I know I had said this was one thing
Two hands on the wheel, that's how we cruise
How'd I lose control and end up falling?
Guess you got in my head before I knew, knew
Running around it but when did we cross the line?
Running around it, I know that it crossed your mind
Me too, babe, might lose but if
It don't work, at least we tried
Never know 'til you let me in
Can't let it go 'cause you back again
Wondering if this don't work, at least we tried
Love is always a losing game
But in the end, I still wanna say
At least we tried (we tried)
Tried
We both understand this may not work
It's clear we both agree but here right now
Don't make a sound and let's just
Wait for that day to come
'Til then, I'm all yours
Just make me love you
I can't get this feeling out my heart
Without
Running around it but when did we cross the line?
(Running around it, around it)
Running around it, I know that it crossed your mind
Me too, babe, might lose but if
It don't work, at least we tried
Never know 'til you let me in
Can't let it go 'cause you back again
Wondering if this don't work, at least we tried
Love is always a losing game
But in the end, I still wanna say
At least we tried (we tried)
Tried
(Yeah)
Which way we play it?
It is what we make it
What are we waiting for?
'Cause I know there's something more with you
Even exchanges give some to take it
Maybe it's right, maybe it's wrong
At the end of the night if
It don't work, at least we tried (yeah)
Never know 'til you let me in
Can't let it go 'cause you back again
Wondering if this don't work, at least we tried
Love is always a losing game
But in the end, I still wanna say
At least we tried (we tried)
Tried
I know I had said this was one thing
Ich weiß, ich hatte gesagt, das sei eine Sache
Two hands on the wheel, that's how we cruise
Zwei Hände am Lenkrad, so cruisen wir
How'd I lose control and end up falling?
Wie habe ich die Kontrolle verloren und bin gefallen?
Guess you got in my head before I knew, knew
Vermutlich warst du in meinem Kopf, bevor ich es wusste, wusste
Running around it but when did we cross the line?
Wir rennen drum herum, aber wann haben wir die Linie überschritten?
Running around it, I know that it crossed your mind
Wir rennen drum herum, ich weiß, dass es dir durch den Kopf ging
Me too, babe, might lose but if
Mir auch, Schatz, könnte verlieren, aber wenn
It don't work, at least we tried
Es nicht funktioniert, zumindest haben wir es versucht
Never know 'til you let me in
Man weiß nie, bis du mich reinlässt
Can't let it go 'cause you back again
Kann es nicht loslassen, weil du wieder da bist
Wondering if this don't work, at least we tried
Frage mich, wenn das nicht funktioniert, zumindest haben wir es versucht
Love is always a losing game
Liebe ist immer ein verlorenes Spiel
But in the end, I still wanna say
Aber am Ende möchte ich immer noch sagen
At least we tried (we tried)
Zumindest haben wir es versucht (wir haben es versucht)
Tried
Versucht
We both understand this may not work
Wir beide verstehen, dass das vielleicht nicht funktioniert
It's clear we both agree but here right now
Es ist klar, dass wir beide zustimmen, aber hier und jetzt
Don't make a sound and let's just
Mach keinen Lärm und lass uns einfach
Wait for that day to come
Auf diesen Tag warten
'Til then, I'm all yours
Bis dahin gehöre ich ganz dir
Just make me love you
Bring mich einfach dazu, dich zu lieben
I can't get this feeling out my heart
Ich kann dieses Gefühl nicht aus meinem Herzen bekommen
Without
Ohne
Running around it but when did we cross the line?
Drum herum zu rennen, aber wann haben wir die Linie überschritten?
(Running around it, around it)
(Drum herum rennen, drum herum)
Running around it, I know that it crossed your mind
Drum herum rennen, ich weiß, dass es dir durch den Kopf ging
Me too, babe, might lose but if
Mir auch, Schatz, könnte verlieren, aber wenn
It don't work, at least we tried
Es nicht funktioniert, zumindest haben wir es versucht
Never know 'til you let me in
Man weiß nie, bis du mich reinlässt
Can't let it go 'cause you back again
Kann es nicht loslassen, weil du wieder da bist
Wondering if this don't work, at least we tried
Frage mich, wenn das nicht funktioniert, zumindest haben wir es versucht
Love is always a losing game
Liebe ist immer ein verlorenes Spiel
But in the end, I still wanna say
Aber am Ende möchte ich immer noch sagen
At least we tried (we tried)
Zumindest haben wir es versucht (wir haben es versucht)
Tried
Versucht
(Yeah)
(Ja)
Which way we play it?
Welchen Weg spielen wir?
It is what we make it
Es ist, was wir daraus machen
What are we waiting for?
Worauf warten wir?
'Cause I know there's something more with you
Denn ich weiß, es gibt mehr mit dir
Even exchanges give some to take it
Gleichwertige Austausche geben etwas, um es zu nehmen
Maybe it's right, maybe it's wrong
Vielleicht ist es richtig, vielleicht ist es falsch
At the end of the night if
Am Ende der Nacht, wenn
It don't work, at least we tried (yeah)
Es nicht funktioniert, zumindest haben wir es versucht (ja)
Never know 'til you let me in
Man weiß nie, bis du mich reinlässt
Can't let it go 'cause you back again
Kann es nicht loslassen, weil du wieder da bist
Wondering if this don't work, at least we tried
Frage mich, wenn das nicht funktioniert, zumindest haben wir es versucht
Love is always a losing game
Liebe ist immer ein verlorenes Spiel
But in the end, I still wanna say
Aber am Ende möchte ich immer noch sagen
At least we tried (we tried)
Zumindest haben wir es versucht (wir haben es versucht)
Tried
Versucht
I know I had said this was one thing
Eu sei que eu tinha dito que isso era uma coisa
Two hands on the wheel, that's how we cruise
Duas mãos no volante, é assim que nós navegamos
How'd I lose control and end up falling?
Como eu perdi o controle e acabei caindo?
Guess you got in my head before I knew, knew
Acho que você entrou na minha cabeça antes que eu soubesse, soubesse
Running around it but when did we cross the line?
Correndo em volta disso, mas quando cruzamos a linha?
Running around it, I know that it crossed your mind
Correndo em volta disso, eu sei que isso passou pela sua mente
Me too, babe, might lose but if
Eu também, querida, posso perder, mas se
It don't work, at least we tried
Não funcionar, pelo menos tentamos
Never know 'til you let me in
Nunca saberá até você me deixar entrar
Can't let it go 'cause you back again
Não posso deixar isso ir porque você voltou novamente
Wondering if this don't work, at least we tried
Perguntando se isso não funcionar, pelo menos tentamos
Love is always a losing game
O amor é sempre um jogo perdido
But in the end, I still wanna say
Mas no final, eu ainda quero dizer
At least we tried (we tried)
Pelo menos tentamos (tentamos)
Tried
Tentamos
We both understand this may not work
Nós dois entendemos que isso pode não funcionar
It's clear we both agree but here right now
Está claro que ambos concordamos, mas aqui e agora
Don't make a sound and let's just
Não faça um som e vamos apenas
Wait for that day to come
Esperar por aquele dia chegar
'Til then, I'm all yours
Até então, eu sou toda sua
Just make me love you
Apenas me faça te amar
I can't get this feeling out my heart
Eu não consigo tirar esse sentimento do meu coração
Without
Sem
Running around it but when did we cross the line?
Correr em volta disso, mas quando cruzamos a linha?
(Running around it, around it)
(Correndo em volta disso, em volta disso)
Running around it, I know that it crossed your mind
Correndo em volta disso, eu sei que isso passou pela sua mente
Me too, babe, might lose but if
Eu também, querida, posso perder, mas se
It don't work, at least we tried
Não funcionar, pelo menos tentamos
Never know 'til you let me in
Nunca saberá até você me deixar entrar
Can't let it go 'cause you back again
Não posso deixar isso ir porque você voltou novamente
Wondering if this don't work, at least we tried
Perguntando se isso não funcionar, pelo menos tentamos
Love is always a losing game
O amor é sempre um jogo perdido
But in the end, I still wanna say
Mas no final, eu ainda quero dizer
At least we tried (we tried)
Pelo menos tentamos (tentamos)
Tried
Tentamos
(Yeah)
(Sim)
Which way we play it?
Qual caminho nós jogamos?
It is what we make it
É o que fazemos
What are we waiting for?
O que estamos esperando?
'Cause I know there's something more with you
Porque eu sei que há algo mais com você
Even exchanges give some to take it
Trocas justas dão algo para levar
Maybe it's right, maybe it's wrong
Talvez esteja certo, talvez esteja errado
At the end of the night if
No final da noite se
It don't work, at least we tried (yeah)
Não funcionar, pelo menos tentamos (sim)
Never know 'til you let me in
Nunca saberá até você me deixar entrar
Can't let it go 'cause you back again
Não posso deixar isso ir porque você voltou novamente
Wondering if this don't work, at least we tried
Perguntando se isso não funcionar, pelo menos tentamos
Love is always a losing game
O amor é sempre um jogo perdido
But in the end, I still wanna say
Mas no final, eu ainda quero dizer
At least we tried (we tried)
Pelo menos tentamos (tentamos)
Tried
Tentamos
I know I had said this was one thing
Sé que había dicho que esto era una cosa
Two hands on the wheel, that's how we cruise
Dos manos en el volante, así es como navegamos
How'd I lose control and end up falling?
¿Cómo perdí el control y terminé cayendo?
Guess you got in my head before I knew, knew
Supongo que entraste en mi cabeza antes de que yo supiera, supiera
Running around it but when did we cross the line?
Corriendo alrededor de ello pero, ¿cuándo cruzamos la línea?
Running around it, I know that it crossed your mind
Corriendo alrededor de ello, sé que cruzó tu mente
Me too, babe, might lose but if
Yo también, cariño, podríamos perder pero si
It don't work, at least we tried
No funciona, al menos lo intentamos
Never know 'til you let me in
Nunca se sabe hasta que me dejas entrar
Can't let it go 'cause you back again
No puedo dejarlo ir porque vuelves de nuevo
Wondering if this don't work, at least we tried
Preguntándome si esto no funciona, al menos lo intentamos
Love is always a losing game
El amor siempre es un juego perdido
But in the end, I still wanna say
Pero al final, todavía quiero decir
At least we tried (we tried)
Al menos lo intentamos (lo intentamos)
Tried
Intentamos
We both understand this may not work
Ambos entendemos que esto puede no funcionar
It's clear we both agree but here right now
Está claro que ambos estamos de acuerdo pero aquí mismo ahora
Don't make a sound and let's just
No hagas un sonido y simplemente
Wait for that day to come
Espera a que llegue ese día
'Til then, I'm all yours
Hasta entonces, soy todo tuyo
Just make me love you
Solo hazme amarte
I can't get this feeling out my heart
No puedo sacar este sentimiento de mi corazón
Without
Sin
Running around it but when did we cross the line?
Correr alrededor de ello pero, ¿cuándo cruzamos la línea?
(Running around it, around it)
(Corriendo alrededor de ello, alrededor de ello)
Running around it, I know that it crossed your mind
Corriendo alrededor de ello, sé que cruzó tu mente
Me too, babe, might lose but if
Yo también, cariño, podríamos perder pero si
It don't work, at least we tried
No funciona, al menos lo intentamos
Never know 'til you let me in
Nunca se sabe hasta que me dejas entrar
Can't let it go 'cause you back again
No puedo dejarlo ir porque vuelves de nuevo
Wondering if this don't work, at least we tried
Preguntándome si esto no funciona, al menos lo intentamos
Love is always a losing game
El amor siempre es un juego perdido
But in the end, I still wanna say
Pero al final, todavía quiero decir
At least we tried (we tried)
Al menos lo intentamos (lo intentamos)
Tried
Intentamos
(Yeah)
(Sí)
Which way we play it?
¿Cómo jugamos?
It is what we make it
Es lo que lo hacemos
What are we waiting for?
¿Qué estamos esperando?
'Cause I know there's something more with you
Porque sé que hay algo más contigo
Even exchanges give some to take it
Intercambios equitativos dan algo para tomarlo
Maybe it's right, maybe it's wrong
Quizás es correcto, quizás es incorrecto
At the end of the night if
Al final de la noche si
It don't work, at least we tried (yeah)
No funciona, al menos lo intentamos (sí)
Never know 'til you let me in
Nunca se sabe hasta que me dejas entrar
Can't let it go 'cause you back again
No puedo dejarlo ir porque vuelves de nuevo
Wondering if this don't work, at least we tried
Preguntándome si esto no funciona, al menos lo intentamos
Love is always a losing game
El amor siempre es un juego perdido
But in the end, I still wanna say
Pero al final, todavía quiero decir
At least we tried (we tried)
Al menos lo intentamos (lo intentamos)
Tried
Intentamos
I know I had said this was one thing
Je sais que j'avais dit que c'était une chose
Two hands on the wheel, that's how we cruise
Deux mains sur le volant, c'est comme ça qu'on roule
How'd I lose control and end up falling?
Comment ai-je perdu le contrôle et fini par tomber ?
Guess you got in my head before I knew, knew
Je suppose que tu es entré dans ma tête avant que je ne le sache, sache
Running around it but when did we cross the line?
On tourne autour mais quand avons-nous franchi la ligne ?
Running around it, I know that it crossed your mind
On tourne autour, je sais que ça t'a traversé l'esprit
Me too, babe, might lose but if
Moi aussi, chérie, on pourrait perdre mais si
It don't work, at least we tried
Ça ne marche pas, au moins on a essayé
Never know 'til you let me in
On ne sait jamais jusqu'à ce que tu me laisses entrer
Can't let it go 'cause you back again
Je ne peux pas lâcher prise parce que tu es de retour
Wondering if this don't work, at least we tried
Je me demande si ça ne marche pas, au moins on a essayé
Love is always a losing game
L'amour est toujours un jeu perdant
But in the end, I still wanna say
Mais à la fin, je veux toujours dire
At least we tried (we tried)
Au moins on a essayé (on a essayé)
Tried
Essayé
We both understand this may not work
Nous comprenons tous les deux que cela peut ne pas fonctionner
It's clear we both agree but here right now
Il est clair que nous sommes tous les deux d'accord mais ici et maintenant
Don't make a sound and let's just
Ne fais pas de bruit et attendons juste
Wait for that day to come
Attendre ce jour à venir
'Til then, I'm all yours
Jusque-là, je suis tout à toi
Just make me love you
Fais-moi juste t'aimer
I can't get this feeling out my heart
Je ne peux pas sortir ce sentiment de mon cœur
Without
Sans
Running around it but when did we cross the line?
Tourner autour mais quand avons-nous franchi la ligne ?
(Running around it, around it)
(Tourner autour, autour)
Running around it, I know that it crossed your mind
Tourner autour, je sais que ça t'a traversé l'esprit
Me too, babe, might lose but if
Moi aussi, chérie, on pourrait perdre mais si
It don't work, at least we tried
Ça ne marche pas, au moins on a essayé
Never know 'til you let me in
On ne sait jamais jusqu'à ce que tu me laisses entrer
Can't let it go 'cause you back again
Je ne peux pas lâcher prise parce que tu es de retour
Wondering if this don't work, at least we tried
Je me demande si ça ne marche pas, au moins on a essayé
Love is always a losing game
L'amour est toujours un jeu perdant
But in the end, I still wanna say
Mais à la fin, je veux toujours dire
At least we tried (we tried)
Au moins on a essayé (on a essayé)
Tried
Essayé
(Yeah)
(Ouais)
Which way we play it?
Quelle direction prenons-nous ?
It is what we make it
C'est ce que nous en faisons
What are we waiting for?
Qu'attendons-nous ?
'Cause I know there's something more with you
Parce que je sais qu'il y a quelque chose de plus avec toi
Even exchanges give some to take it
Des échanges équitables donnent quelque chose à prendre
Maybe it's right, maybe it's wrong
Peut-être que c'est juste, peut-être que c'est faux
At the end of the night if
À la fin de la nuit si
It don't work, at least we tried (yeah)
Ça ne marche pas, au moins on a essayé (ouais)
Never know 'til you let me in
On ne sait jamais jusqu'à ce que tu me laisses entrer
Can't let it go 'cause you back again
Je ne peux pas lâcher prise parce que tu es de retour
Wondering if this don't work, at least we tried
Je me demande si ça ne marche pas, au moins on a essayé
Love is always a losing game
L'amour est toujours un jeu perdant
But in the end, I still wanna say
Mais à la fin, je veux toujours dire
At least we tried (we tried)
Au moins on a essayé (on a essayé)
Tried
Essayé
I know I had said this was one thing
So che avevo detto che era una cosa
Two hands on the wheel, that's how we cruise
Due mani sul volante, così viaggiamo
How'd I lose control and end up falling?
Come ho perso il controllo e finito per cadere?
Guess you got in my head before I knew, knew
Immagino che tu sia entrata nella mia testa prima che lo sapessi, sapessi
Running around it but when did we cross the line?
Girando attorno ma quando abbiamo oltrepassato il limite?
Running around it, I know that it crossed your mind
Girando attorno, so che ti è passato per la mente
Me too, babe, might lose but if
Anche a me, cara, potremmo perdere ma se
It don't work, at least we tried
Non funziona, almeno abbiamo provato
Never know 'til you let me in
Non lo saprai mai finché non mi lasci entrare
Can't let it go 'cause you back again
Non posso lasciarlo andare perché sei di nuovo qui
Wondering if this don't work, at least we tried
Chiedendomi se questo non funziona, almeno abbiamo provato
Love is always a losing game
L'amore è sempre un gioco perdente
But in the end, I still wanna say
Ma alla fine, voglio ancora dire
At least we tried (we tried)
Almeno abbiamo provato (abbiamo provato)
Tried
Provato
We both understand this may not work
Entrambi capiamo che potrebbe non funzionare
It's clear we both agree but here right now
È chiaro che siamo d'accordo ma qui adesso
Don't make a sound and let's just
Non fare un rumore e aspettiamo solo
Wait for that day to come
Aspettiamo quel giorno
'Til then, I'm all yours
Fino ad allora, sono tutto tuo
Just make me love you
Fammi solo amarti
I can't get this feeling out my heart
Non riesco a togliere questo sentimento dal mio cuore
Without
Senza
Running around it but when did we cross the line?
Girare attorno ma quando abbiamo oltrepassato il limite?
(Running around it, around it)
(Girando attorno, attorno)
Running around it, I know that it crossed your mind
Girando attorno, so che ti è passato per la mente
Me too, babe, might lose but if
Anche a me, cara, potremmo perdere ma se
It don't work, at least we tried
Non funziona, almeno abbiamo provato
Never know 'til you let me in
Non lo saprai mai finché non mi lasci entrare
Can't let it go 'cause you back again
Non posso lasciarlo andare perché sei di nuovo qui
Wondering if this don't work, at least we tried
Chiedendomi se questo non funziona, almeno abbiamo provato
Love is always a losing game
L'amore è sempre un gioco perdente
But in the end, I still wanna say
Ma alla fine, voglio ancora dire
At least we tried (we tried)
Almeno abbiamo provato (abbiamo provato)
Tried
Provato
(Yeah)
(Sì)
Which way we play it?
In che modo lo giochiamo?
It is what we make it
È quello che ne facciamo
What are we waiting for?
Cosa stiamo aspettando?
'Cause I know there's something more with you
Perché so che c'è qualcosa di più con te
Even exchanges give some to take it
Scambi equi, dai un po' per prenderne
Maybe it's right, maybe it's wrong
Forse è giusto, forse è sbagliato
At the end of the night if
Alla fine della notte se
It don't work, at least we tried (yeah)
Non funziona, almeno abbiamo provato (sì)
Never know 'til you let me in
Non lo saprai mai finché non mi lasci entrare
Can't let it go 'cause you back again
Non posso lasciarlo andare perché sei di nuovo qui
Wondering if this don't work, at least we tried
Chiedendomi se questo non funziona, almeno abbiamo provato
Love is always a losing game
L'amore è sempre un gioco perdente
But in the end, I still wanna say
Ma alla fine, voglio ancora dire
At least we tried (we tried)
Almeno abbiamo provato (abbiamo provato)
Tried
Provato