I need emotion, Novocaine, I need a numbing of my brain
I need somethin' to take away the remains of your name
I need amnesia for a day and an umbrella for the rain
That hasn't gone away since you said you didn't need me
Lately been thinkin' maybe
There's a place we won't feel so crazy
Been in a hazy mid-morning daydream
I found a shady spot that they saved me
They said, "come be the newest member of the broken hearts club
We hate every little thing about the people that we love
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Invite you to stay, and take away the pain
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?"
And at first I wasn't sure if there's even a cure
For what I'm feelin', 'cause what I'm feeling's been feelin' more and more absurd
The repeating in my head of every last word that you said
Feels like ever since you left, you still won't leave me
And lately, been thinkin' maybe
There might be a place we won't feel so crazy
For changing the way you made me
And in a daydream, I let them save me
I'm the newest member of the broken hearts club
We hate every little thing about the people that we love
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Invite you to stay, and take away the pain
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?
I guess if you can't beat 'em, join 'em
That's what they always say
Let's go inside, let's coincide
And I'll commensurate
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
We still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
We're the newest members of the broken hearts club
And we all kinda hate it, but it's easier than love
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
And we still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
We're the newest members of the broken hearts club
And we all kinda hate it, but it's easier
I need emotion, Novocaine, I need a numbing of my brain
Ich brauche Emotion, Novocain, ich brauche eine Betäubung meines Gehirns
I need somethin' to take away the remains of your name
Ich brauche etwas, um die Überreste deines Namens zu entfernen
I need amnesia for a day and an umbrella for the rain
Ich brauche Amnesie für einen Tag und einen Regenschirm für den Regen
That hasn't gone away since you said you didn't need me
Der nicht weggegangen ist, seit du gesagt hast, du brauchst mich nicht
Lately been thinkin' maybe
In letzter Zeit habe ich vielleicht gedacht
There's a place we won't feel so crazy
Es gibt einen Ort, an dem wir uns nicht so verrückt fühlen
Been in a hazy mid-morning daydream
War in einem verschwommenen Mittags-Tagestraum
I found a shady spot that they saved me
Ich habe einen schattigen Platz gefunden, den sie mir gerettet haben
They said, "come be the newest member of the broken hearts club
Sie sagten: „Komm, sei das neueste Mitglied im Club der gebrochenen Herzen
We hate every little thing about the people that we love
Wir hassen jede Kleinigkeit an den Menschen, die wir lieben
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Wir sind die Enttäuschten, wir sind die Belogenen, wo die Verlorenen hingehen und es dich findet
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Wo die Einsamen die Einsamen weniger einsam fühlen lassen, und wir sterben danach
Invite you to stay, and take away the pain
Dich einzuladen zu bleiben und den Schmerz zu nehmen
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?"
Denn das Elend liebt Gesellschaft, also hey, was sagst du dazu?“
And at first I wasn't sure if there's even a cure
Und zuerst war ich mir nicht sicher, ob es überhaupt ein Heilmittel gibt
For what I'm feelin', 'cause what I'm feeling's been feelin' more and more absurd
Für das, was ich fühle, denn was ich fühle, fühlt sich immer absurder an
The repeating in my head of every last word that you said
Das Wiederholen in meinem Kopf von jedem letzten Wort, das du gesagt hast
Feels like ever since you left, you still won't leave me
Es fühlt sich an, als ob du seit deinem Weggang immer noch nicht von mir loskommst
And lately, been thinkin' maybe
Und in letzter Zeit habe ich vielleicht gedacht
There might be a place we won't feel so crazy
Es könnte einen Ort geben, an dem wir uns nicht so verrückt fühlen
For changing the way you made me
Für das Ändern der Art, wie du mich gemacht hast
And in a daydream, I let them save me
Und in einem Tagtraum habe ich sie mich retten lassen
I'm the newest member of the broken hearts club
Ich bin das neueste Mitglied im Club der gebrochenen Herzen
We hate every little thing about the people that we love
Wir hassen jede Kleinigkeit an den Menschen, die wir lieben
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Wir sind die Enttäuschten, wir sind die Belogenen, wo die Verlorenen hingehen und es dich findet
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Wo die Einsamen die Einsamen weniger einsam fühlen lassen, und wir sterben danach
Invite you to stay, and take away the pain
Dich einzuladen zu bleiben und den Schmerz zu nehmen
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?
Denn das Elend liebt Gesellschaft, also hey, was sagst du dazu?
I guess if you can't beat 'em, join 'em
Ich schätze, wenn du sie nicht schlagen kannst, tritt ihnen bei
That's what they always say
Das ist, was sie immer sagen
Let's go inside, let's coincide
Lass uns reingehen, lass uns übereinstimmen
And I'll commensurate
Und ich werde mitfühlen
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
Wir singen, wir sind die neuesten Mitglieder im Club der gebrochenen Herzen
We still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
Wir fühlen uns immer noch ziemlich einsam und wünschten, wir täten es nicht, aber
We're the newest members of the broken hearts club
Wir sind die neuesten Mitglieder im Club der gebrochenen Herzen
And we all kinda hate it, but it's easier than love
Und wir hassen es alle irgendwie, aber es ist einfacher als Liebe
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
Wir singen, wir sind die neuesten Mitglieder im Club der gebrochenen Herzen
And we still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
Wir fühlen uns immer noch ziemlich einsam und wünschten, wir täten es nicht, aber
We're the newest members of the broken hearts club
Wir sind die neuesten Mitglieder im Club der gebrochenen Herzen
And we all kinda hate it, but it's easier
Und wir hassen es alle irgendwie, aber es ist einfacher
I need emotion, Novocaine, I need a numbing of my brain
Eu preciso de emoção, Novocaína, preciso de um entorpecimento do meu cérebro
I need somethin' to take away the remains of your name
Eu preciso de algo para tirar os restos do seu nome
I need amnesia for a day and an umbrella for the rain
Eu preciso de amnésia por um dia e um guarda-chuva para a chuva
That hasn't gone away since you said you didn't need me
Que não passou desde que você disse que não precisava de mim
Lately been thinkin' maybe
Ultimamente tenho pensado talvez
There's a place we won't feel so crazy
Há um lugar onde não nos sentiremos tão loucos
Been in a hazy mid-morning daydream
Estive em um sonho acordado embaçado de meio da manhã
I found a shady spot that they saved me
Eu encontrei um lugar sombreado que me salvou
They said, "come be the newest member of the broken hearts club
Eles disseram, "venha ser o mais novo membro do clube dos corações partidos
We hate every little thing about the people that we love
Nós odiamos cada pequena coisa sobre as pessoas que amamos
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Nós somos a decepção, nós somos os mentidos, onde os perdidos vão e te encontram
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Onde os solitários fazem os solitários se sentirem menos solitários, e estamos morrendo para
Invite you to stay, and take away the pain
Convidar você para ficar, e tirar a dor
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?"
Porque a miséria ama companhia, então ei, o que você diz?"
And at first I wasn't sure if there's even a cure
E no começo eu não tinha certeza se há até mesmo uma cura
For what I'm feelin', 'cause what I'm feeling's been feelin' more and more absurd
Para o que estou sentindo, porque o que estou sentindo tem se sentido cada vez mais absurdo
The repeating in my head of every last word that you said
A repetição na minha cabeça de cada última palavra que você disse
Feels like ever since you left, you still won't leave me
Parece que desde que você partiu, você ainda não me deixou
And lately, been thinkin' maybe
E ultimamente, tenho pensado talvez
There might be a place we won't feel so crazy
Pode haver um lugar onde não nos sentiremos tão loucos
For changing the way you made me
Por mudar a maneira como você me fez
And in a daydream, I let them save me
E em um devaneio, eu os deixei me salvar
I'm the newest member of the broken hearts club
Eu sou o mais novo membro do clube dos corações partidos
We hate every little thing about the people that we love
Nós odiamos cada pequena coisa sobre as pessoas que amamos
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Nós somos a decepção, nós somos os mentidos, onde os perdidos vão e te encontram
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Onde os solitários fazem os solitários se sentirem menos solitários, e estamos morrendo para
Invite you to stay, and take away the pain
Convidar você para ficar, e tirar a dor
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?
Porque a miséria ama companhia, então ei, o que você diz?
I guess if you can't beat 'em, join 'em
Eu acho que se você não pode vencê-los, junte-se a eles
That's what they always say
É o que eles sempre dizem
Let's go inside, let's coincide
Vamos entrar, vamos coincidir
And I'll commensurate
E eu vou comemorar
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
Cantando, somos os mais novos membros do clube dos corações partidos
We still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
Ainda nos sentimos bastante solitários e desejamos que não, mas
We're the newest members of the broken hearts club
Somos os mais novos membros do clube dos corações partidos
And we all kinda hate it, but it's easier than love
E todos nós meio que odiamos isso, mas é mais fácil do que o amor
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
Cantando, somos os mais novos membros do clube dos corações partidos
And we still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
E ainda nos sentimos bastante solitários e desejamos que não, mas
We're the newest members of the broken hearts club
Somos os mais novos membros do clube dos corações partidos
And we all kinda hate it, but it's easier
E todos nós meio que odiamos isso, mas é mais fácil
I need emotion, Novocaine, I need a numbing of my brain
Necesito emoción, Novocaína, necesito un entumecimiento de mi cerebro
I need somethin' to take away the remains of your name
Necesito algo para llevarme los restos de tu nombre
I need amnesia for a day and an umbrella for the rain
Necesito amnesia por un día y un paraguas para la lluvia
That hasn't gone away since you said you didn't need me
Que no ha cesado desde que dijiste que no me necesitabas
Lately been thinkin' maybe
Últimamente he estado pensando tal vez
There's a place we won't feel so crazy
Hay un lugar donde no nos sentiremos tan locos
Been in a hazy mid-morning daydream
He estado en un ensueño brumoso de media mañana
I found a shady spot that they saved me
Encontré un lugar sombreado que me salvó
They said, "come be the newest member of the broken hearts club
Dijeron, "ven a ser el nuevo miembro del club de los corazones rotos
We hate every little thing about the people that we love
Odiamos cada pequeña cosa sobre las personas que amamos
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Somos los decepcionados, somos los engañados, donde los perdidos van y te encuentran
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Donde los solitarios hacen que los solitarios se sientan menos solos, y estamos muriendo por
Invite you to stay, and take away the pain
Invitarte a quedarte, y quitar el dolor
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?"
Porque la miseria ama la compañía, así que, ¿qué dices?"
And at first I wasn't sure if there's even a cure
Y al principio no estaba seguro si hay incluso una cura
For what I'm feelin', 'cause what I'm feeling's been feelin' more and more absurd
Para lo que estoy sintiendo, porque lo que estoy sintiendo se siente cada vez más absurdo
The repeating in my head of every last word that you said
La repetición en mi cabeza de cada última palabra que dijiste
Feels like ever since you left, you still won't leave me
Se siente como si desde que te fuiste, todavía no me dejas
And lately, been thinkin' maybe
Y últimamente, he estado pensando tal vez
There might be a place we won't feel so crazy
Podría haber un lugar donde no nos sintamos tan locos
For changing the way you made me
Por cambiar la forma en que me hiciste
And in a daydream, I let them save me
Y en un ensueño, los dejé salvarme
I'm the newest member of the broken hearts club
Soy el nuevo miembro del club de los corazones rotos
We hate every little thing about the people that we love
Odiamos cada pequeña cosa sobre las personas que amamos
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Somos los decepcionados, somos los engañados, donde los perdidos van y te encuentran
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Donde los solitarios hacen que los solitarios se sientan menos solos, y estamos muriendo por
Invite you to stay, and take away the pain
Invitarte a quedarte, y quitar el dolor
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?
Porque la miseria ama la compañía, así que, ¿qué dices?
I guess if you can't beat 'em, join 'em
Supongo que si no puedes vencerlos, únete a ellos
That's what they always say
Eso es lo que siempre dicen
Let's go inside, let's coincide
Vamos adentro, vamos a coincidir
And I'll commensurate
Y yo conmemoraré
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
Cantando, somos los nuevos miembros del club de los corazones rotos
We still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
Todavía nos sentimos bastante solos y desearíamos no hacerlo, pero
We're the newest members of the broken hearts club
Somos los nuevos miembros del club de los corazones rotos
And we all kinda hate it, but it's easier than love
Y a todos nos disgusta un poco, pero es más fácil que el amor
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
Cantando, somos los nuevos miembros del club de los corazones rotos
And we still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
Y todavía nos sentimos bastante solos y desearíamos no hacerlo, pero
We're the newest members of the broken hearts club
Somos los nuevos miembros del club de los corazones rotos
And we all kinda hate it, but it's easier
Y a todos nos disgusta un poco, pero es más fácil
I need emotion, Novocaine, I need a numbing of my brain
J'ai besoin d'émotion, de Novocaïne, j'ai besoin d'engourdir mon cerveau
I need somethin' to take away the remains of your name
J'ai besoin de quelque chose pour effacer les restes de ton nom
I need amnesia for a day and an umbrella for the rain
J'ai besoin d'amnésie pour un jour et d'un parapluie pour la pluie
That hasn't gone away since you said you didn't need me
Qui n'a pas cessé depuis que tu as dit que tu n'avais pas besoin de moi
Lately been thinkin' maybe
Dernièrement, j'ai pensé peut-être
There's a place we won't feel so crazy
Qu'il y a un endroit où nous ne nous sentirons pas si fous
Been in a hazy mid-morning daydream
J'ai été dans un rêve éveillé brumeux de milieu de matinée
I found a shady spot that they saved me
J'ai trouvé un endroit ombragé qui m'a sauvé
They said, "come be the newest member of the broken hearts club
Ils ont dit, "viens être le nouveau membre du club des cœurs brisés
We hate every little thing about the people that we love
Nous détestons chaque petite chose à propos des gens que nous aimons
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Nous sommes la déception, nous sommes ceux à qui on a menti, là où les perdus vont et ça te trouve
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Où les solitaires font se sentir moins seuls les solitaires, et nous sommes impatients de
Invite you to stay, and take away the pain
T'inviter à rester, et à enlever la douleur
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?"
Parce que la misère aime la compagnie, alors hé, qu'en dis-tu ?"
And at first I wasn't sure if there's even a cure
Et au début, je n'étais pas sûr s'il y a même un remède
For what I'm feelin', 'cause what I'm feeling's been feelin' more and more absurd
Pour ce que je ressens, parce que ce que je ressens semble de plus en plus absurde
The repeating in my head of every last word that you said
La répétition dans ma tête de chaque dernier mot que tu as dit
Feels like ever since you left, you still won't leave me
On dirait que depuis que tu es parti, tu refuses toujours de me quitter
And lately, been thinkin' maybe
Et dernièrement, j'ai pensé peut-être
There might be a place we won't feel so crazy
Qu'il pourrait y avoir un endroit où nous ne nous sentirons pas si fous
For changing the way you made me
Pour avoir changé la façon dont tu m'as fait
And in a daydream, I let them save me
Et dans un rêve éveillé, je les ai laissés me sauver
I'm the newest member of the broken hearts club
Je suis le nouveau membre du club des cœurs brisés
We hate every little thing about the people that we love
Nous détestons chaque petite chose à propos des gens que nous aimons
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Nous sommes la déception, nous sommes ceux à qui on a menti, là où les perdus vont et ça te trouve
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Où les solitaires font se sentir moins seuls les solitaires, et nous sommes impatients de
Invite you to stay, and take away the pain
T'inviter à rester, et à enlever la douleur
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?
Parce que la misère aime la compagnie, alors hé, qu'en dis-tu ?
I guess if you can't beat 'em, join 'em
Je suppose que si tu ne peux pas les battre, rejoins-les
That's what they always say
C'est ce qu'ils disent toujours
Let's go inside, let's coincide
Allons à l'intérieur, coïncidons
And I'll commensurate
Et je vais compatir
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
En chantant, nous sommes les nouveaux membres du club des cœurs brisés
We still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
Nous nous sentons toujours assez seuls et nous souhaitons ne pas l'être, mais
We're the newest members of the broken hearts club
Nous sommes les nouveaux membres du club des cœurs brisés
And we all kinda hate it, but it's easier than love
Et nous détestons tous un peu ça, mais c'est plus facile que l'amour
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
En chantant, nous sommes les nouveaux membres du club des cœurs brisés
And we still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
Et nous nous sentons toujours assez seuls et nous souhaitons ne pas l'être, mais
We're the newest members of the broken hearts club
Nous sommes les nouveaux membres du club des cœurs brisés
And we all kinda hate it, but it's easier
Et nous détestons tous un peu ça, mais c'est plus facile
I need emotion, Novocaine, I need a numbing of my brain
Ho bisogno di emozione, Novocaina, ho bisogno di un intorpidimento del mio cervello
I need somethin' to take away the remains of your name
Ho bisogno di qualcosa per portare via i resti del tuo nome
I need amnesia for a day and an umbrella for the rain
Ho bisogno di amnesia per un giorno e un ombrello per la pioggia
That hasn't gone away since you said you didn't need me
Che non è andata via da quando hai detto che non avevi bisogno di me
Lately been thinkin' maybe
Ultimamente ho pensato forse
There's a place we won't feel so crazy
C'è un posto in cui non ci sentiremo così pazzi
Been in a hazy mid-morning daydream
Sono stato in un sogno ad occhi aperti a metà mattina
I found a shady spot that they saved me
Ho trovato un posto ombroso che mi ha salvato
They said, "come be the newest member of the broken hearts club
Hanno detto, "vieni ad essere il nuovo membro del club dei cuori infranti
We hate every little thing about the people that we love
Odiamo ogni piccola cosa delle persone che amiamo
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Siamo delusi, ci hanno mentito, dove vanno i perduti e ti trovano
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Dove i solitari fanno sentire i solitari meno soli, e stiamo morendo di
Invite you to stay, and take away the pain
Invitarti a restare, e portare via il dolore
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?"
Perché la miseria ama la compagnia, quindi, hey, cosa ne dici?"
And at first I wasn't sure if there's even a cure
E all'inizio non ero sicuro se c'è anche una cura
For what I'm feelin', 'cause what I'm feeling's been feelin' more and more absurd
Per quello che sto sentendo, perché quello che sto sentendo si sta sentendo sempre più assurdo
The repeating in my head of every last word that you said
La ripetizione nella mia testa di ogni ultima parola che hai detto
Feels like ever since you left, you still won't leave me
Sembra che da quando te ne sei andato, tu non mi lasci ancora
And lately, been thinkin' maybe
E ultimamente, ho pensato forse
There might be a place we won't feel so crazy
Potrebbe esserci un posto in cui non ci sentiremo così pazzi
For changing the way you made me
Per aver cambiato il modo in cui mi hai fatto
And in a daydream, I let them save me
E in un sogno ad occhi aperti, li ho lasciati salvarmi
I'm the newest member of the broken hearts club
Sono il nuovo membro del club dei cuori infranti
We hate every little thing about the people that we love
Odiamo ogni piccola cosa delle persone che amiamo
We're the let-down, we're the lied-to, where the lost go and it finds you
Siamo delusi, ci hanno mentito, dove vanno i perduti e ti trovano
Where the lonely make the lonely feel less lonely, and we're dyin' to
Dove i solitari fanno sentire i solitari meno soli, e stiamo morendo di
Invite you to stay, and take away the pain
Invitarti a restare, e portare via il dolore
'Cause misery loves company, so hey, what do you say?
Perché la miseria ama la compagnia, quindi, hey, cosa ne dici?
I guess if you can't beat 'em, join 'em
Suppongo che se non puoi batterli, unisciti a loro
That's what they always say
È quello che dicono sempre
Let's go inside, let's coincide
Andiamo dentro, coincidiamo
And I'll commensurate
E io commemorerò
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
Cantando, siamo i nuovi membri del club dei cuori infranti
We still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
Ci sentiamo ancora piuttosto soli e vorremmo non farlo, ma
We're the newest members of the broken hearts club
Siamo i nuovi membri del club dei cuori infranti
And we all kinda hate it, but it's easier than love
E a tutti noi un po' non piace, ma è più facile dell'amore
Singin', we're the newest members of the broken hearts club
Cantando, siamo i nuovi membri del club dei cuori infranti
And we still feel pretty lonely and we wish we didn't, but
Ci sentiamo ancora piuttosto soli e vorremmo non farlo, ma
We're the newest members of the broken hearts club
Siamo i nuovi membri del club dei cuori infranti
And we all kinda hate it, but it's easier
E a tutti noi un po' non piace, ma è più facile
[Bölüm 1]
Duygularımı uyuşturacak bir ilaca ihtiyacım var
Beynimin hissizleşmesine ihtiyacım var
Adının kalıntılarını ortadan kaldıracak bir şeye ihtiyacım var
Bir günlüğüne hafızamı kaybetmeye
Ve bana ihtiyacın olmadığını söylediğinden beri dinmeyen bu yağmur için bir şemsiyeye ihtiyacım var
[Ön-Nakarat]
Son zamanlarda düşünüyordum da
Belki de bu kadar tuhaf hissetmeyeceğimiz bir yer vardır
Daha sonra puslu bir sabah, bir hülyada
Benim için ayırdıkları gölgeli bir yer buldum
[Nakarat]
Dediler ki, "Gel, Kırık Kalpler Kulübü'nün yeni üyesi ol
Biz, sevdiğimiz insanlarla ilgili her şeyden nefret ediyoruz
Biz hayal kırıklığına uğrayanlarız, yalan söylеnenleriz
Kaybolmuş kişilerin gittiği vе yalnızların yalnızları daha az yalnız hissettirdiği yerdeyiz
Ve seni yanımızda kalmaya davet etmek ve acını dindirmek için can atıyoruz
Çünkü dert derdi çeker, yani hey, ne dersin?"
[Bölüm 2]
Ve ilk başta hissettiklerimin bir tedavisi olup olmadığından bile emin değildim
Çünkü hissettiğim şeyler gittikçe daha da tuhaf gelmeye başladı
Söylediğin her kelime kafamın içinde dönüp duruyor
Sanki gitmiş olmana rağmen hala beni bırakmıyorsun
[Ön-Nakarat]
Ve son zamanlarda düşünüyordum da
Bu kadar tuhaf hissetmeyeceğimiz bir yer olabilir
Beni yaptığın kişiden başka birine çevirdiğin için
Ve bir hülyada beni kurtarmalarına izin verdim
[Nakarat]
Ben Kırık Kalpler Kulübü'nün yeni üyesiyim
Biz, sevdiğimiz insanlarla ilgili her şeyden nefret ediyoruz
Biz hayal kırıklığına uğrayanlarız, yalan söylenenleriz
Kaybolmuş kişilerin gittiği ve yalnızların yalnızları daha az yalnız hissettirdiği yerdeyiz
Ve seni yanımızda kalmaya davet etmek ve acını dindirmek için can atıyoruz
Çünkü dert derdi çeker, yani hey, ne dersin?
[Köprü]
Sanırım onları yenemiyorsan, onlara katılmalısın
Hep böyle derler
Hadi içeri girelim, bir araya gelelim
Ve dertlerimizi paylaşalım
[Nakarat]
Söylüyoruz, biz Kırık Kalpler Kulübü'nün yeni üyeleriyiz
Kendimizi hala yapayalnız hissediyoruz ve böyle hissetmek istemiyoruz, ama
Biz Kırık Kalpler Kulübü'nün yeni üyeleriyiz
Ve aslında hepimiz bundan nefret ediyoruz, ama bu sevmekten daha kolay
Söylüyoruz, biz Kırık Kalpler Kulübü'nün yeni üyeleriyiz
Kendimizi hala yapayalnız hissediyoruz ve böyle hissetmek istemiyoruz, ama
Biz Kırık Kalpler Kulübü'nün yeni üyeleriyiz
Ve aslında hepimiz bundan nefret ediyoruz, ama bu sevmekten daha kolay