A Vida Do Viajante

Luiz Gonzaga Do Nascimento, Herve Cordovil

Liedtexte Übersetzung

Minha vida é andar por este país
Pra ver se um dia descanso feliz
Guardando as recordações
Das terras onde passei
Andando pelos sertões
E dos amigos que lá deixei

Chuva e sol
Poeira e carvão
Longe de casa
Sigo o roteiro
Mais uma estação
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração

Eh saudade

Minha vida é andar por esse país
Pra ver se um dia descanso feliz
Guardando as recordações
Das terras onde passei
Andando pelos sertões
E dos amigos que lá deixei

Mar e terra
Inverno e verão
Mostre o sorriso
Mostre a alegria
Mas eu mesmo não
Hmm hmm hmm hmm e a saudade no coração

Eh saudade
Lula, olha o trem chegando

Minha vida é andar por esse país
Pra ver se um dia descanso feliz
Guardando as recordações
Das terras onde passei
Andando pelos sertões
E dos amigos que lá deixei

Chuva e sol
Poeira e carvão
Longe de casa
Sigo o roteiro
Mais uma estação
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração

Eh saudade meu filho
Eh diga
Lula (diga), olha o trem chegando na estação
É tá cheio de gente
E o trem 'tá cheinho meu filho
Olha o povo lá
É sinal de casa cheia
Isso é bom, isso é bom
Lulinha (diga lá)
Olha o povão
Um dia eu chego lá, devagar

Não esqueça do povão meu filho
Ah sem pressa, sem pressa
Tá com saudade do vovô Januário
'To mas sei que ele tá tocando lá em cima no forró de Batista
Não se esqueça que tudo começou com ele meu filho
De como é que é a historia

De pai 'pa fio, de pai 'pa filho

Desde 1912
Ih, deixa que eu levo pra frente
Essa é que é a historia

Minha vida é andar por este país
Mein Leben besteht darin, durch dieses Land zu wandern
Pra ver se um dia descanso feliz
Um zu sehen, ob ich eines Tages glücklich zur Ruhe komme
Guardando as recordações
Ich bewahre die Erinnerungen
Das terras onde passei
An die Länder, in denen ich war
Andando pelos sertões
Wandern durch die Wildnis
E dos amigos que lá deixei
Und an die Freunde, die ich dort zurückgelassen habe
Chuva e sol
Regen und Sonne
Poeira e carvão
Staub und Kohle
Longe de casa
Weit weg von zu Hause
Sigo o roteiro
Ich folge der Route
Mais uma estação
Noch eine Station
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm und die Freude im Herzen
Eh saudade
Oh, die Sehnsucht
Minha vida é andar por esse país
Mein Leben besteht darin, durch dieses Land zu wandern
Pra ver se um dia descanso feliz
Um zu sehen, ob ich eines Tages glücklich zur Ruhe komme
Guardando as recordações
Ich bewahre die Erinnerungen
Das terras onde passei
An die Länder, in denen ich war
Andando pelos sertões
Wandern durch die Wildnis
E dos amigos que lá deixei
Und an die Freunde, die ich dort zurückgelassen habe
Mar e terra
Meer und Land
Inverno e verão
Winter und Sommer
Mostre o sorriso
Zeig das Lächeln
Mostre a alegria
Zeig die Freude
Mas eu mesmo não
Aber ich selbst nicht
Hmm hmm hmm hmm e a saudade no coração
Hmm hmm hmm hmm und die Sehnsucht im Herzen
Eh saudade
Oh, die Sehnsucht
Lula, olha o trem chegando
Lula, sieh, der Zug kommt an
Minha vida é andar por esse país
Mein Leben besteht darin, durch dieses Land zu wandern
Pra ver se um dia descanso feliz
Um zu sehen, ob ich eines Tages glücklich zur Ruhe komme
Guardando as recordações
Ich bewahre die Erinnerungen
Das terras onde passei
An die Länder, in denen ich war
Andando pelos sertões
Wandern durch die Wildnis
E dos amigos que lá deixei
Und an die Freunde, die ich dort zurückgelassen habe
Chuva e sol
Regen und Sonne
Poeira e carvão
Staub und Kohle
Longe de casa
Weit weg von zu Hause
Sigo o roteiro
Ich folge der Route
Mais uma estação
Noch eine Station
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm und die Freude im Herzen
Eh saudade meu filho
Oh, die Sehnsucht mein Sohn
Eh diga
Oh, sag
Lula (diga), olha o trem chegando na estação
Lula (sag), sieh, der Zug kommt in der Station an
É tá cheio de gente
Es ist voller Leute
E o trem 'tá cheinho meu filho
Und der Zug ist voll, mein Sohn
Olha o povo lá
Sieh die Leute dort
É sinal de casa cheia
Es ist ein Zeichen von vollem Haus
Isso é bom, isso é bom
Das ist gut, das ist gut
Lulinha (diga lá)
Lulinha (sag es)
Olha o povão
Sieh die Menge
Um dia eu chego lá, devagar
Eines Tages komme ich dort an, langsam
Não esqueça do povão meu filho
Vergiss die Leute nicht, mein Sohn
Ah sem pressa, sem pressa
Oh, ohne Eile, ohne Eile
Tá com saudade do vovô Januário
Du vermisst Großvater Januário
'To mas sei que ele tá tocando lá em cima no forró de Batista
Ich tue es, aber ich weiß, dass er dort oben in Batistas Forró spielt
Não se esqueça que tudo começou com ele meu filho
Vergiss nicht, dass alles mit ihm begann, mein Sohn
De como é que é a historia
Wie die Geschichte ist
De pai 'pa fio, de pai 'pa filho
Von Vater zu Sohn, von Vater zu Sohn
Desde 1912
Seit 1912
Ih, deixa que eu levo pra frente
Oh, lass mich das weiterführen
Essa é que é a historia
Das ist die Geschichte
Minha vida é andar por este país
My life is to wander through this country
Pra ver se um dia descanso feliz
To see if one day I rest happily
Guardando as recordações
Keeping the memories
Das terras onde passei
Of the lands where I passed
Andando pelos sertões
Walking through the backlands
E dos amigos que lá deixei
And the friends I left there
Chuva e sol
Rain and sun
Poeira e carvão
Dust and coal
Longe de casa
Far from home
Sigo o roteiro
I follow the route
Mais uma estação
One more station
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm and joy in the heart
Eh saudade
Oh, nostalgia
Minha vida é andar por esse país
My life is to wander through this country
Pra ver se um dia descanso feliz
To see if one day I rest happily
Guardando as recordações
Keeping the memories
Das terras onde passei
Of the lands where I passed
Andando pelos sertões
Walking through the backlands
E dos amigos que lá deixei
And the friends I left there
Mar e terra
Sea and land
Inverno e verão
Winter and summer
Mostre o sorriso
Show the smile
Mostre a alegria
Show the joy
Mas eu mesmo não
But not me
Hmm hmm hmm hmm e a saudade no coração
Hmm hmm hmm hmm and nostalgia in the heart
Eh saudade
Oh, nostalgia
Lula, olha o trem chegando
Lula, look at the train coming
Minha vida é andar por esse país
My life is to wander through this country
Pra ver se um dia descanso feliz
To see if one day I rest happily
Guardando as recordações
Keeping the memories
Das terras onde passei
Of the lands where I passed
Andando pelos sertões
Walking through the backlands
E dos amigos que lá deixei
And the friends I left there
Chuva e sol
Rain and sun
Poeira e carvão
Dust and coal
Longe de casa
Far from home
Sigo o roteiro
I follow the route
Mais uma estação
One more station
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm and joy in the heart
Eh saudade meu filho
Oh, nostalgia my son
Eh diga
Oh, tell me
Lula (diga), olha o trem chegando na estação
Lula (tell me), look at the train arriving at the station
É tá cheio de gente
Yes, it's full of people
E o trem 'tá cheinho meu filho
And the train is packed my son
Olha o povo lá
Look at the people there
É sinal de casa cheia
It's a sign of a full house
Isso é bom, isso é bom
That's good, that's good
Lulinha (diga lá)
Lulinha (tell me)
Olha o povão
Look at the crowd
Um dia eu chego lá, devagar
One day I'll get there, slowly
Não esqueça do povão meu filho
Don't forget about the people, my son
Ah sem pressa, sem pressa
Ah, no rush, no rush
Tá com saudade do vovô Januário
Are you missing grandpa Januário
'To mas sei que ele tá tocando lá em cima no forró de Batista
I am, but I know he's playing up there at Batista's forró
Não se esqueça que tudo começou com ele meu filho
Don't forget that everything started with him, my son
De como é que é a historia
How's the story
De pai 'pa fio, de pai 'pa filho
From father to son, from father to son
Desde 1912
Since 1912
Ih, deixa que eu levo pra frente
Oh, let me carry it forward
Essa é que é a historia
That's the story
Minha vida é andar por este país
Mi vida es recorrer este país
Pra ver se um dia descanso feliz
Para ver si algún día descanso feliz
Guardando as recordações
Guardando los recuerdos
Das terras onde passei
De las tierras por donde pasé
Andando pelos sertões
Caminando por los sertones
E dos amigos que lá deixei
Y de los amigos que allí dejé
Chuva e sol
Lluvia y sol
Poeira e carvão
Polvo y carbón
Longe de casa
Lejos de casa
Sigo o roteiro
Sigo el itinerario
Mais uma estação
Otra estación más
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm y la alegría en el corazón
Eh saudade
Eh nostalgia
Minha vida é andar por esse país
Mi vida es recorrer este país
Pra ver se um dia descanso feliz
Para ver si algún día descanso feliz
Guardando as recordações
Guardando los recuerdos
Das terras onde passei
De las tierras por donde pasé
Andando pelos sertões
Caminando por los sertones
E dos amigos que lá deixei
Y de los amigos que allí dejé
Mar e terra
Mar y tierra
Inverno e verão
Invierno y verano
Mostre o sorriso
Muestra la sonrisa
Mostre a alegria
Muestra la alegría
Mas eu mesmo não
Pero yo mismo no
Hmm hmm hmm hmm e a saudade no coração
Hmm hmm hmm hmm y la nostalgia en el corazón
Eh saudade
Eh nostalgia
Lula, olha o trem chegando
Lula, mira el tren llegando
Minha vida é andar por esse país
Mi vida es recorrer este país
Pra ver se um dia descanso feliz
Para ver si algún día descanso feliz
Guardando as recordações
Guardando los recuerdos
Das terras onde passei
De las tierras por donde pasé
Andando pelos sertões
Caminando por los sertones
E dos amigos que lá deixei
Y de los amigos que allí dejé
Chuva e sol
Lluvia y sol
Poeira e carvão
Polvo y carbón
Longe de casa
Lejos de casa
Sigo o roteiro
Sigo el itinerario
Mais uma estação
Otra estación más
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm y la alegría en el corazón
Eh saudade meu filho
Eh nostalgia mi hijo
Eh diga
Eh dime
Lula (diga), olha o trem chegando na estação
Lula (dime), mira el tren llegando a la estación
É tá cheio de gente
Está lleno de gente
E o trem 'tá cheinho meu filho
Y el tren está repleto mi hijo
Olha o povo lá
Mira a la gente allí
É sinal de casa cheia
Es señal de casa llena
Isso é bom, isso é bom
Eso es bueno, eso es bueno
Lulinha (diga lá)
Lulinha (dime)
Olha o povão
Mira a la multitud
Um dia eu chego lá, devagar
Algún día llegaré allí, despacio
Não esqueça do povão meu filho
No te olvides de la gente mi hijo
Ah sem pressa, sem pressa
Ah sin prisa, sin prisa
Tá com saudade do vovô Januário
Extrañas al abuelo Januario
'To mas sei que ele tá tocando lá em cima no forró de Batista
Lo hago, pero sé que él está tocando allá arriba en el forró de Batista
Não se esqueça que tudo começou com ele meu filho
No olvides que todo comenzó con él, mi hijo
De como é que é a historia
Cómo es la historia
De pai 'pa fio, de pai 'pa filho
De padre a hijo, de padre a hijo
Desde 1912
Desde 1912
Ih, deixa que eu levo pra frente
Eh, déjame llevarlo adelante
Essa é que é a historia
Esa es la historia
Minha vida é andar por este país
Ma vie consiste à parcourir ce pays
Pra ver se um dia descanso feliz
Pour voir si un jour je me repose heureusement
Guardando as recordações
En gardant les souvenirs
Das terras onde passei
Des terres où je suis passé
Andando pelos sertões
En marchant à travers les régions reculées
E dos amigos que lá deixei
Et des amis que j'ai laissés là-bas
Chuva e sol
Pluie et soleil
Poeira e carvão
Poussière et charbon
Longe de casa
Loin de chez moi
Sigo o roteiro
Je suis l'itinéraire
Mais uma estação
Encore une saison
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm et la joie dans le cœur
Eh saudade
Oh nostalgie
Minha vida é andar por esse país
Ma vie consiste à parcourir ce pays
Pra ver se um dia descanso feliz
Pour voir si un jour je me repose heureusement
Guardando as recordações
En gardant les souvenirs
Das terras onde passei
Des terres où je suis passé
Andando pelos sertões
En marchant à travers les régions reculées
E dos amigos que lá deixei
Et des amis que j'ai laissés là-bas
Mar e terra
Mer et terre
Inverno e verão
Hiver et été
Mostre o sorriso
Montre le sourire
Mostre a alegria
Montre la joie
Mas eu mesmo não
Mais pas moi
Hmm hmm hmm hmm e a saudade no coração
Hmm hmm hmm hmm et la nostalgie dans le cœur
Eh saudade
Oh nostalgie
Lula, olha o trem chegando
Lula, regarde le train arriver
Minha vida é andar por esse país
Ma vie consiste à parcourir ce pays
Pra ver se um dia descanso feliz
Pour voir si un jour je me repose heureusement
Guardando as recordações
En gardant les souvenirs
Das terras onde passei
Des terres où je suis passé
Andando pelos sertões
En marchant à travers les régions reculées
E dos amigos que lá deixei
Et des amis que j'ai laissés là-bas
Chuva e sol
Pluie et soleil
Poeira e carvão
Poussière et charbon
Longe de casa
Loin de chez moi
Sigo o roteiro
Je suis l'itinéraire
Mais uma estação
Encore une saison
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm et la joie dans le cœur
Eh saudade meu filho
Oh nostalgie mon fils
Eh diga
Oh dis
Lula (diga), olha o trem chegando na estação
Lula (dis), regarde le train arriver à la gare
É tá cheio de gente
Il est plein de monde
E o trem 'tá cheinho meu filho
Et le train est plein mon fils
Olha o povo lá
Regarde les gens là-bas
É sinal de casa cheia
C'est le signe d'une maison pleine
Isso é bom, isso é bom
C'est bon, c'est bon
Lulinha (diga lá)
Lulinha (dis là)
Olha o povão
Regarde la foule
Um dia eu chego lá, devagar
Un jour j'y arriverai, doucement
Não esqueça do povão meu filho
N'oublie pas le peuple mon fils
Ah sem pressa, sem pressa
Ah sans hâte, sans hâte
Tá com saudade do vovô Januário
Tu manques à grand-père Januário
'To mas sei que ele tá tocando lá em cima no forró de Batista
Je le suis, mais je sais qu'il joue là-haut au forró de Batista
Não se esqueça que tudo começou com ele meu filho
N'oublie pas que tout a commencé avec lui mon fils
De como é que é a historia
De quelle est l'histoire
De pai 'pa fio, de pai 'pa filho
De père en fils, de père en fils
Desde 1912
Depuis 1912
Ih, deixa que eu levo pra frente
Eh bien, laisse-moi prendre les devants
Essa é que é a historia
C'est ça l'histoire
Minha vida é andar por este país
La mia vita è viaggiare per questo paese
Pra ver se um dia descanso feliz
Per vedere se un giorno posso riposare felice
Guardando as recordações
Conservando i ricordi
Das terras onde passei
Delle terre dove sono passato
Andando pelos sertões
Camminando attraverso le regioni rurali
E dos amigos que lá deixei
E degli amici che ho lasciato lì
Chuva e sol
Pioggia e sole
Poeira e carvão
Polvere e carbone
Longe de casa
Lontano da casa
Sigo o roteiro
Seguo l'itinerario
Mais uma estação
Un'altra stazione
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm e la gioia nel cuore
Eh saudade
Eh nostalgia
Minha vida é andar por esse país
La mia vita è viaggiare per questo paese
Pra ver se um dia descanso feliz
Per vedere se un giorno posso riposare felice
Guardando as recordações
Conservando i ricordi
Das terras onde passei
Delle terre dove sono passato
Andando pelos sertões
Camminando attraverso le regioni rurali
E dos amigos que lá deixei
E degli amici che ho lasciato lì
Mar e terra
Mare e terra
Inverno e verão
Inverno ed estate
Mostre o sorriso
Mostra il sorriso
Mostre a alegria
Mostra la gioia
Mas eu mesmo não
Ma io stesso no
Hmm hmm hmm hmm e a saudade no coração
Hmm hmm hmm hmm e la nostalgia nel cuore
Eh saudade
Eh nostalgia
Lula, olha o trem chegando
Lula, guarda il treno che arriva
Minha vida é andar por esse país
La mia vita è viaggiare per questo paese
Pra ver se um dia descanso feliz
Per vedere se un giorno posso riposare felice
Guardando as recordações
Conservando i ricordi
Das terras onde passei
Delle terre dove sono passato
Andando pelos sertões
Camminando attraverso le regioni rurali
E dos amigos que lá deixei
E degli amici che ho lasciato lì
Chuva e sol
Pioggia e sole
Poeira e carvão
Polvere e carbone
Longe de casa
Lontano da casa
Sigo o roteiro
Seguo l'itinerario
Mais uma estação
Un'altra stazione
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm e la gioia nel cuore
Eh saudade meu filho
Eh nostalgia mio figlio
Eh diga
Eh dimmi
Lula (diga), olha o trem chegando na estação
Lula (dimmi), guarda il treno che arriva alla stazione
É tá cheio de gente
È pieno di gente
E o trem 'tá cheinho meu filho
E il treno è pieno mio figlio
Olha o povo lá
Guarda la gente lì
É sinal de casa cheia
È segno di casa piena
Isso é bom, isso é bom
Questo è buono, questo è buono
Lulinha (diga lá)
Lulinha (dimmi lì)
Olha o povão
Guarda la folla
Um dia eu chego lá, devagar
Un giorno arriverò lì, lentamente
Não esqueça do povão meu filho
Non dimenticare la gente comune mio figlio
Ah sem pressa, sem pressa
Ah senza fretta, senza fretta
Tá com saudade do vovô Januário
Ti manca il nonno Januário
'To mas sei que ele tá tocando lá em cima no forró de Batista
Lo so ma so che lui sta suonando lassù al forró di Batista
Não se esqueça que tudo começou com ele meu filho
Non dimenticare che tutto è iniziato con lui mio figlio
De como é que é a historia
Come è la storia
De pai 'pa fio, de pai 'pa filho
Da padre a figlio, da padre a figlio
Desde 1912
Dal 1912
Ih, deixa que eu levo pra frente
Eh, lascia che io porti avanti
Essa é que é a historia
Questa è la storia
Minha vida é andar por este país
Hidupku adalah berkelana di negeri ini
Pra ver se um dia descanso feliz
Untuk melihat apakah suatu hari nanti aku bisa beristirahat dengan bahagia
Guardando as recordações
Menyimpan kenangan
Das terras onde passei
Dari tanah-tanah yang telah kulewati
Andando pelos sertões
Berjalan melintasi daerah pedalaman
E dos amigos que lá deixei
Dan teman-teman yang kutinggalkan di sana
Chuva e sol
Hujan dan matahari
Poeira e carvão
Debu dan arang
Longe de casa
Jauh dari rumah
Sigo o roteiro
Aku mengikuti rute
Mais uma estação
Satu stasiun lagi
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm dan kegembiraan di dalam hati
Eh saudade
Ah, rindu
Minha vida é andar por esse país
Hidupku adalah berkelana di negeri ini
Pra ver se um dia descanso feliz
Untuk melihat apakah suatu hari nanti aku bisa beristirahat dengan bahagia
Guardando as recordações
Menyimpan kenangan
Das terras onde passei
Dari tanah-tanah yang telah kulewati
Andando pelos sertões
Berjalan melintasi daerah pedalaman
E dos amigos que lá deixei
Dan teman-teman yang kutinggalkan di sana
Mar e terra
Laut dan daratan
Inverno e verão
Musim dingin dan musim panas
Mostre o sorriso
Tunjukkan senyummu
Mostre a alegria
Tunjukkan kegembiraanmu
Mas eu mesmo não
Tapi aku sendiri tidak
Hmm hmm hmm hmm e a saudade no coração
Hmm hmm hmm hmm dan kerinduan di dalam hati
Eh saudade
Ah, rindu
Lula, olha o trem chegando
Lula, lihat kereta datang
Minha vida é andar por esse país
Hidupku adalah berkelana di negeri ini
Pra ver se um dia descanso feliz
Untuk melihat apakah suatu hari nanti aku bisa beristirahat dengan bahagia
Guardando as recordações
Menyimpan kenangan
Das terras onde passei
Dari tanah-tanah yang telah kulewati
Andando pelos sertões
Berjalan melintasi daerah pedalaman
E dos amigos que lá deixei
Dan teman-teman yang kutinggalkan di sana
Chuva e sol
Hujan dan matahari
Poeira e carvão
Debu dan arang
Longe de casa
Jauh dari rumah
Sigo o roteiro
Aku mengikuti rute
Mais uma estação
Satu stasiun lagi
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
Hmm hmm hmm hmm dan kegembiraan di dalam hati
Eh saudade meu filho
Ah, rindu anakku
Eh diga
Ah, katakanlah
Lula (diga), olha o trem chegando na estação
Lula (katakan), lihat kereta datang ke stasiun
É tá cheio de gente
Ya, penuh dengan orang
E o trem 'tá cheinho meu filho
Dan kereta itu penuh sekali, anakku
Olha o povo lá
Lihat orang-orang di sana
É sinal de casa cheia
Itu tanda rumah penuh
Isso é bom, isso é bom
Itu bagus, itu bagus
Lulinha (diga lá)
Lulinha (katakanlah)
Olha o povão
Lihat orang banyak itu
Um dia eu chego lá, devagar
Suatu hari aku akan sampai di sana, perlahan-lahan
Não esqueça do povão meu filho
Jangan lupakan orang banyak itu, anakku
Ah sem pressa, sem pressa
Ah, tanpa terburu-buru, tanpa terburu-buru
Tá com saudade do vovô Januário
Kamu rindu kakek Januário
'To mas sei que ele tá tocando lá em cima no forró de Batista
Aku rindu, tapi aku tahu dia sedang bermain di atas di forró de Batista
Não se esqueça que tudo começou com ele meu filho
Jangan lupa bahwa semuanya dimulai dengan dia, anakku
De como é que é a historia
Bagaimana ceritanya
De pai 'pa fio, de pai 'pa filho
Dari ayah ke anak, dari ayah ke anak
Desde 1912
Sejak tahun 1912
Ih, deixa que eu levo pra frente
Ih, biarkan aku yang melanjutkannya
Essa é que é a historia
Itulah ceritanya
Minha vida é andar por este país
ชีวิตของฉันคือการเดินทางไปทั่วประเทศนี้
Pra ver se um dia descanso feliz
เพื่อดูว่าวันหนึ่งฉันจะได้พักผ่อนอย่างมีความสุขหรือไม่
Guardando as recordações
เก็บรักษาความทรงจำไว้
Das terras onde passei
จากแผ่นดินที่ฉันได้เดินผ่าน
Andando pelos sertões
เดินทางไปตามทุ่งห่างไกล
E dos amigos que lá deixei
และเพื่อนๆ ที่ฉันทิ้งไว้ที่นั่น
Chuva e sol
ฝนและแดด
Poeira e carvão
ฝุ่นและถ่าน
Longe de casa
ห่างไกลจากบ้าน
Sigo o roteiro
ฉันตามเส้นทางที่วางไว้
Mais uma estação
อีกหนึ่งสถานี
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
ฮัม ฮัม ฮัม ฮัม และความสุขในหัวใจ
Eh saudade
เอ่อ คิดถึง
Minha vida é andar por esse país
ชีวิตของฉันคือการเดินทางไปทั่วประเทศนี้
Pra ver se um dia descanso feliz
เพื่อดูว่าวันหนึ่งฉันจะได้พักผ่อนอย่างมีความสุขหรือไม่
Guardando as recordações
เก็บรักษาความทรงจำไว้
Das terras onde passei
จากแผ่นดินที่ฉันได้เดินผ่าน
Andando pelos sertões
เดินทางไปตามทุ่งห่างไกล
E dos amigos que lá deixei
และเพื่อนๆ ที่ฉันทิ้งไว้ที่นั่น
Mar e terra
ทะเลและดิน
Inverno e verão
หนาวและร้อน
Mostre o sorriso
แสดงรอยยิ้ม
Mostre a alegria
แสดงความสุข
Mas eu mesmo não
แต่ฉันเองไม่
Hmm hmm hmm hmm e a saudade no coração
ฮัม ฮัม ฮัม ฮัม และความคิดถึงในหัวใจ
Eh saudade
เอ่อ คิดถึง
Lula, olha o trem chegando
ลูล่า ดูรถไฟกำลังมาถึง
Minha vida é andar por esse país
ชีวิตของฉันคือการเดินทางไปทั่วประเทศนี้
Pra ver se um dia descanso feliz
เพื่อดูว่าวันหนึ่งฉันจะได้พักผ่อนอย่างมีความสุขหรือไม่
Guardando as recordações
เก็บรักษาความทรงจำไว้
Das terras onde passei
จากแผ่นดินที่ฉันได้เดินผ่าน
Andando pelos sertões
เดินทางไปตามทุ่งห่างไกล
E dos amigos que lá deixei
และเพื่อนๆ ที่ฉันทิ้งไว้ที่นั่น
Chuva e sol
ฝนและแดด
Poeira e carvão
ฝุ่นและถ่าน
Longe de casa
ห่างไกลจากบ้าน
Sigo o roteiro
ฉันตามเส้นทางที่วางไว้
Mais uma estação
อีกหนึ่งสถานี
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
ฮัม ฮัม ฮัม ฮัม และความสุขในหัวใจ
Eh saudade meu filho
เอ่อ คิดถึงลูกชาย
Eh diga
เอ่อ พูดมา
Lula (diga), olha o trem chegando na estação
ลูล่า (พูดมา) ดูรถไฟกำลังมาถึงที่สถานี
É tá cheio de gente
มันเต็มไปด้วยคน
E o trem 'tá cheinho meu filho
และรถไฟก็เต็มไปหมดลูกชาย
Olha o povo lá
ดูคนที่นั่นสิ
É sinal de casa cheia
นั่นคือสัญญาณของบ้านที่เต็มไปด้วยคน
Isso é bom, isso é bom
นั่นดี นั่นดี
Lulinha (diga lá)
ลูลินญ่า (พูดมา)
Olha o povão
ดูคนเยอะๆ
Um dia eu chego lá, devagar
วันหนึ่งฉันจะไปถึงที่นั่น ช้าๆ
Não esqueça do povão meu filho
อย่าลืมคนเยอะๆ ลูกชาย
Ah sem pressa, sem pressa
อ่า ไม่ต้องรีบ ไม่ต้องรีบ
Tá com saudade do vovô Januário
คิดถึงปู่จานูาริโอหรือเปล่า
'To mas sei que ele tá tocando lá em cima no forró de Batista
'To แต่ฉันรู้ว่าเขากำลังเล่นดนตรีอยู่ข้างบนในงานเต้นรำของบาติสต้า
Não se esqueça que tudo começou com ele meu filho
อย่าลืมว่าทุกอย่างเริ่มต้นด้วยเขาลูกชาย
De como é que é a historia
เรื่องราวมันเป็นอย่างไร
De pai 'pa fio, de pai 'pa filho
จากพ่อ 'pa ลูกชาย, จากพ่อ 'pa ลูกชาย
Desde 1912
ตั้งแต่ปี 1912
Ih, deixa que eu levo pra frente
อี้, ปล่อยให้ฉันนำไปข้างหน้า
Essa é que é a historia
นั่นคือเรื่องราว
Minha vida é andar por este país
我的生活就是走遍这个国家
Pra ver se um dia descanso feliz
为了看看是否有一天我能快乐地休息
Guardando as recordações
保存着回忆
Das terras onde passei
那些我曾经路过的土地
Andando pelos sertões
走过的荒野
E dos amigos que lá deixei
还有那里留下的朋友们
Chuva e sol
雨和阳光
Poeira e carvão
尘土和煤炭
Longe de casa
远离家乡
Sigo o roteiro
我继续我的旅程
Mais uma estação
又一个车站
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
嗯嗯嗯嗯,心中有喜悦
Eh saudade
啊,思念
Minha vida é andar por esse país
我的生活就是走遍这个国家
Pra ver se um dia descanso feliz
为了看看是否有一天我能快乐地休息
Guardando as recordações
保存着回忆
Das terras onde passei
那些我曾经路过的土地
Andando pelos sertões
走过的荒野
E dos amigos que lá deixei
还有那里留下的朋友们
Mar e terra
海和陆地
Inverno e verão
冬季和夏季
Mostre o sorriso
展示笑容
Mostre a alegria
展示快乐
Mas eu mesmo não
但我自己则不
Hmm hmm hmm hmm e a saudade no coração
嗯嗯嗯嗯,心中有思念
Eh saudade
啊,思念
Lula, olha o trem chegando
卢拉,看火车来了
Minha vida é andar por esse país
我的生活就是走遍这个国家
Pra ver se um dia descanso feliz
为了看看是否有一天我能快乐地休息
Guardando as recordações
保存着回忆
Das terras onde passei
那些我曾经路过的土地
Andando pelos sertões
走过的荒野
E dos amigos que lá deixei
还有那里留下的朋友们
Chuva e sol
雨和阳光
Poeira e carvão
尘土和煤炭
Longe de casa
远离家乡
Sigo o roteiro
我继续我的旅程
Mais uma estação
又一个车站
Hmm hmm hmm hmm e a alegria no coração
嗯嗯嗯嗯,心中有喜悦
Eh saudade meu filho
啊,思念我的孩子
Eh diga
啊,说吧
Lula (diga), olha o trem chegando na estação
卢拉(说吧),看火车进站了
É tá cheio de gente
是的,车上很多人
E o trem 'tá cheinho meu filho
火车很满,我的孩子
Olha o povo lá
看那些人群
É sinal de casa cheia
这是家庭团聚的信号
Isso é bom, isso é bom
这很好,这很好
Lulinha (diga lá)
小卢拉(说吧)
Olha o povão
看那人潮
Um dia eu chego lá, devagar
总有一天我会慢慢到达那里
Não esqueça do povão meu filho
不要忘记那些人民,我的孩子
Ah sem pressa, sem pressa
啊,不急,不急
Tá com saudade do vovô Januário
你想念祖父Januário吗
'To mas sei que ele tá tocando lá em cima no forró de Batista
我想,但我知道他在天上的巴蒂斯塔的舞会上演奏
Não se esqueça que tudo começou com ele meu filho
不要忘记一切都是从他开始的,我的孩子
De como é que é a historia
关于这个故事是怎样的
De pai 'pa fio, de pai 'pa filho
从父亲到儿子,从父亲到儿子
Desde 1912
自1912年起
Ih, deixa que eu levo pra frente
哎,让我继续前进
Essa é que é a historia
这就是那个故事

Wissenswertes über das Lied A Vida Do Viajante von Gonzaguinha

Wer hat das Lied “A Vida Do Viajante” von Gonzaguinha komponiert?
Das Lied “A Vida Do Viajante” von Gonzaguinha wurde von Luiz Gonzaga Do Nascimento, Herve Cordovil komponiert.

Beliebteste Lieder von Gonzaguinha

Andere Künstler von MPB