais, je me protège, j'suis l'virus qui se propage (propage)
Sabes, me protejo, soy el virus que se propaga (propaga)
Ça va mal finir p't-être, plein d'choses en tête (tête)
Puede que acabe mal, muchas cosas en la cabeza (cabeza)
J'suis p't-être hanté, j'voulais pas rentrer
Quizás estoy obsesionado, no quería volver
À part pour la monnaie, à part quand ça mouille
Excepto por el dinero, excepto cuando llueve
On claquera le bénef' dans l'pays à Béné ou à Koh Samui
Gastaremos los beneficios en el país de Bené o en Koh Samui
J'suis tout l'temps loin (loin)
Siempre estoy lejos (lejos)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Estoy abajo (abajo) crees que estoy con tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
A menudo oscuro (oscuro) siempre lejos (lejos)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Estoy abajo (abajo) crees que estoy con tchi (tchi)
Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
No queda más luz, a menudo oscuro (oscuro)
J'suis tout l'temps loin (loin)
Siempre estoy lejos (lejos)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Estoy abajo (abajo) crees que estoy con tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
A menudo oscuro (oscuro) siempre lejos (lejos)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Estoy abajo (abajo) crees que estoy con tchi (tchi)
On fleek, en vie
A la moda, en vida
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Sé que me ama demasiado pero salgo del barrio
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Demasiado a menudo, mis palabras huelen a vestíbulo
On fleek, en vie
A la moda, en vida
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
Sé que me ama demasiado pero salgo del barrio
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Demasiado a menudo, mis palabras huelen a vestíbulo
En vie, on fleek
In vita, alla moda
On fleek, en vie
Alla moda, in vita
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
So che mi ama troppo ma esco dal quartiere
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Troppo spesso, le mie parole sanno di corridoio
On fleek, en vie
Alla moda, in vita
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
So che mi ama troppo ma esco dal quartiere
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Troppo spesso, le mie parole sanno di corridoio
J'l'ai fait pour la monnaie
L'ho fatto per i soldi
Là, j'peux pas t'voir, j'dois retourner cramer
Ora, non posso vederti, devo tornare a bruciare
Les camés, les camés
I drogati, i drogati
Sans dire "désolé", ce soir, y a pas d'câlins
Senza dire "scusa", stasera, non ci sono abbracci
Tu veux pas l'même qu'à la caméra
Non vuoi lo stesso davanti alla telecamera
(Qui vivra verra)
(Chi vivrà vedrà)
Elle m'a placé dans son cœur, elle a mis le verrou
Mi ha messo nel suo cuore, ha messo il lucchetto
J'conduis avec les genoux
Guido con le ginocchia
J'roule mon kamas, j'ai les yeux rouges (yeux rouges)
Sto arrotolando il mio kamas, ho gli occhi rossi (occhi rossi)
Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
Non c'è più luce che rimane, spesso nero (nero)
J'suis tout l'temps loin (loin)
Sono sempre lontano (lontano)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Sono in basso (basso) pensi che io sia con tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Spesso nero (nero) sempre lontano (lontano)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Sono in basso (basso) pensi che io sia con tchi (tchi)
Elle est fâchée (fâchée)
Lei è arrabbiata (arrabbiata)
Tout en noir, j'suis pas trop fashion (fashion)
Tutto in nero, non sono molto alla moda (alla moda)
Fâchée (toute vérité est grave lâche)
Arrabbiata (tutta la verità è gravemente codarda)
Elle pense à moi, papillons dans l'bide (dans l'bide)
Pensa a me, farfalle nello stomaco (nello stomaco)
Quand j'lui ai mis, j'crois qu'j'ai touché l'mille (mille, mille)
Quando gliel'ho messo, credo di aver toccato il migliaio (migliaio, migliaio)
J'veux décaler son film
Voglio spostare il suo film
Mais pour faire d'la maille, j'dois passer un coup d'fil
Ma per fare soldi, devo fare una telefonata
Eh oui, t'as plein d'projets (papa)
Eh sì, hai un sacco di progetti (papà)
Dans l'futur, tu t'projettes (projettes)
Nel futuro, ti proietti (proietti)
Tu sais, je me protège, j'suis l'virus qui se propage (propage)
Sai, mi proteggo, sono il virus che si diffonde (si diffonde)
Ça va mal finir p't-être, plein d'choses en tête (tête)
Potrebbe finire male forse, un sacco di cose in testa (testa)
J'suis p't-être hanté, j'voulais pas rentrer
Forse sono ossessionato, non volevo tornare
À part pour la monnaie, à part quand ça mouille
Tranne per i soldi, tranne quando piove
On claquera le bénef' dans l'pays à Béné ou à Koh Samui
Sprecheremo il profitto nel paese di Bené o a Koh Samui
J'suis tout l'temps loin (loin)
Sono sempre lontano (lontano)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Sono in basso (basso) pensi che io sia con tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Spesso nero (nero) sempre lontano (lontano)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Sono in basso (basso) pensi che io sia con tchi (tchi)
Y a plus d'lumière qui reste, souvent noir (noir)
Non c'è più luce che rimane, spesso nero (nero)
J'suis tout l'temps loin (loin)
Sono sempre lontano (lontano)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Sono in basso (basso) pensi che io sia con tchi (tchi)
Souvent noir (noir) tout l'temps loin (loin)
Spesso nero (nero) sempre lontano (lontano)
J'suis en bas (bas) tu crois qu'j'suis avec tchi (tchi)
Sono in basso (basso) pensi che io sia con tchi (tchi)
On fleek, en vie
Alla moda, in vita
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
So che mi ama troppo ma esco dal quartiere
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Troppo spesso, le mie parole sanno di corridoio
On fleek, en vie
Alla moda, in vita
J'sais qu'elle m'aime trop mais j'sors du hood
So che mi ama troppo ma esco dal quartiere
Trop souvent, mes paroles sentent le hall
Troppo spesso, le mie parole sanno di corridoio

Wissenswertes über das Lied On Fleek von Gianni

Wer hat das Lied “On Fleek” von Gianni komponiert?
Das Lied “On Fleek” von Gianni wurde von Gianni Coffey komponiert.

Beliebteste Lieder von Gianni

Andere Künstler von Contemporary R&B