Meurs

Giedre Barauskaite

Liedtexte Übersetzung

Si tu es triste
Ne sois pas pessimiste
Écoute ma chanson
Et trouve la solution

Ne désespère pas
On ne va pas te laisser comme ça
Il existe pleins de moyens
D'adoucir ton chagrin

Tu peux te jeter d'un pont dans la Seine
Ou dans ta baignoire t'ouvrir les veines
Te pendre dans ton salon
Ou encore essayer l'auto-strangulation

Mais te jeter sous un métro c'est abusé
C'est pas parce que ta vie pue qu'il faut faire chier
Et sauter de ta fenêtre c'est pas très réglo
Pense à ton concierge qui devra balayer tes os

Meurs, meurs, meurs
Qu'on n'en parle plus
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Toute façon ta vie est foutue
Meurs, meurs, meurs je te dis
Meurs ta vie est trop moisie!

Une mort assez sympa c'est les médicaments
C'est plutôt propre et tu pars en planant
Mais tu peux aussi déménager dans la Creuse
Si tu préfères une mort lente et ennuyeuse

Crier Allah Akbar dans un aéroport
Peut aussi considérablement avancer ta mort
Écouter en boucle le CD de Florent Pagny
Mais encore faut-il vouloir mourir dans son vomi

Il y a toujours les bons vieux classiques
Comme t'étouffer dans un sac plastique
Mais Nicolas Hulot trouverait ça très vilain
Si tout le monde le faisait il n'y aurait plus de dauphins

Meurs, meurs, meurs
Qu'on n'en parle plus
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Toute façon ta vie est foutue
Meurs, meurs, meurs je te dis
Meurs ta vie est trop moisie!

Si tu es triste
Wenn du traurig bist
Ne sois pas pessimiste
Sei nicht pessimistisch
Écoute ma chanson
Hör mein Lied
Et trouve la solution
Und finde die Lösung
Ne désespère pas
Verzweifle nicht
On ne va pas te laisser comme ça
Wir werden dich nicht so lassen
Il existe pleins de moyens
Es gibt viele Möglichkeiten
D'adoucir ton chagrin
Deinen Kummer zu lindern
Tu peux te jeter d'un pont dans la Seine
Du kannst dich von einer Brücke in die Seine werfen
Ou dans ta baignoire t'ouvrir les veines
Oder dir in deiner Badewanne die Adern aufschneiden
Te pendre dans ton salon
Dich in deinem Wohnzimmer erhängen
Ou encore essayer l'auto-strangulation
Oder versuchen, dich selbst zu erdrosseln
Mais te jeter sous un métro c'est abusé
Aber dich vor eine U-Bahn zu werfen ist übertrieben
C'est pas parce que ta vie pue qu'il faut faire chier
Nur weil dein Leben stinkt, musst du nicht nerven
Et sauter de ta fenêtre c'est pas très réglo
Und aus deinem Fenster zu springen ist nicht sehr fair
Pense à ton concierge qui devra balayer tes os
Denk an deinen Hausmeister, der deine Knochen fegen muss
Meurs, meurs, meurs
Stirb, stirb, stirb
Qu'on n'en parle plus
Damit wir nicht mehr darüber reden
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb
Toute façon ta vie est foutue
Dein Leben ist sowieso im Eimer
Meurs, meurs, meurs je te dis
Stirb, stirb, stirb, sag ich dir
Meurs ta vie est trop moisie!
Dein Leben ist zu verfault!
Une mort assez sympa c'est les médicaments
Ein ziemlich netter Tod sind Medikamente
C'est plutôt propre et tu pars en planant
Es ist ziemlich sauber und du gehst abhebend
Mais tu peux aussi déménager dans la Creuse
Aber du kannst auch in die Creuse ziehen
Si tu préfères une mort lente et ennuyeuse
Wenn du einen langsamen und langweiligen Tod bevorzugst
Crier Allah Akbar dans un aéroport
„Allah Akbar“ in einem Flughafen zu rufen
Peut aussi considérablement avancer ta mort
Kann auch deinen Tod erheblich beschleunigen
Écouter en boucle le CD de Florent Pagny
Den CD von Florent Pagny in Dauerschleife hören
Mais encore faut-il vouloir mourir dans son vomi
Aber du musst schon in deinem Erbrochenen sterben wollen
Il y a toujours les bons vieux classiques
Es gibt immer die guten alten Klassiker
Comme t'étouffer dans un sac plastique
Wie in einer Plastiktüte zu ersticken
Mais Nicolas Hulot trouverait ça très vilain
Aber Nicolas Hulot würde das sehr hässlich finden
Si tout le monde le faisait il n'y aurait plus de dauphins
Wenn das jeder machen würde, gäbe es keine Delfine mehr
Meurs, meurs, meurs
Stirb, stirb, stirb
Qu'on n'en parle plus
Damit wir nicht mehr darüber reden
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb, stirb
Toute façon ta vie est foutue
Dein Leben ist sowieso im Eimer
Meurs, meurs, meurs je te dis
Stirb, stirb, stirb, sag ich dir
Meurs ta vie est trop moisie!
Dein Leben ist zu verfault!
Si tu es triste
Se você está triste
Ne sois pas pessimiste
Não seja pessimista
Écoute ma chanson
Ouça minha canção
Et trouve la solution
E encontre a solução
Ne désespère pas
Não desespere
On ne va pas te laisser comme ça
Não vamos te deixar assim
Il existe pleins de moyens
Existem muitos meios
D'adoucir ton chagrin
Para aliviar sua tristeza
Tu peux te jeter d'un pont dans la Seine
Você pode se jogar de uma ponte no Sena
Ou dans ta baignoire t'ouvrir les veines
Ou abrir suas veias na banheira
Te pendre dans ton salon
Se enforcar na sua sala
Ou encore essayer l'auto-strangulation
Ou até tentar a autoestrangulação
Mais te jeter sous un métro c'est abusé
Mas se jogar embaixo de um metrô é abuso
C'est pas parce que ta vie pue qu'il faut faire chier
Não é porque sua vida é ruim que você tem que incomodar
Et sauter de ta fenêtre c'est pas très réglo
E pular da sua janela não é muito legal
Pense à ton concierge qui devra balayer tes os
Pense no seu porteiro que terá que varrer seus ossos
Meurs, meurs, meurs
Morra, morra, morra
Qu'on n'en parle plus
Para não falarmos mais
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Morra, morra, morra, morra, morra, morra, morra
Toute façon ta vie est foutue
De qualquer forma, sua vida está arruinada
Meurs, meurs, meurs je te dis
Morra, morra, morra, eu te digo
Meurs ta vie est trop moisie!
Morra, sua vida é muito podre!
Une mort assez sympa c'est les médicaments
Uma morte bastante simpática são os medicamentos
C'est plutôt propre et tu pars en planant
É bastante limpo e você parte flutuando
Mais tu peux aussi déménager dans la Creuse
Mas você também pode se mudar para Creuse
Si tu préfères une mort lente et ennuyeuse
Se você prefere uma morte lenta e entediante
Crier Allah Akbar dans un aéroport
Gritar Allah Akbar em um aeroporto
Peut aussi considérablement avancer ta mort
Também pode acelerar consideravelmente sua morte
Écouter en boucle le CD de Florent Pagny
Ouvir o CD de Florent Pagny em loop
Mais encore faut-il vouloir mourir dans son vomi
Mas ainda é preciso querer morrer em seu próprio vômito
Il y a toujours les bons vieux classiques
Sempre há os bons e velhos clássicos
Comme t'étouffer dans un sac plastique
Como se sufocar em um saco plástico
Mais Nicolas Hulot trouverait ça très vilain
Mas Nicolas Hulot acharia isso muito feio
Si tout le monde le faisait il n'y aurait plus de dauphins
Se todo mundo fizesse isso, não haveria mais golfinhos
Meurs, meurs, meurs
Morra, morra, morra
Qu'on n'en parle plus
Para não falarmos mais
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Morra, morra, morra, morra, morra, morra, morra
Toute façon ta vie est foutue
De qualquer forma, sua vida está arruinada
Meurs, meurs, meurs je te dis
Morra, morra, morra, eu te digo
Meurs ta vie est trop moisie!
Morra, sua vida é muito podre!
Si tu es triste
If you are sad
Ne sois pas pessimiste
Don't be pessimistic
Écoute ma chanson
Listen to my song
Et trouve la solution
And find the solution
Ne désespère pas
Don't despair
On ne va pas te laisser comme ça
We won't leave you like this
Il existe pleins de moyens
There are plenty of ways
D'adoucir ton chagrin
To soothe your sorrow
Tu peux te jeter d'un pont dans la Seine
You can throw yourself off a bridge into the Seine
Ou dans ta baignoire t'ouvrir les veines
Or open your veins in your bathtub
Te pendre dans ton salon
Hang yourself in your living room
Ou encore essayer l'auto-strangulation
Or even try auto-strangulation
Mais te jeter sous un métro c'est abusé
But throwing yourself under a metro is abusive
C'est pas parce que ta vie pue qu'il faut faire chier
Just because your life stinks doesn't mean you have to annoy others
Et sauter de ta fenêtre c'est pas très réglo
And jumping from your window is not very fair
Pense à ton concierge qui devra balayer tes os
Think about your janitor who will have to sweep up your bones
Meurs, meurs, meurs
Die, die, die
Qu'on n'en parle plus
So we don't talk about it anymore
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Die, die, die, die, die, die, die
Toute façon ta vie est foutue
Anyway, your life is ruined
Meurs, meurs, meurs je te dis
Die, die, die I tell you
Meurs ta vie est trop moisie!
Die your life is too rotten!
Une mort assez sympa c'est les médicaments
A pretty nice death is with drugs
C'est plutôt propre et tu pars en planant
It's rather clean and you leave floating
Mais tu peux aussi déménager dans la Creuse
But you can also move to Creuse
Si tu préfères une mort lente et ennuyeuse
If you prefer a slow and boring death
Crier Allah Akbar dans un aéroport
Shouting Allah Akbar in an airport
Peut aussi considérablement avancer ta mort
Can also significantly advance your death
Écouter en boucle le CD de Florent Pagny
Listening to Florent Pagny's CD on loop
Mais encore faut-il vouloir mourir dans son vomi
But you still have to want to die in your vomit
Il y a toujours les bons vieux classiques
There are always the good old classics
Comme t'étouffer dans un sac plastique
Like suffocating in a plastic bag
Mais Nicolas Hulot trouverait ça très vilain
But Nicolas Hulot would find that very naughty
Si tout le monde le faisait il n'y aurait plus de dauphins
If everyone did it there would be no more dolphins
Meurs, meurs, meurs
Die, die, die
Qu'on n'en parle plus
So we don't talk about it anymore
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Die, die, die, die, die, die, die
Toute façon ta vie est foutue
Anyway, your life is ruined
Meurs, meurs, meurs je te dis
Die, die, die I tell you
Meurs ta vie est trop moisie!
Die your life is too rotten!
Si tu es triste
Si estás triste
Ne sois pas pessimiste
No seas pesimista
Écoute ma chanson
Escucha mi canción
Et trouve la solution
Y encuentra la solución
Ne désespère pas
No desesperes
On ne va pas te laisser comme ça
No te vamos a dejar así
Il existe pleins de moyens
Existen muchos medios
D'adoucir ton chagrin
Para aliviar tu dolor
Tu peux te jeter d'un pont dans la Seine
Puedes saltar de un puente al Sena
Ou dans ta baignoire t'ouvrir les veines
O abrirte las venas en tu bañera
Te pendre dans ton salon
Ahorcarte en tu salón
Ou encore essayer l'auto-strangulation
O incluso intentar la autoestrangulación
Mais te jeter sous un métro c'est abusé
Pero saltar bajo un metro es abusivo
C'est pas parce que ta vie pue qu'il faut faire chier
No es porque tu vida apeste que tienes que molestar
Et sauter de ta fenêtre c'est pas très réglo
Y saltar de tu ventana no es muy correcto
Pense à ton concierge qui devra balayer tes os
Piensa en tu conserje que tendrá que barrer tus huesos
Meurs, meurs, meurs
Muere, muere, muere
Qu'on n'en parle plus
Para que no se hable más
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Muere, muere, muere, muere, muere, muere, muere
Toute façon ta vie est foutue
De todos modos, tu vida está arruinada
Meurs, meurs, meurs je te dis
Muere, muere, muere te digo
Meurs ta vie est trop moisie!
¡Muere, tu vida es demasiado podrida!
Une mort assez sympa c'est les médicaments
Una muerte bastante agradable son los medicamentos
C'est plutôt propre et tu pars en planant
Es bastante limpio y te vas volando
Mais tu peux aussi déménager dans la Creuse
Pero también puedes mudarte a la Creuse
Si tu préfères une mort lente et ennuyeuse
Si prefieres una muerte lenta y aburrida
Crier Allah Akbar dans un aéroport
Gritar Allah Akbar en un aeropuerto
Peut aussi considérablement avancer ta mort
También puede acelerar considerablemente tu muerte
Écouter en boucle le CD de Florent Pagny
Escuchar en bucle el CD de Florent Pagny
Mais encore faut-il vouloir mourir dans son vomi
Pero aún tendrías que querer morir en tu vómito
Il y a toujours les bons vieux classiques
Siempre están los buenos viejos clásicos
Comme t'étouffer dans un sac plastique
Como asfixiarte en una bolsa de plástico
Mais Nicolas Hulot trouverait ça très vilain
Pero Nicolas Hulot encontraría eso muy feo
Si tout le monde le faisait il n'y aurait plus de dauphins
Si todo el mundo lo hiciera, no habría más delfines
Meurs, meurs, meurs
Muere, muere, muere
Qu'on n'en parle plus
Para que no se hable más
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Muere, muere, muere, muere, muere, muere, muere
Toute façon ta vie est foutue
De todos modos, tu vida está arruinada
Meurs, meurs, meurs je te dis
Muere, muere, muere te digo
Meurs ta vie est trop moisie!
¡Muere, tu vida es demasiado podrida!
Si tu es triste
Se sei triste
Ne sois pas pessimiste
Non essere pessimista
Écoute ma chanson
Ascolta la mia canzone
Et trouve la solution
E trova la soluzione
Ne désespère pas
Non disperare
On ne va pas te laisser comme ça
Non ti lasceremo così
Il existe pleins de moyens
Ci sono molti modi
D'adoucir ton chagrin
Per alleviare il tuo dolore
Tu peux te jeter d'un pont dans la Seine
Puoi gettarti da un ponte nella Senna
Ou dans ta baignoire t'ouvrir les veines
O aprire le vene nella tua vasca da bagno
Te pendre dans ton salon
Impiccarti nel tuo salotto
Ou encore essayer l'auto-strangulation
O provare l'auto-strangolamento
Mais te jeter sous un métro c'est abusé
Ma gettarti sotto una metropolitana è eccessivo
C'est pas parce que ta vie pue qu'il faut faire chier
Non è perché la tua vita fa schifo che devi rompere le scatole
Et sauter de ta fenêtre c'est pas très réglo
E saltare dalla tua finestra non è molto corretto
Pense à ton concierge qui devra balayer tes os
Pensa al tuo portiere che dovrà spazzare le tue ossa
Meurs, meurs, meurs
Muori, muori, muori
Qu'on n'en parle plus
Non se ne parli più
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Muori, muori, muori, muori, muori, muori, muori
Toute façon ta vie est foutue
Comunque la tua vita è rovinata
Meurs, meurs, meurs je te dis
Muori, muori, muori ti dico
Meurs ta vie est trop moisie!
Muori, la tua vita è troppo marcita!
Une mort assez sympa c'est les médicaments
Una morte piuttosto simpatica sono i farmaci
C'est plutôt propre et tu pars en planant
È piuttosto pulito e te ne vai volando
Mais tu peux aussi déménager dans la Creuse
Ma potresti anche trasferirti in Creuse
Si tu préfères une mort lente et ennuyeuse
Se preferisci una morte lenta e noiosa
Crier Allah Akbar dans un aéroport
Gridare Allah Akbar in un aeroporto
Peut aussi considérablement avancer ta mort
Può anche accelerare notevolmente la tua morte
Écouter en boucle le CD de Florent Pagny
Ascoltare in loop il CD di Florent Pagny
Mais encore faut-il vouloir mourir dans son vomi
Ma ancora devi voler morire nel tuo vomito
Il y a toujours les bons vieux classiques
Ci sono sempre i buoni vecchi classici
Comme t'étouffer dans un sac plastique
Come soffocare in un sacchetto di plastica
Mais Nicolas Hulot trouverait ça très vilain
Ma Nicolas Hulot troverebbe molto brutto
Si tout le monde le faisait il n'y aurait plus de dauphins
Se tutti lo facessero non ci sarebbero più delfini
Meurs, meurs, meurs
Muori, muori, muori
Qu'on n'en parle plus
Non se ne parli più
Meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs, meurs
Muori, muori, muori, muori, muori, muori, muori
Toute façon ta vie est foutue
Comunque la tua vita è rovinata
Meurs, meurs, meurs je te dis
Muori, muori, muori ti dico
Meurs ta vie est trop moisie!
Muori, la tua vita è troppo marcita!

Wissenswertes über das Lied Meurs von GiedRé

Wann wurde das Lied “Meurs” von GiedRé veröffentlicht?
Das Lied Meurs wurde im Jahr 2013, auf dem Album “Mon Premier Album Vendu Dans Les Vrais Magasins” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Meurs” von GiedRé komponiert?
Das Lied “Meurs” von GiedRé wurde von Giedre Barauskaite komponiert.

Beliebteste Lieder von GiedRé

Andere Künstler von New French Song