Dario Faini, Elisa Toffoli, Giorgia Todrani, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani, Vanni Casagrande
Tolti i filtri sotto gli occhiali
Facciamo i ricchi, non siamo umani
Sopra i jet troppe emissioni
In un click con le emozioni
Oltre un muro i messicani
In mezzo al mare donne e bambini
Vite diverse come i destini
Poi tutti uguali nei casini
Sta per salire, cresce come un'onda
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Se un desiderio vive in una stella
Questa speranza dentro me
È senza confine
Non cerca ragione
È senza confine
Mi nasce dal cuore
E partire da qui
Danno fuoco alle foreste
Per le buste, per le feste
Studiano schemi, algoritmi
Tutti buoni filiamo dritti
Sciolto il ghiaccio ci manca l'aria
Ma il sistema è come prima
Cerchiamo sogni, vogliamo ali
Nei casini tutti uguali
Sta per salire, cresce come un'onda
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Se un desiderio vive in una stella
Questa speranza dentro me
È senza confine
Non cerca ragione
È senza confine
Mi nasce dal cuore
E partire da qui
È senza confine
Partire da qui
È senza confine
E partire da qui
È senza confine
Partire da qui
Sirena dell'acqua Mami Wata
È Gaia la terra, Ashanti lo sa
Nana Buluku, il sole, la luna
Intanto la vita è Babilonia
Dea Dama, Demetra è natura
Gli oceani Nemaya, giardini Maliya
E tutto quel che serve c'era già
Il resto è l'umana storia
Sta per salire, cresce come un'onda
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Se un desiderio vive in una stella
Questa speranza dentro me
È senza confine
(È senza confine, è senza confine)
(È senza confine)
È senza confine
(È senza confine, è senza confine)
(È senza confine)
Tolti i filtri sotto gli occhiali
Die Filter unter den Brillen entfernt
Facciamo i ricchi, non siamo umani
Wir spielen die Reichen, wir sind nicht menschlich
Sopra i jet troppe emissioni
Über den Jets zu viele Emissionen
In un click con le emozioni
Mit einem Klick mit den Emotionen
Oltre un muro i messicani
Hinter einer Mauer die Mexikaner
In mezzo al mare donne e bambini
Mitten im Meer Frauen und Kinder
Vite diverse come i destini
Verschiedene Leben wie die Schicksale
Poi tutti uguali nei casini
Dann alle gleich in den Schwierigkeiten
Sta per salire, cresce come un'onda
Es steht kurz davor zu steigen, es wächst wie eine Welle
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Und es fühlt sich an, als würde man den Himmel berühren und wieder herunterkommen
Se un desiderio vive in una stella
Wenn ein Wunsch in einem Stern lebt
Questa speranza dentro me
Diese Hoffnung in mir
È senza confine
Ist grenzenlos
Non cerca ragione
Sucht keinen Grund
È senza confine
Ist grenzenlos
Mi nasce dal cuore
Es kommt aus meinem Herzen
E partire da qui
Und von hier aus zu starten
Danno fuoco alle foreste
Sie setzen die Wälder in Brand
Per le buste, per le feste
Für die Taschen, für die Partys
Studiano schemi, algoritmi
Sie studieren Schemata, Algorithmen
Tutti buoni filiamo dritti
Alle gut, wir gehen geradeaus
Sciolto il ghiaccio ci manca l'aria
Das Eis ist geschmolzen, uns fehlt die Luft
Ma il sistema è come prima
Aber das System ist wie zuvor
Cerchiamo sogni, vogliamo ali
Wir suchen Träume, wir wollen Flügel
Nei casini tutti uguali
In den Schwierigkeiten alle gleich
Sta per salire, cresce come un'onda
Es steht kurz davor zu steigen, es wächst wie eine Welle
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Und es fühlt sich an, als würde man den Himmel berühren und wieder herunterkommen
Se un desiderio vive in una stella
Wenn ein Wunsch in einem Stern lebt
Questa speranza dentro me
Diese Hoffnung in mir
È senza confine
Ist grenzenlos
Non cerca ragione
Sucht keinen Grund
È senza confine
Ist grenzenlos
Mi nasce dal cuore
Es kommt aus meinem Herzen
E partire da qui
Und von hier aus zu starten
È senza confine
Ist grenzenlos
Partire da qui
Von hier aus zu starten
È senza confine
Ist grenzenlos
E partire da qui
Und von hier aus zu starten
È senza confine
Ist grenzenlos
Partire da qui
Von hier aus zu starten
Sirena dell'acqua Mami Wata
Wassernixe Mami Wata
È Gaia la terra, Ashanti lo sa
Es ist Gaia die Erde, Ashanti weiß es
Nana Buluku, il sole, la luna
Nana Buluku, die Sonne, der Mond
Intanto la vita è Babilonia
In der Zwischenzeit ist das Leben Babylon
Dea Dama, Demetra è natura
Göttin Dama, Demeter ist Natur
Gli oceani Nemaya, giardini Maliya
Die Ozeane Nemaya, Gärten Maliya
E tutto quel che serve c'era già
Und alles, was man braucht, war schon da
Il resto è l'umana storia
Der Rest ist die menschliche Geschichte
Sta per salire, cresce come un'onda
Es steht kurz davor zu steigen, es wächst wie eine Welle
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Und es fühlt sich an, als würde man den Himmel berühren und wieder herunterkommen
Se un desiderio vive in una stella
Wenn ein Wunsch in einem Stern lebt
Questa speranza dentro me
Diese Hoffnung in mir
È senza confine
Ist grenzenlos
(È senza confine, è senza confine)
(Ist grenzenlos, ist grenzenlos)
(È senza confine)
(Ist grenzenlos)
È senza confine
Ist grenzenlos
(È senza confine, è senza confine)
(Ist grenzenlos, ist grenzenlos)
(È senza confine)
(Ist grenzenlos)
Tolti i filtri sotto gli occhiali
Tire os filtros dos óculos
Facciamo i ricchi, non siamo umani
Fingimos ser ricos, não somos humanos
Sopra i jet troppe emissioni
Acima dos jatos, muitas emissões
In un click con le emozioni
Em um clique com as emoções
Oltre un muro i messicani
Além de um muro, os mexicanos
In mezzo al mare donne e bambini
No meio do mar, mulheres e crianças
Vite diverse come i destini
Vidas tão diferentes quanto os destinos
Poi tutti uguali nei casini
Então todos iguais nos problemas
Sta per salire, cresce come un'onda
Está prestes a subir, cresce como uma onda
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
E parece tocar o céu e voltar para baixo
Se un desiderio vive in una stella
Se um desejo vive em uma estrela
Questa speranza dentro me
Esta esperança dentro de mim
È senza confine
É sem fronteiras
Non cerca ragione
Não procura razão
È senza confine
É sem fronteiras
Mi nasce dal cuore
Nasce do meu coração
E partire da qui
E partir daqui
Danno fuoco alle foreste
Eles incendeiam as florestas
Per le buste, per le feste
Para os sacos, para as festas
Studiano schemi, algoritmi
Estudam esquemas, algoritmos
Tutti buoni filiamo dritti
Todos bons, seguimos em frente
Sciolto il ghiaccio ci manca l'aria
O gelo derreteu, falta ar
Ma il sistema è come prima
Mas o sistema é o mesmo
Cerchiamo sogni, vogliamo ali
Procuramos sonhos, queremos asas
Nei casini tutti uguali
Nos problemas, todos iguais
Sta per salire, cresce come un'onda
Está prestes a subir, cresce como uma onda
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
E parece tocar o céu e voltar para baixo
Se un desiderio vive in una stella
Se um desejo vive em uma estrela
Questa speranza dentro me
Esta esperança dentro de mim
È senza confine
É sem fronteiras
Non cerca ragione
Não procura razão
È senza confine
É sem fronteiras
Mi nasce dal cuore
Nasce do meu coração
E partire da qui
E partir daqui
È senza confine
É sem fronteiras
Partire da qui
Partir daqui
È senza confine
É sem fronteiras
E partire da qui
E partir daqui
È senza confine
É sem fronteiras
Partire da qui
Partir daqui
Sirena dell'acqua Mami Wata
Sereia da água Mami Wata
È Gaia la terra, Ashanti lo sa
É Gaia a terra, Ashanti sabe
Nana Buluku, il sole, la luna
Nana Buluku, o sol, a lua
Intanto la vita è Babilonia
Enquanto isso, a vida é Babilônia
Dea Dama, Demetra è natura
Deusa Dama, Deméter é natureza
Gli oceani Nemaya, giardini Maliya
Os oceanos Nemaya, jardins Maliya
E tutto quel che serve c'era già
E tudo o que precisávamos já estava lá
Il resto è l'umana storia
O resto é a história humana
Sta per salire, cresce come un'onda
Está prestes a subir, cresce como uma onda
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
E parece tocar o céu e voltar para baixo
Se un desiderio vive in una stella
Se um desejo vive em uma estrela
Questa speranza dentro me
Esta esperança dentro de mim
È senza confine
É sem fronteiras
(È senza confine, è senza confine)
(É sem fronteiras, é sem fronteiras)
(È senza confine)
(É sem fronteiras)
È senza confine
É sem fronteiras
(È senza confine, è senza confine)
(É sem fronteiras, é sem fronteiras)
(È senza confine)
(É sem fronteiras)
Tolti i filtri sotto gli occhiali
Remove the filters under the glasses
Facciamo i ricchi, non siamo umani
We play rich, we are not human
Sopra i jet troppe emissioni
Above the jets too many emissions
In un click con le emozioni
In a click with emotions
Oltre un muro i messicani
Beyond a wall the Mexicans
In mezzo al mare donne e bambini
In the middle of the sea women and children
Vite diverse come i destini
Different lives like destinies
Poi tutti uguali nei casini
Then all the same in the mess
Sta per salire, cresce come un'onda
It's about to rise, it grows like a wave
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
And it seems to touch the sky and come back down
Se un desiderio vive in una stella
If a desire lives in a star
Questa speranza dentro me
This hope inside me
È senza confine
It's without borders
Non cerca ragione
Doesn't seek reason
È senza confine
It's without borders
Mi nasce dal cuore
It's born from my heart
E partire da qui
And start from here
Danno fuoco alle foreste
They set fire to the forests
Per le buste, per le feste
For the bags, for the parties
Studiano schemi, algoritmi
They study schemes, algorithms
Tutti buoni filiamo dritti
All good we go straight
Sciolto il ghiaccio ci manca l'aria
The ice melted we lack air
Ma il sistema è come prima
But the system is as before
Cerchiamo sogni, vogliamo ali
We look for dreams, we want wings
Nei casini tutti uguali
In the mess all the same
Sta per salire, cresce come un'onda
It's about to rise, it grows like a wave
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
And it seems to touch the sky and come back down
Se un desiderio vive in una stella
If a desire lives in a star
Questa speranza dentro me
This hope inside me
È senza confine
It's without borders
Non cerca ragione
Doesn't seek reason
È senza confine
It's without borders
Mi nasce dal cuore
It's born from my heart
E partire da qui
And start from here
È senza confine
It's without borders
Partire da qui
Start from here
È senza confine
It's without borders
E partire da qui
And start from here
È senza confine
It's without borders
Partire da qui
Start from here
Sirena dell'acqua Mami Wata
Water siren Mami Wata
È Gaia la terra, Ashanti lo sa
It's Gaia the earth, Ashanti knows it
Nana Buluku, il sole, la luna
Nana Buluku, the sun, the moon
Intanto la vita è Babilonia
Meanwhile life is Babylon
Dea Dama, Demetra è natura
Goddess Dama, Demeter is nature
Gli oceani Nemaya, giardini Maliya
The oceans Nemaya, Maliya gardens
E tutto quel che serve c'era già
And everything that was needed was already there
Il resto è l'umana storia
The rest is human history
Sta per salire, cresce come un'onda
It's about to rise, it grows like a wave
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
And it seems to touch the sky and come back down
Se un desiderio vive in una stella
If a desire lives in a star
Questa speranza dentro me
This hope inside me
È senza confine
It's without borders
(È senza confine, è senza confine)
(It's without borders, it's without borders)
(È senza confine)
(It's without borders)
È senza confine
It's without borders
(È senza confine, è senza confine)
(It's without borders, it's without borders)
(È senza confine)
(It's without borders)
Tolti i filtri sotto gli occhiali
Quita los filtros debajo de las gafas
Facciamo i ricchi, non siamo umani
Pretendemos ser ricos, no somos humanos
Sopra i jet troppe emissioni
Demasiadas emisiones sobre los jets
In un click con le emozioni
En un clic con las emociones
Oltre un muro i messicani
Más allá de un muro los mexicanos
In mezzo al mare donne e bambini
En medio del mar mujeres y niños
Vite diverse come i destini
Vidas tan diferentes como los destinos
Poi tutti uguali nei casini
Luego todos iguales en los problemas
Sta per salire, cresce come un'onda
Está a punto de subir, crece como una ola
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Y parece tocar el cielo y volver abajo
Se un desiderio vive in una stella
Si un deseo vive en una estrella
Questa speranza dentro me
Esta esperanza dentro de mí
È senza confine
Es sin fronteras
Non cerca ragione
No busca razón
È senza confine
Es sin fronteras
Mi nasce dal cuore
Nace de mi corazón
E partire da qui
Y partir de aquí
Danno fuoco alle foreste
Incendian los bosques
Per le buste, per le feste
Por las bolsas, por las fiestas
Studiano schemi, algoritmi
Estudian esquemas, algoritmos
Tutti buoni filiamo dritti
Todos buenos, seguimos rectos
Sciolto il ghiaccio ci manca l'aria
El hielo se derrite, nos falta aire
Ma il sistema è come prima
Pero el sistema es como antes
Cerchiamo sogni, vogliamo ali
Buscamos sueños, queremos alas
Nei casini tutti uguali
En los problemas todos iguales
Sta per salire, cresce come un'onda
Está a punto de subir, crece como una ola
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Y parece tocar el cielo y volver abajo
Se un desiderio vive in una stella
Si un deseo vive en una estrella
Questa speranza dentro me
Esta esperanza dentro de mí
È senza confine
Es sin fronteras
Non cerca ragione
No busca razón
È senza confine
Es sin fronteras
Mi nasce dal cuore
Nace de mi corazón
E partire da qui
Y partir de aquí
È senza confine
Es sin fronteras
Partire da qui
Partir de aquí
È senza confine
Es sin fronteras
E partire da qui
Y partir de aquí
È senza confine
Es sin fronteras
Partire da qui
Partir de aquí
Sirena dell'acqua Mami Wata
Sirena del agua Mami Wata
È Gaia la terra, Ashanti lo sa
Es Gaia la tierra, Ashanti lo sabe
Nana Buluku, il sole, la luna
Nana Buluku, el sol, la luna
Intanto la vita è Babilonia
Mientras tanto, la vida es Babilonia
Dea Dama, Demetra è natura
Diosa Dama, Demetra es naturaleza
Gli oceani Nemaya, giardini Maliya
Los océanos Nemaya, jardines Maliya
E tutto quel che serve c'era già
Y todo lo que necesitábamos ya estaba aquí
Il resto è l'umana storia
El resto es la historia humana
Sta per salire, cresce come un'onda
Está a punto de subir, crece como una ola
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Y parece tocar el cielo y volver abajo
Se un desiderio vive in una stella
Si un deseo vive en una estrella
Questa speranza dentro me
Esta esperanza dentro de mí
È senza confine
Es sin fronteras
(È senza confine, è senza confine)
(Es sin fronteras, es sin fronteras)
(È senza confine)
(Es sin fronteras)
È senza confine
Es sin fronteras
(È senza confine, è senza confine)
(Es sin fronteras, es sin fronteras)
(È senza confine)
(Es sin fronteras)
Tolti i filtri sotto gli occhiali
Enlève les filtres sous les lunettes
Facciamo i ricchi, non siamo umani
Nous faisons les riches, nous ne sommes pas humains
Sopra i jet troppe emissioni
Au-dessus des jets, trop d'émissions
In un click con le emozioni
En un clic avec les émotions
Oltre un muro i messicani
Au-delà d'un mur, les Mexicains
In mezzo al mare donne e bambini
Au milieu de la mer, des femmes et des enfants
Vite diverse come i destini
Des vies aussi différentes que les destins
Poi tutti uguali nei casini
Puis tous égaux dans les ennuis
Sta per salire, cresce come un'onda
Il est sur le point de monter, il grandit comme une vague
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Et on a l'impression de toucher le ciel et de redescendre
Se un desiderio vive in una stella
Si un désir vit dans une étoile
Questa speranza dentro me
Cet espoir en moi
È senza confine
Est sans frontières
Non cerca ragione
Il ne cherche pas de raison
È senza confine
Est sans frontières
Mi nasce dal cuore
Il naît de mon cœur
E partire da qui
Et partir d'ici
Danno fuoco alle foreste
Ils mettent le feu aux forêts
Per le buste, per le feste
Pour les sacs, pour les fêtes
Studiano schemi, algoritmi
Ils étudient des schémas, des algorithmes
Tutti buoni filiamo dritti
Tous bons, nous filons droit
Sciolto il ghiaccio ci manca l'aria
La glace fondue, l'air nous manque
Ma il sistema è come prima
Mais le système est comme avant
Cerchiamo sogni, vogliamo ali
Nous cherchons des rêves, nous voulons des ailes
Nei casini tutti uguali
Dans les ennuis, tous égaux
Sta per salire, cresce come un'onda
Il est sur le point de monter, il grandit comme une vague
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Et on a l'impression de toucher le ciel et de redescendre
Se un desiderio vive in una stella
Si un désir vit dans une étoile
Questa speranza dentro me
Cet espoir en moi
È senza confine
Est sans frontières
Non cerca ragione
Il ne cherche pas de raison
È senza confine
Est sans frontières
Mi nasce dal cuore
Il naît de mon cœur
E partire da qui
Et partir d'ici
È senza confine
Est sans frontières
Partire da qui
Partir d'ici
È senza confine
Est sans frontières
E partire da qui
Et partir d'ici
È senza confine
Est sans frontières
Partire da qui
Partir d'ici
Sirena dell'acqua Mami Wata
Sirène de l'eau Mami Wata
È Gaia la terra, Ashanti lo sa
C'est Gaia la terre, Ashanti le sait
Nana Buluku, il sole, la luna
Nana Buluku, le soleil, la lune
Intanto la vita è Babilonia
Pendant ce temps, la vie est Babylone
Dea Dama, Demetra è natura
Déesse Dama, Déméter est nature
Gli oceani Nemaya, giardini Maliya
Les océans Nemaya, les jardins Maliya
E tutto quel che serve c'era già
Et tout ce dont on avait besoin était déjà là
Il resto è l'umana storia
Le reste est l'histoire humaine
Sta per salire, cresce come un'onda
Il est sur le point de monter, il grandit comme une vague
E sembra di toccare il cielo e ritornare giù
Et on a l'impression de toucher le ciel et de redescendre
Se un desiderio vive in una stella
Si un désir vit dans une étoile
Questa speranza dentro me
Cet espoir en moi
È senza confine
Est sans frontières
(È senza confine, è senza confine)
(Est sans frontières, est sans frontières)
(È senza confine)
(Est sans frontières)
È senza confine
Est sans frontières
(È senza confine, è senza confine)
(Est sans frontières, est sans frontières)
(È senza confine)
(Est sans frontières)