Royals & Kings

CAROLIN NIEMCZYK, CEM TORAMAN, DANIEL GRUNENBERG, KATHARINA LOEWEL, MARCEL UHDE, MARKUS GORECKI, PETER STANOWSKY

Liedtexte Übersetzung

'N Haus mit Garten, 'n neuer Wagen
Im Fernsehen seh' ich Leute, die schon alles haben
Ich mach' sechs Kreuze, verlier' 'ne Wette
Und denk' an all die schönen Dinge, die ich gerne hätte
Manchmal in der Nacht träum' ich von 'ner Yacht
Fliege weit, weit weg in 'nem eig'nen Jet
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich

Ich feier' uns so, wie wir sind
Wir sind keine Royals oder Kings
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
Wir sind keine Royals oder Kings
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Doch ich find', alles stimmt
Ganz genau so, wie wir sind

Du bist, was zählt, wir tanzen auch im Regen
Jedes Aschefeld mit dir 'n Garten Eden
Alles Geld dieser Welt ist wie Nebel und Rauch
Es ist da und verschwindet, es hält uns nicht auf
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich

Ich feier' uns so, wie wir sind
Wir sind keine Royals oder Kings
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
Wir sind keine Royals oder Kings
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Doch ich find', alles stimmt
Ganz genau so, wie wir sind
Ganz genau so, wie wir sind
Ich feier' uns so, wie wir sind

Alle fragen, wo will ich hin
Doch ich feier' mich so, wie ich bin
Heute läuft das Business von allein
Bin immer noch nicht reich, doch hab' das Million-Dollar-Smile
Million-dollar-smile, nur noch Sonnenschein (yeah)
Weil sogar der Bankdirektor mich willkommen heißt (huh)
Million-dollar-Smile, Hits auf Spotify (ja)
Um Rolls-Royce zu fahren, musst du kein Royal sein

Ich feier' uns so, wie wir sind
Wir sind keine Royals oder Kings
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
Wir sind keine Royals oder Kings
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Doch ich find', alles stimmt
Ich feier' uns so, wie wir sind
Ganz genau so, wie wir sind
Ich feier' uns so, wie wir sind
Ganz genau so, wie wir sind

'N Haus mit Garten, 'n neuer Wagen
'Uma casa com jardim, um carro novo
Im Fernsehen seh' ich Leute, die schon alles haben
Na televisão, vejo pessoas que já têm tudo
Ich mach' sechs Kreuze, verlier' 'ne Wette
Faço seis cruzes, perco uma aposta
Und denk' an all die schönen Dinge, die ich gerne hätte
E penso em todas as coisas bonitas que gostaria de ter
Manchmal in der Nacht träum' ich von 'ner Yacht
Às vezes à noite, sonho com um iate
Fliege weit, weit weg in 'nem eig'nen Jet
Voo longe, muito longe num jato próprio
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
Mas se for honesto, não preciso disso
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich
Porque nada disso valeria a pena sem você
Ich feier' uns so, wie wir sind
Eu celebro-nos como somos
Wir sind keine Royals oder Kings
Não somos realeza ou reis
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Mas por isso somos livres, nunca estamos sozinhos
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Quem precisa de um Rolls-Royce ou de um castelo de Versalhes?
Wir sind so, wie wir sind
Somos como somos
Wir sind keine Royals oder Kings
Não somos realeza ou reis
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Nossas avós não são rainhas, têm que estourar as contas
Doch ich find', alles stimmt
Mas acho que tudo está certo
Ganz genau so, wie wir sind
Exatamente como somos
Du bist, was zählt, wir tanzen auch im Regen
Você é o que importa, dançamos até na chuva
Jedes Aschefeld mit dir 'n Garten Eden
Cada campo de cinzas com você é um jardim do Éden
Alles Geld dieser Welt ist wie Nebel und Rauch
Todo o dinheiro do mundo é como névoa e fumaça
Es ist da und verschwindet, es hält uns nicht auf
Está lá e desaparece, não nos impede
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
Mas se for honesto, não preciso disso
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich
Porque nada disso valeria a pena sem você
Ich feier' uns so, wie wir sind
Eu celebro-nos como somos
Wir sind keine Royals oder Kings
Não somos realeza ou reis
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Mas por isso somos livres, nunca estamos sozinhos
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Quem precisa de um Rolls-Royce ou de um castelo de Versalhes?
Wir sind so, wie wir sind
Somos como somos
Wir sind keine Royals oder Kings
Não somos realeza ou reis
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Nossas avós não são rainhas, têm que estourar as contas
Doch ich find', alles stimmt
Mas acho que tudo está certo
Ganz genau so, wie wir sind
Exatamente como somos
Ganz genau so, wie wir sind
Exatamente como somos
Ich feier' uns so, wie wir sind
Eu celebro-nos como somos
Alle fragen, wo will ich hin
Todos perguntam para onde quero ir
Doch ich feier' mich so, wie ich bin
Mas eu celebro-me como sou
Heute läuft das Business von allein
Hoje o negócio corre por si só
Bin immer noch nicht reich, doch hab' das Million-Dollar-Smile
Ainda não sou rico, mas tenho o sorriso de um milhão de dólares
Million-dollar-smile, nur noch Sonnenschein (yeah)
Sorriso de um milhão de dólares, só sol (yeah)
Weil sogar der Bankdirektor mich willkommen heißt (huh)
Porque até o diretor do banco me dá as boas-vindas (huh)
Million-dollar-Smile, Hits auf Spotify (ja)
Sorriso de um milhão de dólares, hits no Spotify (sim)
Um Rolls-Royce zu fahren, musst du kein Royal sein
Para dirigir um Rolls-Royce, não precisa ser real
Ich feier' uns so, wie wir sind
Eu celebro-nos como somos
Wir sind keine Royals oder Kings
Não somos realeza ou reis
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Mas por isso somos livres, nunca estamos sozinhos
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Quem precisa de um Rolls-Royce ou de um castelo de Versalhes?
Wir sind so, wie wir sind
Somos como somos
Wir sind keine Royals oder Kings
Não somos realeza ou reis
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Nossas avós não são rainhas, têm que estourar as contas
Doch ich find', alles stimmt
Mas acho que tudo está certo
Ich feier' uns so, wie wir sind
Eu celebro-nos como somos
Ganz genau so, wie wir sind
Exatamente como somos
Ich feier' uns so, wie wir sind
Eu celebro-nos como somos
Ganz genau so, wie wir sind
Exatamente como somos
'N Haus mit Garten, 'n neuer Wagen
A house with a garden, a new car
Im Fernsehen seh' ich Leute, die schon alles haben
On TV I see people who already have everything
Ich mach' sechs Kreuze, verlier' 'ne Wette
I make six crosses, lose a bet
Und denk' an all die schönen Dinge, die ich gerne hätte
And think of all the beautiful things I would like to have
Manchmal in der Nacht träum' ich von 'ner Yacht
Sometimes at night I dream of a yacht
Fliege weit, weit weg in 'nem eig'nen Jet
Fly far, far away in my own jet
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
But if I'm honest, I don't need that
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich
Because all that would be worth nothing without you
Ich feier' uns so, wie wir sind
I celebrate us just the way we are
Wir sind keine Royals oder Kings
We are not royals or kings
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
But for that we are free, we are never alone
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Who needs a Rolls-Royce or a castle of Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
We are as we are
Wir sind keine Royals oder Kings
We are not royals or kings
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Our grandmas are not queens, have to overdraw accounts
Doch ich find', alles stimmt
But I find, everything is right
Ganz genau so, wie wir sind
Just the way we are
Du bist, was zählt, wir tanzen auch im Regen
You are what counts, we also dance in the rain
Jedes Aschefeld mit dir 'n Garten Eden
Every ash field with you a garden of Eden
Alles Geld dieser Welt ist wie Nebel und Rauch
All the money in the world is like fog and smoke
Es ist da und verschwindet, es hält uns nicht auf
It's there and disappears, it doesn't stop us
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
But if I'm honest, I don't need that
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich
Because all that would be worth nothing without you
Ich feier' uns so, wie wir sind
I celebrate us just the way we are
Wir sind keine Royals oder Kings
We are not royals or kings
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
But for that we are free, we are never alone
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Who needs a Rolls-Royce or a castle of Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
We are as we are
Wir sind keine Royals oder Kings
We are not royals or kings
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Our grandmas are not queens, have to overdraw accounts
Doch ich find', alles stimmt
But I find, everything is right
Ganz genau so, wie wir sind
Just the way we are
Ganz genau so, wie wir sind
Just the way we are
Ich feier' uns so, wie wir sind
I celebrate us just the way we are
Alle fragen, wo will ich hin
Everyone asks, where do I want to go
Doch ich feier' mich so, wie ich bin
But I celebrate myself just the way I am
Heute läuft das Business von allein
Today the business runs by itself
Bin immer noch nicht reich, doch hab' das Million-Dollar-Smile
I'm still not rich, but I have the million-dollar smile
Million-dollar-smile, nur noch Sonnenschein (yeah)
Million-dollar-smile, only sunshine (yeah)
Weil sogar der Bankdirektor mich willkommen heißt (huh)
Because even the bank director welcomes me (huh)
Million-dollar-Smile, Hits auf Spotify (ja)
Million-dollar-smile, hits on Spotify (yes)
Um Rolls-Royce zu fahren, musst du kein Royal sein
To drive a Rolls-Royce, you don't have to be a royal
Ich feier' uns so, wie wir sind
I celebrate us just the way we are
Wir sind keine Royals oder Kings
We are not royals or kings
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
But for that we are free, we are never alone
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Who needs a Rolls-Royce or a castle of Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
We are as we are
Wir sind keine Royals oder Kings
We are not royals or kings
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Our grandmas are not queens, have to overdraw accounts
Doch ich find', alles stimmt
But I find, everything is right
Ich feier' uns so, wie wir sind
I celebrate us just the way we are
Ganz genau so, wie wir sind
Just the way we are
Ich feier' uns so, wie wir sind
I celebrate us just the way we are
Ganz genau so, wie wir sind
Just the way we are
'N Haus mit Garten, 'n neuer Wagen
'Una casa con jardín, un coche nuevo
Im Fernsehen seh' ich Leute, die schon alles haben
En la televisión veo a gente que ya lo tiene todo
Ich mach' sechs Kreuze, verlier' 'ne Wette
Hago seis cruces, pierdo una apuesta
Und denk' an all die schönen Dinge, die ich gerne hätte
Y pienso en todas las cosas bonitas que me gustaría tener
Manchmal in der Nacht träum' ich von 'ner Yacht
A veces por la noche sueño con un yate
Fliege weit, weit weg in 'nem eig'nen Jet
Vuelo muy, muy lejos en mi propio jet
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
Pero si soy honesto, no necesito eso
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich
Porque todo eso no valdría nada sin ti
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro cómo somos
Wir sind keine Royals oder Kings
No somos reales ni reyes
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Pero somos libres, nunca estamos solos
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
¿Quién necesita un Rolls-Royce o un castillo de Versalles?
Wir sind so, wie wir sind
Somos como somos
Wir sind keine Royals oder Kings
No somos reales ni reyes
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Nuestras abuelas no son reinas, tienen que sobregirar cuentas
Doch ich find', alles stimmt
Pero creo que todo está bien
Ganz genau so, wie wir sind
Justo como somos
Du bist, was zählt, wir tanzen auch im Regen
Tú eres lo que cuenta, también bailamos bajo la lluvia
Jedes Aschefeld mit dir 'n Garten Eden
Cada campo de cenizas contigo es un jardín del Edén
Alles Geld dieser Welt ist wie Nebel und Rauch
Todo el dinero de este mundo es como niebla y humo
Es ist da und verschwindet, es hält uns nicht auf
Está ahí y desaparece, no nos detiene
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
Pero si soy honesto, no necesito eso
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich
Porque todo eso no valdría nada sin ti
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro cómo somos
Wir sind keine Royals oder Kings
No somos reales ni reyes
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Pero somos libres, nunca estamos solos
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
¿Quién necesita un Rolls-Royce o un castillo de Versalles?
Wir sind so, wie wir sind
Somos como somos
Wir sind keine Royals oder Kings
No somos reales ni reyes
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Nuestras abuelas no son reinas, tienen que sobregirar cuentas
Doch ich find', alles stimmt
Pero creo que todo está bien
Ganz genau so, wie wir sind
Justo como somos
Ganz genau so, wie wir sind
Justo como somos
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro cómo somos
Alle fragen, wo will ich hin
Todos preguntan, ¿a dónde quiero ir?
Doch ich feier' mich so, wie ich bin
Pero celebro cómo soy
Heute läuft das Business von allein
Hoy el negocio funciona solo
Bin immer noch nicht reich, doch hab' das Million-Dollar-Smile
Todavía no soy rico, pero tengo la sonrisa de un millón de dólares
Million-dollar-smile, nur noch Sonnenschein (yeah)
Sonrisa de un millón de dólares, solo sol (sí)
Weil sogar der Bankdirektor mich willkommen heißt (huh)
Porque incluso el director del banco me da la bienvenida (eh)
Million-dollar-Smile, Hits auf Spotify (ja)
Sonrisa de un millón de dólares, éxitos en Spotify (sí)
Um Rolls-Royce zu fahren, musst du kein Royal sein
Para conducir un Rolls-Royce, no necesitas ser real
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro cómo somos
Wir sind keine Royals oder Kings
No somos reales ni reyes
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Pero somos libres, nunca estamos solos
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
¿Quién necesita un Rolls-Royce o un castillo de Versalles?
Wir sind so, wie wir sind
Somos como somos
Wir sind keine Royals oder Kings
No somos reales ni reyes
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Nuestras abuelas no son reinas, tienen que sobregirar cuentas
Doch ich find', alles stimmt
Pero creo que todo está bien
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro cómo somos
Ganz genau so, wie wir sind
Justo como somos
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro cómo somos
Ganz genau so, wie wir sind
Justo como somos
'N Haus mit Garten, 'n neuer Wagen
'Une maison avec jardin, une nouvelle voiture
Im Fernsehen seh' ich Leute, die schon alles haben
À la télévision, je vois des gens qui ont déjà tout
Ich mach' sechs Kreuze, verlier' 'ne Wette
Je fais six croix, je perds un pari
Und denk' an all die schönen Dinge, die ich gerne hätte
Et je pense à toutes les belles choses que j'aimerais avoir
Manchmal in der Nacht träum' ich von 'ner Yacht
Parfois la nuit, je rêve d'un yacht
Fliege weit, weit weg in 'nem eig'nen Jet
Je vole loin, très loin dans mon propre jet
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
Mais si je suis honnête, je n'ai pas besoin de ça
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich
Car tout cela ne vaudrait rien sans toi
Ich feier' uns so, wie wir sind
Je célèbre notre façon d'être
Wir sind keine Royals oder Kings
Nous ne sommes pas des rois ou des reines
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Mais pour cela, nous sommes libres, nous ne sommes jamais seuls
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Qui a besoin d'une Rolls-Royce ou d'un château de Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
Nous sommes tels que nous sommes
Wir sind keine Royals oder Kings
Nous ne sommes pas des rois ou des reines
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Nos grands-mères ne sont pas des reines, elles doivent dépasser leurs comptes
Doch ich find', alles stimmt
Mais je trouve que tout est parfait
Ganz genau so, wie wir sind
Exactement comme nous sommes
Du bist, was zählt, wir tanzen auch im Regen
Tu es ce qui compte, nous dansons aussi sous la pluie
Jedes Aschefeld mit dir 'n Garten Eden
Chaque champ de cendres avec toi est un jardin d'Eden
Alles Geld dieser Welt ist wie Nebel und Rauch
Tout l'argent de ce monde est comme de la brume et de la fumée
Es ist da und verschwindet, es hält uns nicht auf
Il est là et disparaît, il ne nous arrête pas
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
Mais si je suis honnête, je n'ai pas besoin de ça
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich
Car tout cela ne vaudrait rien sans toi
Ich feier' uns so, wie wir sind
Je célèbre notre façon d'être
Wir sind keine Royals oder Kings
Nous ne sommes pas des rois ou des reines
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Mais pour cela, nous sommes libres, nous ne sommes jamais seuls
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Qui a besoin d'une Rolls-Royce ou d'un château de Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
Nous sommes tels que nous sommes
Wir sind keine Royals oder Kings
Nous ne sommes pas des rois ou des reines
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Nos grands-mères ne sont pas des reines, elles doivent dépasser leurs comptes
Doch ich find', alles stimmt
Mais je trouve que tout est parfait
Ganz genau so, wie wir sind
Exactement comme nous sommes
Ganz genau so, wie wir sind
Exactement comme nous sommes
Ich feier' uns so, wie wir sind
Je célèbre notre façon d'être
Alle fragen, wo will ich hin
Tout le monde se demande où je veux aller
Doch ich feier' mich so, wie ich bin
Mais je me célèbre tel que je suis
Heute läuft das Business von allein
Aujourd'hui, les affaires se font toutes seules
Bin immer noch nicht reich, doch hab' das Million-Dollar-Smile
Je ne suis toujours pas riche, mais j'ai le sourire d'un million de dollars
Million-dollar-smile, nur noch Sonnenschein (yeah)
Sourire d'un million de dollars, seulement du soleil (ouais)
Weil sogar der Bankdirektor mich willkommen heißt (huh)
Parce que même le directeur de la banque me souhaite la bienvenue (huh)
Million-dollar-Smile, Hits auf Spotify (ja)
Sourire d'un million de dollars, hits sur Spotify (oui)
Um Rolls-Royce zu fahren, musst du kein Royal sein
Pour conduire une Rolls-Royce, tu n'as pas besoin d'être royal
Ich feier' uns so, wie wir sind
Je célèbre notre façon d'être
Wir sind keine Royals oder Kings
Nous ne sommes pas des rois ou des reines
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Mais pour cela, nous sommes libres, nous ne sommes jamais seuls
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Qui a besoin d'une Rolls-Royce ou d'un château de Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
Nous sommes tels que nous sommes
Wir sind keine Royals oder Kings
Nous ne sommes pas des rois ou des reines
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Nos grands-mères ne sont pas des reines, elles doivent dépasser leurs comptes
Doch ich find', alles stimmt
Mais je trouve que tout est parfait
Ich feier' uns so, wie wir sind
Je célèbre notre façon d'être
Ganz genau so, wie wir sind
Exactement comme nous sommes
Ich feier' uns so, wie wir sind
Je célèbre notre façon d'être
Ganz genau so, wie wir sind
Exactement comme nous sommes
'N Haus mit Garten, 'n neuer Wagen
'Una casa con giardino, una nuova macchina
Im Fernsehen seh' ich Leute, die schon alles haben
In televisione vedo persone che hanno già tutto
Ich mach' sechs Kreuze, verlier' 'ne Wette
Faccio sei croci, perdo una scommessa
Und denk' an all die schönen Dinge, die ich gerne hätte
E penso a tutte le belle cose che vorrei avere
Manchmal in der Nacht träum' ich von 'ner Yacht
A volte di notte sogno di uno yacht
Fliege weit, weit weg in 'nem eig'nen Jet
Volo lontano, lontano in un jet privato
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
Ma se sono onesto, non ne ho bisogno
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich
Perché tutto questo non avrebbe valore senza di te
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro noi per come siamo
Wir sind keine Royals oder Kings
Non siamo né reali né re
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Ma per questo siamo liberi, non siamo mai soli
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Chi ha bisogno di una Rolls-Royce o di un castello di Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
Siamo così come siamo
Wir sind keine Royals oder Kings
Non siamo né reali né re
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Le nostre nonne non sono regine, devono scoprire i conti
Doch ich find', alles stimmt
Ma trovo che tutto sia giusto
Ganz genau so, wie wir sind
Proprio così come siamo
Du bist, was zählt, wir tanzen auch im Regen
Tu sei ciò che conta, balliamo anche sotto la pioggia
Jedes Aschefeld mit dir 'n Garten Eden
Ogni campo di cenere con te è un giardino dell'Eden
Alles Geld dieser Welt ist wie Nebel und Rauch
Tutto il denaro di questo mondo è come nebbia e fumo
Es ist da und verschwindet, es hält uns nicht auf
È lì e scompare, non ci ferma
Doch wenn ich ehrlich bin, dann brauche ich das nicht
Ma se sono onesto, non ne ho bisogno
Denn das wär' alles nichts wert ohne dich
Perché tutto questo non avrebbe valore senza di te
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro noi per come siamo
Wir sind keine Royals oder Kings
Non siamo né reali né re
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Ma per questo siamo liberi, non siamo mai soli
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Chi ha bisogno di una Rolls-Royce o di un castello di Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
Siamo così come siamo
Wir sind keine Royals oder Kings
Non siamo né reali né re
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Le nostre nonne non sono regine, devono scoprire i conti
Doch ich find', alles stimmt
Ma trovo che tutto sia giusto
Ganz genau so, wie wir sind
Proprio così come siamo
Ganz genau so, wie wir sind
Proprio così come siamo
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro noi per come siamo
Alle fragen, wo will ich hin
Tutti chiedono dove voglio andare
Doch ich feier' mich so, wie ich bin
Ma celebro me stesso per come sono
Heute läuft das Business von allein
Oggi l'attività va avanti da sola
Bin immer noch nicht reich, doch hab' das Million-Dollar-Smile
Non sono ancora ricco, ma ho il sorriso da un milione di dollari
Million-dollar-smile, nur noch Sonnenschein (yeah)
Sorriso da un milione di dollari, solo sole (sì)
Weil sogar der Bankdirektor mich willkommen heißt (huh)
Perché anche il direttore della banca mi dà il benvenuto (eh)
Million-dollar-Smile, Hits auf Spotify (ja)
Sorriso da un milione di dollari, successi su Spotify (sì)
Um Rolls-Royce zu fahren, musst du kein Royal sein
Per guidare una Rolls-Royce, non devi essere un reale
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro noi per come siamo
Wir sind keine Royals oder Kings
Non siamo né reali né re
Doch dafür sind wir frei, wir sind niemals allein
Ma per questo siamo liberi, non siamo mai soli
Wer braucht 'n Rolls-Royce oder 'n Schloss von Versailles?
Chi ha bisogno di una Rolls-Royce o di un castello di Versailles?
Wir sind so, wie wir sind
Siamo così come siamo
Wir sind keine Royals oder Kings
Non siamo né reali né re
Unsre Omas nicht Queen, müssen Konten überziehen
Le nostre nonne non sono regine, devono scoprire i conti
Doch ich find', alles stimmt
Ma trovo che tutto sia giusto
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro noi per come siamo
Ganz genau so, wie wir sind
Proprio così come siamo
Ich feier' uns so, wie wir sind
Celebro noi per come siamo
Ganz genau so, wie wir sind
Proprio così come siamo

Wissenswertes über das Lied Royals & Kings von Glasperlenspiel

Wann wurde das Lied “Royals & Kings” von Glasperlenspiel veröffentlicht?
Das Lied Royals & Kings wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Licht & Schatten” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Royals & Kings” von Glasperlenspiel komponiert?
Das Lied “Royals & Kings” von Glasperlenspiel wurde von CAROLIN NIEMCZYK, CEM TORAMAN, DANIEL GRUNENBERG, KATHARINA LOEWEL, MARCEL UHDE, MARKUS GORECKI, PETER STANOWSKY komponiert.

Beliebteste Lieder von Glasperlenspiel

Andere Künstler von Pop