License to Kill

LESLIE BRICUSSE, WALTER AFANASIEFF, JEFFREY COHEN, NARADA WALDEN, JOHN BARRY, ANTHONY NEWLEY

Liedtexte Übersetzung

Ooh
Oh oh
I feel, I need, I've got to hold on to your love, ooh

Hey baby, thought you were the one who tried to run away
Ooh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
Please don't bet that you'll ever escape me
Once I get my sights on you

Got a license to kill (to kill)
And you know I'm going straight for your heart
(Got a license to kill)
Got a license to kill (to kill)
Anyone who tries to tear us apart
(Got a license to kill)
License to kill, ooh

Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
Yes, you do (your side)
Ooh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
Please don't bet that you'll ever escape me
Once I get my sights on you

Got a license to kill (to kill)
And you know I'm going straight for your heart
(Got a license to kill)
Got a license to kill (to kill)
Anyone who tries to tear us apart
(Got a license to kill)

Got a license to kill (to kill)
And you know I'm going straight for your heart
(Got a license to kill)
Got a license to kill (to kill)
Anyone who tries to tear us apart
(Got a license to kill)

Say that somebody tries to make a move on you
In the blink of an eye, I will be there too
And they better know why I'm gonna make them 'em pay
Till their dying day
Till their dying day
Till their dying day

Got a license to kill (to kill)
And you know I'm going straight for your heart, baby
(Got a license to kill)
Got a license to kill
Anyone who tries to tear us apart
(Got a license to kill)

Got a license to kill (to kill)
And you know I'm going straight for your heart
(Got a license to kill)
Got a license to kill
Anyone who tries to tear us apart
(Got a license to kill)
License to kill
Gotta hold onto your loving
License to kill, ooh

Ooh
Ooh
Oh oh
Oh oh
I feel, I need, I've got to hold on to your love, ooh
Ich fühle, ich brauche, ich muss an deiner Liebe festhalten, ooh
Hey baby, thought you were the one who tried to run away
Hey Baby, dachte du wärst derjenige, der versucht wegzulaufen
Ooh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
Ooh, Baby, war ich nicht derjenige, der dich zum Bleiben gebracht hat?
Please don't bet that you'll ever escape me
Bitte wette nicht, dass du mir jemals entkommen wirst
Once I get my sights on you
Sobald ich dich im Visier habe
Got a license to kill (to kill)
Habe eine Lizenz zum Töten (zum Töten)
And you know I'm going straight for your heart
Und du weißt, ich gehe direkt auf dein Herz zu
(Got a license to kill)
(Habe eine Lizenz zum Töten)
Got a license to kill (to kill)
Habe eine Lizenz zum Töten (zum Töten)
Anyone who tries to tear us apart
Jeder, der versucht, uns auseinanderzureißen
(Got a license to kill)
(Habe eine Lizenz zum Töten)
License to kill, ooh
Lizenz zum Töten, ooh
Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
Hey Baby, denkst du, du brauchst einen Freund, der hier an deiner Seite steht?
Yes, you do (your side)
Ja, das tust du (deine Seite)
Ooh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
Ooh, Baby, jetzt kannst du dich auf mich verlassen, um die Dinge in Ordnung zu bringen (Dinge richtig)
Please don't bet that you'll ever escape me
Bitte wette nicht, dass du mir jemals entkommen wirst
Once I get my sights on you
Sobald ich dich im Visier habe
Got a license to kill (to kill)
Habe eine Lizenz zum Töten (zum Töten)
And you know I'm going straight for your heart
Und du weißt, ich gehe direkt auf dein Herz zu
(Got a license to kill)
(Habe eine Lizenz zum Töten)
Got a license to kill (to kill)
Habe eine Lizenz zum Töten (zum Töten)
Anyone who tries to tear us apart
Jeder, der versucht, uns auseinanderzureißen
(Got a license to kill)
(Habe eine Lizenz zum Töten)
Got a license to kill (to kill)
Habe eine Lizenz zum Töten (zum Töten)
And you know I'm going straight for your heart
Und du weißt, ich gehe direkt auf dein Herz zu
(Got a license to kill)
(Habe eine Lizenz zum Töten)
Got a license to kill (to kill)
Habe eine Lizenz zum Töten (zum Töten)
Anyone who tries to tear us apart
Jeder, der versucht, uns auseinanderzureißen
(Got a license to kill)
(Habe eine Lizenz zum Töten)
Say that somebody tries to make a move on you
Sagen wir, jemand versucht, sich an dich ranzumachen
In the blink of an eye, I will be there too
Im Bruchteil einer Sekunde werde ich auch da sein
And they better know why I'm gonna make them 'em pay
Und sie sollten besser wissen, warum ich sie bezahlen lassen werde
Till their dying day
Bis zu ihrem sterbenden Tag
Till their dying day
Bis zu ihrem sterbenden Tag
Till their dying day
Bis zu ihrem sterbenden Tag
Got a license to kill (to kill)
Habe eine Lizenz zum Töten (zum Töten)
And you know I'm going straight for your heart, baby
Und du weißt, ich gehe direkt auf dein Herz zu, Baby
(Got a license to kill)
(Habe eine Lizenz zum Töten)
Got a license to kill
Habe eine Lizenz zum Töten
Anyone who tries to tear us apart
Jeder, der versucht, uns auseinanderzureißen
(Got a license to kill)
(Habe eine Lizenz zum Töten)
Got a license to kill (to kill)
Habe eine Lizenz zum Töten (zum Töten)
And you know I'm going straight for your heart
Und du weißt, ich gehe direkt auf dein Herz zu
(Got a license to kill)
(Habe eine Lizenz zum Töten)
Got a license to kill
Habe eine Lizenz zum Töten
Anyone who tries to tear us apart
Jeder, der versucht, uns auseinanderzureißen
(Got a license to kill)
(Habe eine Lizenz zum Töten)
License to kill
Lizenz zum Töten
Gotta hold onto your loving
Muss an deiner Liebe festhalten
License to kill, ooh
Lizenz zum Töten, ooh
Ooh
Ooh
Oh oh
Oh oh
I feel, I need, I've got to hold on to your love, ooh
Eu sinto, eu preciso, eu tenho que me agarrar ao seu amor, ooh
Hey baby, thought you were the one who tried to run away
Ei, baby, pensei que você era quem tentava fugir
Ooh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
Ooh, baby, não fui eu quem te fez querer ficar?
Please don't bet that you'll ever escape me
Por favor, não aposte que você vai conseguir escapar de mim
Once I get my sights on you
Uma vez que eu coloque meus olhos em você
Got a license to kill (to kill)
Tenho uma licença para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart
E você sabe que eu vou direto para o seu coração
(Got a license to kill)
(Tenho uma licença para matar)
Got a license to kill (to kill)
Tenho uma licença para matar (para matar)
Anyone who tries to tear us apart
Qualquer um que tente nos separar
(Got a license to kill)
(Tenho uma licença para matar)
License to kill, ooh
Licença para matar, ooh
Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
Ei, baby, acho que você precisa de um amigo para ficar aqui ao seu lado?
Yes, you do (your side)
Sim, você precisa (do seu lado)
Ooh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
Ooh, baby, agora você pode contar comigo para acertar as coisas (acertar as coisas)
Please don't bet that you'll ever escape me
Por favor, não aposte que você vai conseguir escapar de mim
Once I get my sights on you
Uma vez que eu coloque meus olhos em você
Got a license to kill (to kill)
Tenho uma licença para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart
E você sabe que eu vou direto para o seu coração
(Got a license to kill)
(Tenho uma licença para matar)
Got a license to kill (to kill)
Tenho uma licença para matar (para matar)
Anyone who tries to tear us apart
Qualquer um que tente nos separar
(Got a license to kill)
(Tenho uma licença para matar)
Got a license to kill (to kill)
Tenho uma licença para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart
E você sabe que eu vou direto para o seu coração
(Got a license to kill)
(Tenho uma licença para matar)
Got a license to kill (to kill)
Tenho uma licença para matar (para matar)
Anyone who tries to tear us apart
Qualquer um que tente nos separar
(Got a license to kill)
(Tenho uma licença para matar)
Say that somebody tries to make a move on you
Diga que alguém tenta dar um passo em você
In the blink of an eye, I will be there too
No piscar de olhos, eu estarei lá também
And they better know why I'm gonna make them 'em pay
E eles é melhor saberem por que eu vou fazê-los pagar
Till their dying day
Até o dia da sua morte
Till their dying day
Até o dia da sua morte
Till their dying day
Até o dia da sua morte
Got a license to kill (to kill)
Tenho uma licença para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart, baby
E você sabe que eu vou direto para o seu coração, baby
(Got a license to kill)
(Tenho uma licença para matar)
Got a license to kill
Tenho uma licença para matar
Anyone who tries to tear us apart
Qualquer um que tente nos separar
(Got a license to kill)
(Tenho uma licença para matar)
Got a license to kill (to kill)
Tenho uma licença para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart
E você sabe que eu vou direto para o seu coração
(Got a license to kill)
(Tenho uma licença para matar)
Got a license to kill
Tenho uma licença para matar
Anyone who tries to tear us apart
Qualquer um que tente nos separar
(Got a license to kill)
(Tenho uma licença para matar)
License to kill
Licença para matar
Gotta hold onto your loving
Tenho que me agarrar ao seu amor
License to kill, ooh
Licença para matar, ooh
Ooh
Ooh
Oh oh
Oh oh
I feel, I need, I've got to hold on to your love, ooh
Siento, necesito, tengo que aferrarme a tu amor, ooh
Hey baby, thought you were the one who tried to run away
Hey baby, pensé que eras el que intentaba huir
Ooh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
Ooh, baby, ¿no fui yo el que te hizo querer quedarte?
Please don't bet that you'll ever escape me
Por favor, no apuestes a que alguna vez me escaparás
Once I get my sights on you
Una vez que te tenga en la mira
Got a license to kill (to kill)
Tengo licencia para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart
Y sabes que voy directo a tu corazón
(Got a license to kill)
(Tengo licencia para matar)
Got a license to kill (to kill)
Tengo licencia para matar (para matar)
Anyone who tries to tear us apart
A cualquiera que intente separarnos
(Got a license to kill)
(Tengo licencia para matar)
License to kill, ooh
Licencia para matar, ooh
Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
Hey baby, ¿crees que necesitas un amigo que se quede a tu lado?
Yes, you do (your side)
Sí, lo haces (a tu lado)
Ooh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
Ooh, baby, ahora puedes depender de mí para arreglar las cosas (arreglar las cosas)
Please don't bet that you'll ever escape me
Por favor, no apuestes a que alguna vez me escaparás
Once I get my sights on you
Una vez que te tenga en la mira
Got a license to kill (to kill)
Tengo licencia para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart
Y sabes que voy directo a tu corazón
(Got a license to kill)
(Tengo licencia para matar)
Got a license to kill (to kill)
Tengo licencia para matar (para matar)
Anyone who tries to tear us apart
A cualquiera que intente separarnos
(Got a license to kill)
(Tengo licencia para matar)
Got a license to kill (to kill)
Tengo licencia para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart
Y sabes que voy directo a tu corazón
(Got a license to kill)
(Tengo licencia para matar)
Got a license to kill (to kill)
Tengo licencia para matar (para matar)
Anyone who tries to tear us apart
A cualquiera que intente separarnos
(Got a license to kill)
(Tengo licencia para matar)
Say that somebody tries to make a move on you
Dices que alguien intenta hacer un movimiento hacia ti
In the blink of an eye, I will be there too
En un abrir y cerrar de ojos, también estaré allí
And they better know why I'm gonna make them 'em pay
Y mejor que sepan por qué voy a hacerles pagar
Till their dying day
Hasta su último día
Till their dying day
Hasta su último día
Till their dying day
Hasta su último día
Got a license to kill (to kill)
Tengo licencia para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart, baby
Y sabes que voy directo a tu corazón, baby
(Got a license to kill)
(Tengo licencia para matar)
Got a license to kill
Tengo licencia para matar
Anyone who tries to tear us apart
A cualquiera que intente separarnos
(Got a license to kill)
(Tengo licencia para matar)
Got a license to kill (to kill)
Tengo licencia para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart
Y sabes que voy directo a tu corazón
(Got a license to kill)
(Tengo licencia para matar)
Got a license to kill
Tengo licencia para matar
Anyone who tries to tear us apart
A cualquiera que intente separarnos
(Got a license to kill)
(Tengo licencia para matar)
License to kill
Licencia para matar
Gotta hold onto your loving
Tengo que aferrarme a tu amor
License to kill, ooh
Licencia para matar, ooh
Ooh
Ooh
Oh oh
Oh oh
I feel, I need, I've got to hold on to your love, ooh
Je ressens, j'ai besoin, je dois m'accrocher à ton amour, ooh
Hey baby, thought you were the one who tried to run away
Hey bébé, pensais-tu être celui qui a essayé de s'enfuir
Ooh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
Ooh, bébé, n'étais-je pas celui qui t'a fait vouloir rester ?
Please don't bet that you'll ever escape me
S'il te plaît, ne parie pas que tu pourras jamais m'échapper
Once I get my sights on you
Une fois que je t'aurai dans ma ligne de mire
Got a license to kill (to kill)
J'ai une licence pour tuer (pour tuer)
And you know I'm going straight for your heart
Et tu sais que je vais droit à ton cœur
(Got a license to kill)
(J'ai une licence pour tuer)
Got a license to kill (to kill)
J'ai une licence pour tuer (pour tuer)
Anyone who tries to tear us apart
Quiconque essaie de nous séparer
(Got a license to kill)
(J'ai une licence pour tuer)
License to kill, ooh
Licence pour tuer, ooh
Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
Hey bébé, penses-tu avoir besoin d'un ami pour rester à tes côtés ?
Yes, you do (your side)
Oui, tu en as besoin (à tes côtés)
Ooh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
Ooh, bébé, maintenant tu peux compter sur moi pour arranger les choses (arranger les choses)
Please don't bet that you'll ever escape me
S'il te plaît, ne parie pas que tu pourras jamais m'échapper
Once I get my sights on you
Une fois que je t'aurai dans ma ligne de mire
Got a license to kill (to kill)
J'ai une licence pour tuer (pour tuer)
And you know I'm going straight for your heart
Et tu sais que je vais droit à ton cœur
(Got a license to kill)
(J'ai une licence pour tuer)
Got a license to kill (to kill)
J'ai une licence pour tuer (pour tuer)
Anyone who tries to tear us apart
Quiconque essaie de nous séparer
(Got a license to kill)
(J'ai une licence pour tuer)
Got a license to kill (to kill)
J'ai une licence pour tuer (pour tuer)
And you know I'm going straight for your heart
Et tu sais que je vais droit à ton cœur
(Got a license to kill)
(J'ai une licence pour tuer)
Got a license to kill (to kill)
J'ai une licence pour tuer (pour tuer)
Anyone who tries to tear us apart
Quiconque essaie de nous séparer
(Got a license to kill)
(J'ai une licence pour tuer)
Say that somebody tries to make a move on you
Dis que quelqu'un essaie de te draguer
In the blink of an eye, I will be there too
En un clin d'œil, je serai là aussi
And they better know why I'm gonna make them 'em pay
Et ils feraient mieux de savoir pourquoi je vais les faire payer
Till their dying day
Jusqu'à leur dernier jour
Till their dying day
Jusqu'à leur dernier jour
Till their dying day
Jusqu'à leur dernier jour
Got a license to kill (to kill)
J'ai une licence pour tuer (pour tuer)
And you know I'm going straight for your heart, baby
Et tu sais que je vais droit à ton cœur, bébé
(Got a license to kill)
(J'ai une licence pour tuer)
Got a license to kill
J'ai une licence pour tuer
Anyone who tries to tear us apart
Quiconque essaie de nous séparer
(Got a license to kill)
(J'ai une licence pour tuer)
Got a license to kill (to kill)
J'ai une licence pour tuer (pour tuer)
And you know I'm going straight for your heart
Et tu sais que je vais droit à ton cœur
(Got a license to kill)
(J'ai une licence pour tuer)
Got a license to kill
J'ai une licence pour tuer
Anyone who tries to tear us apart
Quiconque essaie de nous séparer
(Got a license to kill)
(J'ai une licence pour tuer)
License to kill
Licence pour tuer
Gotta hold onto your loving
Je dois m'accrocher à ton amour
License to kill, ooh
Licence pour tuer, ooh
Ooh
Ooh
Oh oh
Oh oh
I feel, I need, I've got to hold on to your love, ooh
Sento, ho bisogno, devo aggrapparmi al tuo amore, ooh
Hey baby, thought you were the one who tried to run away
Ehi baby, pensavo fossi tu quello che ha cercato di scappare
Ooh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
Ooh, baby, non ero io quello che ti ha fatto desiderare di restare?
Please don't bet that you'll ever escape me
Per favore non scommettere che riuscirai mai a sfuggirmi
Once I get my sights on you
Una volta che ti ho nel mirino
Got a license to kill (to kill)
Ho una licenza per uccidere (per uccidere)
And you know I'm going straight for your heart
E sai che sto andando dritto per il tuo cuore
(Got a license to kill)
(Ho una licenza per uccidere)
Got a license to kill (to kill)
Ho una licenza per uccidere (per uccidere)
Anyone who tries to tear us apart
Chiunque cerchi di dividerci
(Got a license to kill)
(Ho una licenza per uccidere)
License to kill, ooh
Licenza per uccidere, ooh
Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
Ehi baby, pensi di aver bisogno di un amico che stia qui al tuo fianco?
Yes, you do (your side)
Sì, ne hai bisogno (al tuo fianco)
Ooh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
Ooh, baby, ora puoi contare su di me per sistemare le cose (sistemare le cose)
Please don't bet that you'll ever escape me
Per favore non scommettere che riuscirai mai a sfuggirmi
Once I get my sights on you
Una volta che ti ho nel mirino
Got a license to kill (to kill)
Ho una licenza per uccidere (per uccidere)
And you know I'm going straight for your heart
E sai che sto andando dritto per il tuo cuore
(Got a license to kill)
(Ho una licenza per uccidere)
Got a license to kill (to kill)
Ho una licenza per uccidere (per uccidere)
Anyone who tries to tear us apart
Chiunque cerchi di dividerci
(Got a license to kill)
(Ho una licenza per uccidere)
Got a license to kill (to kill)
Ho una licenza per uccidere (per uccidere)
And you know I'm going straight for your heart
E sai che sto andando dritto per il tuo cuore
(Got a license to kill)
(Ho una licenza per uccidere)
Got a license to kill (to kill)
Ho una licenza per uccidere (per uccidere)
Anyone who tries to tear us apart
Chiunque cerchi di dividerci
(Got a license to kill)
(Ho una licenza per uccidere)
Say that somebody tries to make a move on you
Dici che qualcuno cerca di fare una mossa su di te
In the blink of an eye, I will be there too
In un batter d'occhio, sarò lì anch'io
And they better know why I'm gonna make them 'em pay
E devono sapere perché li farò pagare
Till their dying day
Fino al loro ultimo giorno
Till their dying day
Fino al loro ultimo giorno
Till their dying day
Fino al loro ultimo giorno
Got a license to kill (to kill)
Ho una licenza per uccidere (per uccidere)
And you know I'm going straight for your heart, baby
E sai che sto andando dritto per il tuo cuore, baby
(Got a license to kill)
(Ho una licenza per uccidere)
Got a license to kill
Ho una licenza per uccidere
Anyone who tries to tear us apart
Chiunque cerchi di dividerci
(Got a license to kill)
(Ho una licenza per uccidere)
Got a license to kill (to kill)
Ho una licenza per uccidere (per uccidere)
And you know I'm going straight for your heart
E sai che sto andando dritto per il tuo cuore
(Got a license to kill)
(Ho una licenza per uccidere)
Got a license to kill
Ho una licenza per uccidere
Anyone who tries to tear us apart
Chiunque cerchi di dividerci
(Got a license to kill)
(Ho una licenza per uccidere)
License to kill
Licenza per uccidere
Gotta hold onto your loving
Devo aggrapparmi al tuo amore
License to kill, ooh
Licenza per uccidere, ooh
Ooh
Ooh
Oh oh
Oh oh
I feel, I need, I've got to hold on to your love, ooh
Aku merasa, aku butuh, aku harus memegang cintamu, ooh
Hey baby, thought you were the one who tried to run away
Hei sayang, kaukah yang mencoba untuk lari?
Ooh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
Ooh, sayang, bukankah aku yang membuatmu ingin tinggal?
Please don't bet that you'll ever escape me
Tolong jangan berharap bahwa kamu akan bisa melarikan diri dariku
Once I get my sights on you
Setelah aku menargetkanmu
Got a license to kill (to kill)
Punya lisensi untuk membunuh (untuk membunuh)
And you know I'm going straight for your heart
Dan kamu tahu aku akan langsung menuju hatimu
(Got a license to kill)
(Punya lisensi untuk membunuh)
Got a license to kill (to kill)
Punya lisensi untuk membunuh (untuk membunuh)
Anyone who tries to tear us apart
Siapa saja yang mencoba merobek kita
(Got a license to kill)
(Punya lisensi untuk membunuh)
License to kill, ooh
Lisensi untuk membunuh, ooh
Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
Hei sayang, kaukah yang butuh teman untuk berdiri di sisimu?
Yes, you do (your side)
Ya, kamu butuh (di sisimu)
Ooh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
Ooh, sayang, sekarang kamu bisa mengandalkan aku untuk membuat segalanya menjadi baik (menjadi baik)
Please don't bet that you'll ever escape me
Tolong jangan berharap bahwa kamu akan bisa melarikan diri dariku
Once I get my sights on you
Setelah aku menargetkanmu
Got a license to kill (to kill)
Punya lisensi untuk membunuh (untuk membunuh)
And you know I'm going straight for your heart
Dan kamu tahu aku akan langsung menuju hatimu
(Got a license to kill)
(Punya lisensi untuk membunuh)
Got a license to kill (to kill)
Punya lisensi untuk membunuh (untuk membunuh)
Anyone who tries to tear us apart
Siapa saja yang mencoba merobek kita
(Got a license to kill)
(Punya lisensi untuk membunuh)
Got a license to kill (to kill)
Punya lisensi untuk membunuh (untuk membunuh)
And you know I'm going straight for your heart
Dan kamu tahu aku akan langsung menuju hatimu
(Got a license to kill)
(Punya lisensi untuk membunuh)
Got a license to kill (to kill)
Punya lisensi untuk membunuh (untuk membunuh)
Anyone who tries to tear us apart
Siapa saja yang mencoba merobek kita
(Got a license to kill)
(Punya lisensi untuk membunuh)
Say that somebody tries to make a move on you
Katakanlah seseorang mencoba membuat gerakan padamu
In the blink of an eye, I will be there too
Dalam sekejap mata, aku akan ada di sana juga
And they better know why I'm gonna make them 'em pay
Dan mereka sebaiknya tahu mengapa aku akan membuat mereka membayar
Till their dying day
Sampai hari mereka mati
Till their dying day
Sampai hari mereka mati
Till their dying day
Sampai hari mereka mati
Got a license to kill (to kill)
Punya lisensi untuk membunuh (untuk membunuh)
And you know I'm going straight for your heart, baby
Dan kamu tahu aku akan langsung menuju hatimu, sayang
(Got a license to kill)
(Punya lisensi untuk membunuh)
Got a license to kill
Punya lisensi untuk membunuh
Anyone who tries to tear us apart
Siapa saja yang mencoba merobek kita
(Got a license to kill)
(Punya lisensi untuk membunuh)
Got a license to kill (to kill)
Punya lisensi untuk membunuh (untuk membunuh)
And you know I'm going straight for your heart
Dan kamu tahu aku akan langsung menuju hatimu
(Got a license to kill)
(Punya lisensi untuk membunuh)
Got a license to kill
Punya lisensi untuk membunuh
Anyone who tries to tear us apart
Siapa saja yang mencoba merobek kita
(Got a license to kill)
(Punya lisensi untuk membunuh)
License to kill
Lisensi untuk membunuh
Gotta hold onto your loving
Harus memegang cintamu
License to kill, ooh
Lisensi untuk membunuh, ooh
Ooh
โอ้
Oh oh
โอ้ โอ้
I feel, I need, I've got to hold on to your love, ooh
ฉันรู้สึก, ฉันต้องการ, ฉันต้องยึดความรักของคุณ, โอ้
Hey baby, thought you were the one who tried to run away
เฮ้ เบบี้, คิดว่าคุณคือคนที่พยายามหนีไป
Ooh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
โอ้, เบบี้, ฉันไม่ใช่คนที่ทำให้คุณอยากอยู่ไหม?
Please don't bet that you'll ever escape me
โปรดอย่าพนันว่าคุณจะหนีจากฉันได้
Once I get my sights on you
เมื่อฉันมองเห็นคุณ
Got a license to kill (to kill)
มีใบอนุญาตที่จะฆ่า (ที่จะฆ่า)
And you know I'm going straight for your heart
และคุณรู้ว่าฉันกำลังจะเดินทางไปที่หัวใจของคุณ
(Got a license to kill)
(มีใบอนุญาตที่จะฆ่า)
Got a license to kill (to kill)
มีใบอนุญาตที่จะฆ่า (ที่จะฆ่า)
Anyone who tries to tear us apart
ใครก็ตามที่พยายามแยกเรา
(Got a license to kill)
(มีใบอนุญาตที่จะฆ่า)
License to kill, ooh
ใบอนุญาตที่จะฆ่า, โอ้
Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
เฮ้ เบบี้, คิดว่าคุณต้องการเพื่อนที่จะยืนอยู่ที่นี่ข้างๆคุณไหม?
Yes, you do (your side)
ใช่, คุณต้องการ (ข้างๆคุณ)
Ooh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
โอ้, เบบี้, ตอนนี้คุณสามารถพึ่งพาฉันทำให้สิ่งที่ผิดพลาดกลับดีขึ้นได้ (สิ่งที่ดีขึ้น)
Please don't bet that you'll ever escape me
โปรดอย่าพนันว่าคุณจะหนีจากฉันได้
Once I get my sights on you
เมื่อฉันมองเห็นคุณ
Got a license to kill (to kill)
มีใบอนุญาตที่จะฆ่า (ที่จะฆ่า)
And you know I'm going straight for your heart
และคุณรู้ว่าฉันกำลังจะเดินทางไปที่หัวใจของคุณ
(Got a license to kill)
(มีใบอนุญาตที่จะฆ่า)
Got a license to kill (to kill)
มีใบอนุญาตที่จะฆ่า (ที่จะฆ่า)
Anyone who tries to tear us apart
ใครก็ตามที่พยายามแยกเรา
(Got a license to kill)
(มีใบอนุญาตที่จะฆ่า)
Got a license to kill (to kill)
มีใบอนุญาตที่จะฆ่า (ที่จะฆ่า)
And you know I'm going straight for your heart
และคุณรู้ว่าฉันกำลังจะเดินทางไปที่หัวใจของคุณ
(Got a license to kill)
(มีใบอนุญาตที่จะฆ่า)
Got a license to kill (to kill)
มีใบอนุญาตที่จะฆ่า (ที่จะฆ่า)
Anyone who tries to tear us apart
ใครก็ตามที่พยายามแยกเรา
(Got a license to kill)
(มีใบอนุญาตที่จะฆ่า)
Say that somebody tries to make a move on you
พูดว่ามีคนพยายามทำอะไรกับคุณ
In the blink of an eye, I will be there too
ในการแปลงตา, ฉันจะอยู่ที่นั่นด้วย
And they better know why I'm gonna make them 'em pay
และพวกเขาควรรู้ว่าทำไมฉันจะทำให้พวกเขาต้องจ่าย
Till their dying day
จนถึงวันที่พวกเขาตาย
Till their dying day
จนถึงวันที่พวกเขาตาย
Till their dying day
จนถึงวันที่พวกเขาตาย
Got a license to kill (to kill)
มีใบอนุญาตที่จะฆ่า (ที่จะฆ่า)
And you know I'm going straight for your heart, baby
และคุณรู้ว่าฉันกำลังจะเดินทางไปที่หัวใจของคุณ, เบบี้
(Got a license to kill)
(มีใบอนุญาตที่จะฆ่า)
Got a license to kill
มีใบอนุญาตที่จะฆ่า
Anyone who tries to tear us apart
ใครก็ตามที่พยายามแยกเรา
(Got a license to kill)
(มีใบอนุญาตที่จะฆ่า)
Got a license to kill (to kill)
มีใบอนุญาตที่จะฆ่า (ที่จะฆ่า)
And you know I'm going straight for your heart
และคุณรู้ว่าฉันกำลังจะเดินทางไปที่หัวใจของคุณ
(Got a license to kill)
(มีใบอนุญาตที่จะฆ่า)
Got a license to kill
มีใบอนุญาตที่จะฆ่า
Anyone who tries to tear us apart
ใครก็ตามที่พยายามแยกเรา
(Got a license to kill)
(มีใบอนุญาตที่จะฆ่า)
License to kill
ใบอนุญาตที่จะฆ่า
Gotta hold onto your loving
ต้องยึดความรักของคุณ
License to kill, ooh
ใบอนุญาตที่จะฆ่า, โอ้
Ooh
Oh oh
哦哦
I feel, I need, I've got to hold on to your love, ooh
我感觉,我需要,我必须抓住你的爱,哦
Hey baby, thought you were the one who tried to run away
嘿,宝贝,你是不是那个试图逃跑的人
Ooh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
哦,宝贝,不是我让你想要留下来的吗?
Please don't bet that you'll ever escape me
请不要打赌你能逃脱我
Once I get my sights on you
一旦我盯上你
Got a license to kill (to kill)
我有杀人的执照(杀人)
And you know I'm going straight for your heart
你知道我会直接冲向你的心
(Got a license to kill)
(有杀人的执照)
Got a license to kill (to kill)
我有杀人的执照(杀人)
Anyone who tries to tear us apart
任何试图撕裂我们的人
(Got a license to kill)
(有杀人的执照)
License to kill, ooh
杀人的执照,哦
Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
嘿,宝贝,你需要一个朋友站在你身边吗?
Yes, you do (your side)
是的,你需要(你的身边)
Ooh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
哦,宝贝,现在你可以依赖我来让事情变得正确(事情正确)
Please don't bet that you'll ever escape me
请不要打赌你能逃脱我
Once I get my sights on you
一旦我盯上你
Got a license to kill (to kill)
我有杀人的执照(杀人)
And you know I'm going straight for your heart
你知道我会直接冲向你的心
(Got a license to kill)
(有杀人的执照)
Got a license to kill (to kill)
我有杀人的执照(杀人)
Anyone who tries to tear us apart
任何试图撕裂我们的人
(Got a license to kill)
(有杀人的执照)
Got a license to kill (to kill)
我有杀人的执照(杀人)
And you know I'm going straight for your heart
你知道我会直接冲向你的心
(Got a license to kill)
(有杀人的执照)
Got a license to kill (to kill)
我有杀人的执照(杀人)
Anyone who tries to tear us apart
任何试图撕裂我们的人
(Got a license to kill)
(有杀人的执照)
Say that somebody tries to make a move on you
说有人试图对你动手动脚
In the blink of an eye, I will be there too
在一眨眼的功夫,我也会在那里
And they better know why I'm gonna make them 'em pay
他们最好知道我为什么要让他们付出代价
Till their dying day
直到他们死去的那一天
Till their dying day
直到他们死去的那一天
Till their dying day
直到他们死去的那一天
Got a license to kill (to kill)
我有杀人的执照(杀人)
And you know I'm going straight for your heart, baby
你知道我会直接冲向你的心,宝贝
(Got a license to kill)
(有杀人的执照)
Got a license to kill
我有杀人的执照
Anyone who tries to tear us apart
任何试图撕裂我们的人
(Got a license to kill)
(有杀人的执照)
Got a license to kill (to kill)
我有杀人的执照(杀人)
And you know I'm going straight for your heart
你知道我会直接冲向你的心
(Got a license to kill)
(有杀人的执照)
Got a license to kill
我有杀人的执照
Anyone who tries to tear us apart
任何试图撕裂我们的人
(Got a license to kill)
(有杀人的执照)
License to kill
杀人的执照
Gotta hold onto your loving
必须抓住你的爱
License to kill, ooh
杀人的执照,哦

Wissenswertes über das Lied License to Kill von Gladys Knight

Wer hat das Lied “License to Kill” von Gladys Knight komponiert?
Das Lied “License to Kill” von Gladys Knight wurde von LESLIE BRICUSSE, WALTER AFANASIEFF, JEFFREY COHEN, NARADA WALDEN, JOHN BARRY, ANTHONY NEWLEY komponiert.

Beliebteste Lieder von Gladys Knight

Andere Künstler von Soul pop