Lately, I have had the strangest feeling
With no vivid reason here to find
Yet the thought of losing you's been hanging
'Round my mind
Far more frequently you're wearing perfume
With you say no special place to go
But when I ask will you be coming back soon
You don't know, never know
Well, I'm a man of many wishes
Hope my premonition misses
But what I really feel my eyes won't let me hide
'Cause they always start to cry
'Cause this time could mean goodbye
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Sinto quando alguém te interessa
Mesmo quando finges que não vês
Se desapareces numa festa, eu já sei
Não te quero ouvir falar do tempo
Se eu só pergunto onde vais
Mas se quiser saber se voltas logo
You don't know, nada mais
Vão dizer que são tolices
Que podemos ser felizes
Mas tudo o que eu sei
Não dá pra disfarçar
Dessa vez doeu demais
Amanhã será jamais
Onde agente vai tem uns amigos
Que você precisa visitar
Se não sou feliz são só ciúmes, nada mais
Mais de uma vez flagrei seus lábios
Na intenção do nome de outro alguém
Mas se quiser saber o que eles calam
Você diz "tudo bem"
Vão dizer que são tolices
Que podemos ser felizes
Mas tudo o que eu sei
Não dá pra disfarçar
Dessa vez doeu demais
Amanhã será, jamais, jamais
Vão dizer que são tolices
Que podemos ser felizes
Mas tudo o que eu sei
Não dá pra disfarçar
Dessa vez doeu demais
Amanhã será, jamais
Lately, I have had the strangest feeling
In letzter Zeit habe ich das seltsamste Gefühl
With no vivid reason here to find
Ohne einen klaren Grund dafür zu finden
Yet the thought of losing you's been hanging
Doch der Gedanke, dich zu verlieren, hängt
'Round my mind
In meinem Kopf herum
Far more frequently you're wearing perfume
Viel häufiger trägst du Parfüm
With you say no special place to go
Du sagst, du hast keinen besonderen Ort, an den du gehst
But when I ask will you be coming back soon
Aber wenn ich frage, ob du bald zurückkommst
You don't know, never know
Weißt du es nicht, weißt es nie
Well, I'm a man of many wishes
Nun, ich bin ein Mann mit vielen Wünschen
Hope my premonition misses
Ich hoffe, meine Vorahnung irrt sich
But what I really feel my eyes won't let me hide
Aber was ich wirklich fühle, können meine Augen nicht verbergen
'Cause they always start to cry
Denn sie fangen immer an zu weinen
'Cause this time could mean goodbye
Denn dieses Mal könnte es ein Abschied sein
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Sinto quando alguém te interessa
Ich spüre, wenn jemand dich interessiert
Mesmo quando finges que não vês
Auch wenn du so tust, als würdest du es nicht sehen
Se desapareces numa festa, eu já sei
Wenn du auf einer Party verschwindest, weiß ich es schon
Não te quero ouvir falar do tempo
Ich will nicht, dass du über die Zeit sprichst
Se eu só pergunto onde vais
Wenn ich nur frage, wohin du gehst
Mas se quiser saber se voltas logo
Aber wenn du wissen willst, ob du bald zurückkommst
You don't know, nada mais
Weißt du es nicht, nichts mehr
Vão dizer que são tolices
Sie werden sagen, dass es Unsinn ist
Que podemos ser felizes
Dass wir glücklich sein können
Mas tudo o que eu sei
Aber alles, was ich weiß
Não dá pra disfarçar
Kann ich nicht verbergen
Dessa vez doeu demais
Dieses Mal hat es zu sehr wehgetan
Amanhã será jamais
Morgen wird es nie geben
Onde agente vai tem uns amigos
Wo wir hingehen, gibt es einige Freunde
Que você precisa visitar
Die du besuchen musst
Se não sou feliz são só ciúmes, nada mais
Wenn ich nicht glücklich bin, sind es nur Eifersucht, nichts mehr
Mais de uma vez flagrei seus lábios
Mehr als einmal habe ich deine Lippen erwischt
Na intenção do nome de outro alguém
Mit der Absicht, den Namen einer anderen Person zu sagen
Mas se quiser saber o que eles calam
Aber wenn du wissen willst, was sie verschweigen
Você diz "tudo bem"
Sagst du „alles ist gut“
Vão dizer que são tolices
Sie werden sagen, dass es Unsinn ist
Que podemos ser felizes
Dass wir glücklich sein können
Mas tudo o que eu sei
Aber alles, was ich weiß
Não dá pra disfarçar
Kann ich nicht verbergen
Dessa vez doeu demais
Dieses Mal hat es zu sehr wehgetan
Amanhã será, jamais, jamais
Morgen wird es nie geben, nie
Vão dizer que são tolices
Sie werden sagen, dass es Unsinn ist
Que podemos ser felizes
Dass wir glücklich sein können
Mas tudo o que eu sei
Aber alles, was ich weiß
Não dá pra disfarçar
Kann ich nicht verbergen
Dessa vez doeu demais
Dieses Mal hat es zu sehr wehgetan
Amanhã será, jamais
Morgen wird es nie geben
Lately, I have had the strangest feeling
Últimamente, he tenido la sensación más extraña
With no vivid reason here to find
Sin una razón vívida aquí para encontrar
Yet the thought of losing you's been hanging
Sin embargo, el pensamiento de perderte ha estado rondando
'Round my mind
En mi mente
Far more frequently you're wearing perfume
Mucho más frecuentemente estás usando perfume
With you say no special place to go
Con lo que dices que no hay un lugar especial a donde ir
But when I ask will you be coming back soon
Pero cuando pregunto si volverás pronto
You don't know, never know
No lo sabes, nunca lo sabes
Well, I'm a man of many wishes
Bueno, soy un hombre de muchos deseos
Hope my premonition misses
Espero que mi premonición falle
But what I really feel my eyes won't let me hide
Pero lo que realmente siento, mis ojos no me dejan ocultar
'Cause they always start to cry
Porque siempre empiezan a llorar
'Cause this time could mean goodbye
Porque esta vez podría significar adiós
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Sinto quando alguém te interessa
Siento cuando alguien te interesa
Mesmo quando finges que não vês
Incluso cuando finges que no ves
Se desapareces numa festa, eu já sei
Si desapareces en una fiesta, ya lo sé
Não te quero ouvir falar do tempo
No quiero oírte hablar del tiempo
Se eu só pergunto onde vais
Si solo pregunto a dónde vas
Mas se quiser saber se voltas logo
Pero si quieres saber si volverás pronto
You don't know, nada mais
No lo sabes, nada más
Vão dizer que são tolices
Dirán que son tonterías
Que podemos ser felizes
Que podemos ser felices
Mas tudo o que eu sei
Pero todo lo que sé
Não dá pra disfarçar
No puedo disimular
Dessa vez doeu demais
Esta vez dolió demasiado
Amanhã será jamais
Mañana será nunca
Onde agente vai tem uns amigos
Donde vamos hay unos amigos
Que você precisa visitar
Que necesitas visitar
Se não sou feliz são só ciúmes, nada mais
Si no soy feliz son solo celos, nada más
Mais de uma vez flagrei seus lábios
Más de una vez sorprendí tus labios
Na intenção do nome de outro alguém
Con la intención del nombre de otra persona
Mas se quiser saber o que eles calam
Pero si quieres saber lo que callan
Você diz "tudo bem"
Dices "está bien"
Vão dizer que são tolices
Dirán que son tonterías
Que podemos ser felizes
Que podemos ser felices
Mas tudo o que eu sei
Pero todo lo que sé
Não dá pra disfarçar
No puedo disimular
Dessa vez doeu demais
Esta vez dolió demasiado
Amanhã será, jamais, jamais
Mañana será, nunca, nunca
Vão dizer que são tolices
Dirán que son tonterías
Que podemos ser felizes
Que podemos ser felices
Mas tudo o que eu sei
Pero todo lo que sé
Não dá pra disfarçar
No puedo disimular
Dessa vez doeu demais
Esta vez dolió demasiado
Amanhã será, jamais
Mañana será, nunca
Lately, I have had the strangest feeling
Dernièrement, j'ai eu le sentiment le plus étrange
With no vivid reason here to find
Sans aucune raison précise à trouver
Yet the thought of losing you's been hanging
Pourtant, la pensée de te perdre a été présente
'Round my mind
Dans mon esprit
Far more frequently you're wearing perfume
Beaucoup plus fréquemment tu portes du parfum
With you say no special place to go
Avec toi disant qu'il n'y a pas d'endroit spécial où aller
But when I ask will you be coming back soon
Mais quand je demande si tu reviendras bientôt
You don't know, never know
Tu ne sais pas, tu ne sais jamais
Well, I'm a man of many wishes
Eh bien, je suis un homme aux nombreux souhaits
Hope my premonition misses
J'espère que ma prémonition se trompe
But what I really feel my eyes won't let me hide
Mais ce que je ressens vraiment, mes yeux ne me laissent pas le cacher
'Cause they always start to cry
Parce qu'ils commencent toujours à pleurer
'Cause this time could mean goodbye
Parce que cette fois pourrait signifier au revoir
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Sinto quando alguém te interessa
Je sens quand quelqu'un t'intéresse
Mesmo quando finges que não vês
Même quand tu prétends ne pas voir
Se desapareces numa festa, eu já sei
Si tu disparais lors d'une fête, je le sais déjà
Não te quero ouvir falar do tempo
Je ne veux pas t'entendre parler du temps
Se eu só pergunto onde vais
Si je ne demande que où tu vas
Mas se quiser saber se voltas logo
Mais si tu veux savoir si tu reviens bientôt
You don't know, nada mais
Tu ne sais pas, rien de plus
Vão dizer que são tolices
Ils diront que ce sont des bêtises
Que podemos ser felizes
Que nous pouvons être heureux
Mas tudo o que eu sei
Mais tout ce que je sais
Não dá pra disfarçar
Je ne peux pas le cacher
Dessa vez doeu demais
Cette fois, ça a fait trop mal
Amanhã será jamais
Demain ne sera jamais
Onde agente vai tem uns amigos
Où nous allons, il y a des amis
Que você precisa visitar
Que tu dois visiter
Se não sou feliz são só ciúmes, nada mais
Si je ne suis pas heureux, ce ne sont que des jalousies, rien de plus
Mais de uma vez flagrei seus lábios
Plus d'une fois, j'ai surpris tes lèvres
Na intenção do nome de outro alguém
Avec l'intention de dire le nom de quelqu'un d'autre
Mas se quiser saber o que eles calam
Mais si tu veux savoir ce qu'ils taisent
Você diz "tudo bem"
Tu dis "tout va bien"
Vão dizer que são tolices
Ils diront que ce sont des bêtises
Que podemos ser felizes
Que nous pouvons être heureux
Mas tudo o que eu sei
Mais tout ce que je sais
Não dá pra disfarçar
Je ne peux pas le cacher
Dessa vez doeu demais
Cette fois, ça a fait trop mal
Amanhã será, jamais, jamais
Demain sera, jamais, jamais
Vão dizer que são tolices
Ils diront que ce sont des bêtises
Que podemos ser felizes
Que nous pouvons être heureux
Mas tudo o que eu sei
Mais tout ce que je sais
Não dá pra disfarçar
Je ne peux pas le cacher
Dessa vez doeu demais
Cette fois, ça a fait trop mal
Amanhã será, jamais
Demain sera, jamais
Lately, I have had the strangest feeling
Ultimamente, ho avuto la strana sensazione
With no vivid reason here to find
Senza una ragione vivida da trovare
Yet the thought of losing you's been hanging
Eppure il pensiero di perderti è stato appeso
'Round my mind
Nella mia mente
Far more frequently you're wearing perfume
Molto più frequentemente stai indossando profumo
With you say no special place to go
Con te dici che non c'è un posto speciale dove andare
But when I ask will you be coming back soon
Ma quando chiedo se tornerai presto
You don't know, never know
Non lo sai, non lo sai mai
Well, I'm a man of many wishes
Beh, sono un uomo di molti desideri
Hope my premonition misses
Spero che la mia premonizione sbagli
But what I really feel my eyes won't let me hide
Ma quello che sento davvero i miei occhi non mi lasciano nascondere
'Cause they always start to cry
Perché iniziano sempre a piangere
'Cause this time could mean goodbye
Perché questa volta potrebbe significare addio
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Sinto quando alguém te interessa
Sento quando qualcuno ti interessa
Mesmo quando finges que não vês
Anche quando fingi di non vedere
Se desapareces numa festa, eu já sei
Se scompari in una festa, lo so già
Não te quero ouvir falar do tempo
Non voglio sentirti parlare del tempo
Se eu só pergunto onde vais
Se io chiedo solo dove vai
Mas se quiser saber se voltas logo
Ma se vuoi sapere se tornerai presto
You don't know, nada mais
Non lo sai, nient'altro
Vão dizer que são tolices
Diranno che sono sciocchezze
Que podemos ser felizes
Che possiamo essere felici
Mas tudo o que eu sei
Ma tutto quello che so
Não dá pra disfarçar
Non riesco a nascondere
Dessa vez doeu demais
Questa volta ha fatto troppo male
Amanhã será jamais
Domani sarà mai
Onde agente vai tem uns amigos
Dove andiamo ci sono alcuni amici
Que você precisa visitar
Che devi visitare
Se não sou feliz são só ciúmes, nada mais
Se non sono felice sono solo gelosie, nient'altro
Mais de uma vez flagrei seus lábios
Più di una volta ho sorpreso le tue labbra
Na intenção do nome de outro alguém
Con l'intenzione del nome di un'altra persona
Mas se quiser saber o que eles calam
Ma se vuoi sapere cosa tacciono
Você diz "tudo bem"
Dici "va tutto bene"
Vão dizer que são tolices
Diranno che sono sciocchezze
Que podemos ser felizes
Che possiamo essere felici
Mas tudo o que eu sei
Ma tutto quello che so
Não dá pra disfarçar
Non riesco a nascondere
Dessa vez doeu demais
Questa volta ha fatto troppo male
Amanhã será, jamais, jamais
Domani sarà, mai, mai
Vão dizer que são tolices
Diranno che sono sciocchezze
Que podemos ser felizes
Che possiamo essere felici
Mas tudo o que eu sei
Ma tutto quello che so
Não dá pra disfarçar
Non riesco a nascondere
Dessa vez doeu demais
Questa volta ha fatto troppo male
Amanhã será, jamais
Domani sarà, mai