Y a plein d'raisons d'te dire qu'il faut qu'on fasse le nécessaire
Si je saigne, tu sais, ne me viens pas en aide, faut laisser faire
Tant d'sacrifices, j'espère c'biff à la clé alors
T'sais c'est pas peut d'dire qu'on les assassine, Green, 92i, le Nord, yeah
La route qu'j'empreinte est noire, pire qu'dans une scène de film
Rien à craindre, si y a danger, je vide un chargeur sur eux, yeah
On s'fera qu'du mal, bébé, je suis pas dans le déni
Si t'es prête à patienter j't'expliquerai dans l'Lamborghini
J'te promets, tu veux la tranquillité
N'oublie pas qu'tout l'monde me connaît
NMR pour la life, bébé, pousse le mouv' jusqu'au sommet
C'est pas toi qui est là tous les jours pour calmer ma haine
On s'butera comme des hommes, fils de pute, le monde s'en rappellera
J'vois pas quand y a pas d'euro, j'vois pas quand elle me rappelle
J'suis super fonce-dé, baby, j'ai fumé toute la skunk
J'sais déjà qu'ils sont faibles, bébé, moi, j'fonctionne par instinct
Souvent différents, on reste simples
Si c'était à refaire, négro, j'recommence, cocaïne, marijuana
Négro, j'ai toujours c'qu'ils me demandent, j'me sens bien quand t'es pas là
J'me sens bien quand je mélange cette drogue, Green, 92i, le seul
NMR pour ne jamais changer, eux, ils nous voient comme super-héros (yah, yah)
Y a plein d'raisons d'te dire qu'il faut qu'on fasse le nécessaire
Es gibt viele Gründe, dir zu sagen, dass wir das Notwendige tun müssen
Si je saigne, tu sais, ne me viens pas en aide, faut laisser faire
Wenn ich blute, weißt du, komm mir nicht zur Hilfe, lass es geschehen
Tant d'sacrifices, j'espère c'biff à la clé alors
So viele Opfer, ich hoffe auf diesen Profit am Ende
T'sais c'est pas peut d'dire qu'on les assassine, Green, 92i, le Nord, yeah
Du weißt, es ist nicht wenig zu sagen, dass wir sie ermorden, Green, 92i, der Norden, yeah
La route qu'j'empreinte est noire, pire qu'dans une scène de film
Der Weg, den ich gehe, ist dunkler als in einer Filmszene
Rien à craindre, si y a danger, je vide un chargeur sur eux, yeah
Nichts zu befürchten, wenn es Gefahr gibt, leere ich ein Magazin auf sie, yeah
On s'fera qu'du mal, bébé, je suis pas dans le déni
Wir werden uns nur wehtun, Baby, ich bin nicht in Verleugnung
Si t'es prête à patienter j't'expliquerai dans l'Lamborghini
Wenn du bereit bist zu warten, erkläre ich es dir im Lamborghini
J'te promets, tu veux la tranquillité
Ich verspreche es dir, du willst Ruhe
N'oublie pas qu'tout l'monde me connaît
Vergiss nicht, dass mich jeder kennt
NMR pour la life, bébé, pousse le mouv' jusqu'au sommet
NMR für das Leben, Baby, treib die Bewegung bis an die Spitze
C'est pas toi qui est là tous les jours pour calmer ma haine
Du bist nicht jeden Tag da, um meinen Hass zu beruhigen
On s'butera comme des hommes, fils de pute, le monde s'en rappellera
Wir werden uns wie Männer bekämpfen, Hurensohn, die Welt wird sich daran erinnern
J'vois pas quand y a pas d'euro, j'vois pas quand elle me rappelle
Ich sehe nicht, wenn es kein Geld gibt, ich sehe nicht, wenn sie mich anruft
J'suis super fonce-dé, baby, j'ai fumé toute la skunk
Ich bin total high, Baby, ich habe das ganze Skunk geraucht
J'sais déjà qu'ils sont faibles, bébé, moi, j'fonctionne par instinct
Ich weiß schon, dass sie schwach sind, Baby, ich handle instinktiv
Souvent différents, on reste simples
Oft unterschiedlich, bleiben wir einfach
Si c'était à refaire, négro, j'recommence, cocaïne, marijuana
Wenn ich es noch einmal machen könnte, Neger, würde ich es tun, Kokain, Marihuana
Négro, j'ai toujours c'qu'ils me demandent, j'me sens bien quand t'es pas là
Neger, ich habe immer, was sie von mir verlangen, ich fühle mich gut, wenn du nicht da bist
J'me sens bien quand je mélange cette drogue, Green, 92i, le seul
Ich fühle mich gut, wenn ich diese Droge mische, Green, 92i, der Einzige
NMR pour ne jamais changer, eux, ils nous voient comme super-héros (yah, yah)
NMR, um sich nie zu ändern, sie sehen uns als Superhelden (yah, yah)
Y a plein d'raisons d'te dire qu'il faut qu'on fasse le nécessaire
Há muitas razões para te dizer que precisamos fazer o necessário
Si je saigne, tu sais, ne me viens pas en aide, faut laisser faire
Se eu sangrar, você sabe, não venha me ajudar, deixe acontecer
Tant d'sacrifices, j'espère c'biff à la clé alors
Tantos sacrifícios, espero que haja dinheiro no final
T'sais c'est pas peut d'dire qu'on les assassine, Green, 92i, le Nord, yeah
Você sabe, não é pouco dizer que estamos matando eles, Green, 92i, o Norte, yeah
La route qu'j'empreinte est noire, pire qu'dans une scène de film
O caminho que eu sigo é escuro, pior do que numa cena de filme
Rien à craindre, si y a danger, je vide un chargeur sur eux, yeah
Nada a temer, se houver perigo, eu descarrego uma arma neles, yeah
On s'fera qu'du mal, bébé, je suis pas dans le déni
Só vamos nos machucar, baby, eu não estou em negação
Si t'es prête à patienter j't'expliquerai dans l'Lamborghini
Se você está disposta a esperar, eu te explicarei no Lamborghini
J'te promets, tu veux la tranquillité
Eu prometo, você quer tranquilidade
N'oublie pas qu'tout l'monde me connaît
Não esqueça que todo mundo me conhece
NMR pour la life, bébé, pousse le mouv' jusqu'au sommet
NMR para a vida, baby, leve o movimento até o topo
C'est pas toi qui est là tous les jours pour calmer ma haine
Não é você que está lá todos os dias para acalmar minha raiva
On s'butera comme des hommes, fils de pute, le monde s'en rappellera
Vamos nos matar como homens, filho da puta, o mundo vai se lembrar
J'vois pas quand y a pas d'euro, j'vois pas quand elle me rappelle
Eu não vejo quando não há dinheiro, eu não vejo quando ela me liga
J'suis super fonce-dé, baby, j'ai fumé toute la skunk
Estou muito chapado, baby, fumei toda a skunk
J'sais déjà qu'ils sont faibles, bébé, moi, j'fonctionne par instinct
Eu já sei que eles são fracos, baby, eu, eu funciono por instinto
Souvent différents, on reste simples
Muitas vezes diferentes, permanecemos simples
Si c'était à refaire, négro, j'recommence, cocaïne, marijuana
Se eu pudesse fazer tudo de novo, negro, eu começaria, cocaína, maconha
Négro, j'ai toujours c'qu'ils me demandent, j'me sens bien quand t'es pas là
Negro, eu sempre tenho o que eles me pedem, me sinto bem quando você não está aqui
J'me sens bien quand je mélange cette drogue, Green, 92i, le seul
Eu me sinto bem quando misturo essa droga, Green, 92i, o único
NMR pour ne jamais changer, eux, ils nous voient comme super-héros (yah, yah)
NMR para nunca mudar, eles nos veem como super-heróis (yah, yah)
Y a plein d'raisons d'te dire qu'il faut qu'on fasse le nécessaire
There are plenty of reasons to tell you that we need to do what's necessary
Si je saigne, tu sais, ne me viens pas en aide, faut laisser faire
If I bleed, you know, don't come to help me, let it happen
Tant d'sacrifices, j'espère c'biff à la clé alors
So many sacrifices, I hope there's money at the end of it
T'sais c'est pas peut d'dire qu'on les assassine, Green, 92i, le Nord, yeah
You know it's not a little thing to say we're killing them, Green, 92i, the North, yeah
La route qu'j'empreinte est noire, pire qu'dans une scène de film
The road I'm on is dark, worse than a movie scene
Rien à craindre, si y a danger, je vide un chargeur sur eux, yeah
Nothing to fear, if there's danger, I'll empty a clip on them, yeah
On s'fera qu'du mal, bébé, je suis pas dans le déni
We'll only hurt each other, baby, I'm not in denial
Si t'es prête à patienter j't'expliquerai dans l'Lamborghini
If you're ready to wait, I'll explain it to you in the Lamborghini
J'te promets, tu veux la tranquillité
I promise you, you want peace
N'oublie pas qu'tout l'monde me connaît
Don't forget that everyone knows me
NMR pour la life, bébé, pousse le mouv' jusqu'au sommet
NMR for life, baby, push the movement to the top
C'est pas toi qui est là tous les jours pour calmer ma haine
It's not you who's there every day to calm my anger
On s'butera comme des hommes, fils de pute, le monde s'en rappellera
We'll kill each other like men, son of a bitch, the world will remember
J'vois pas quand y a pas d'euro, j'vois pas quand elle me rappelle
I don't see when there's no money, I don't see when she calls me back
J'suis super fonce-dé, baby, j'ai fumé toute la skunk
I'm super high, baby, I smoked all the skunk
J'sais déjà qu'ils sont faibles, bébé, moi, j'fonctionne par instinct
I already know they're weak, baby, I operate on instinct
Souvent différents, on reste simples
Often different, we stay simple
Si c'était à refaire, négro, j'recommence, cocaïne, marijuana
If I had to do it all over again, negro, I'd start over, cocaine, marijuana
Négro, j'ai toujours c'qu'ils me demandent, j'me sens bien quand t'es pas là
Negro, I always have what they ask for, I feel good when you're not there
J'me sens bien quand je mélange cette drogue, Green, 92i, le seul
I feel good when I mix this drug, Green, 92i, the only one
NMR pour ne jamais changer, eux, ils nous voient comme super-héros (yah, yah)
NMR to never change, they see us as superheroes (yah, yah)
Y a plein d'raisons d'te dire qu'il faut qu'on fasse le nécessaire
Hay muchas razones para decirte que debemos hacer lo necesario
Si je saigne, tu sais, ne me viens pas en aide, faut laisser faire
Si sangro, ya sabes, no vengas a ayudarme, hay que dejar que suceda
Tant d'sacrifices, j'espère c'biff à la clé alors
Tantos sacrificios, espero que esta pasta sea la clave entonces
T'sais c'est pas peut d'dire qu'on les assassine, Green, 92i, le Nord, yeah
Sabes, no es poco decir que los asesinamos, Green, 92i, el Norte, sí
La route qu'j'empreinte est noire, pire qu'dans une scène de film
El camino que tomo es oscuro, peor que en una escena de película
Rien à craindre, si y a danger, je vide un chargeur sur eux, yeah
Nada que temer, si hay peligro, vacío un cargador sobre ellos, sí
On s'fera qu'du mal, bébé, je suis pas dans le déni
Solo nos haremos daño, bebé, no estoy en negación
Si t'es prête à patienter j't'expliquerai dans l'Lamborghini
Si estás dispuesta a esperar, te lo explicaré en el Lamborghini
J'te promets, tu veux la tranquillité
Te lo prometo, quieres tranquilidad
N'oublie pas qu'tout l'monde me connaît
No olvides que todo el mundo me conoce
NMR pour la life, bébé, pousse le mouv' jusqu'au sommet
NMR para la vida, bebé, lleva el movimiento hasta la cima
C'est pas toi qui est là tous les jours pour calmer ma haine
No eres tú quien está ahí todos los días para calmar mi odio
On s'butera comme des hommes, fils de pute, le monde s'en rappellera
Nos enfrentaremos como hombres, hijo de puta, el mundo lo recordará
J'vois pas quand y a pas d'euro, j'vois pas quand elle me rappelle
No veo cuando no hay euros, no veo cuando ella me llama
J'suis super fonce-dé, baby, j'ai fumé toute la skunk
Estoy muy drogado, bebé, he fumado toda la skunk
J'sais déjà qu'ils sont faibles, bébé, moi, j'fonctionne par instinct
Ya sé que son débiles, bebé, yo, funciono por instinto
Souvent différents, on reste simples
A menudo diferentes, seguimos siendo simples
Si c'était à refaire, négro, j'recommence, cocaïne, marijuana
Si tuviera que hacerlo de nuevo, negro, lo haría, cocaína, marihuana
Négro, j'ai toujours c'qu'ils me demandent, j'me sens bien quand t'es pas là
Negro, siempre tengo lo que me piden, me siento bien cuando no estás aquí
J'me sens bien quand je mélange cette drogue, Green, 92i, le seul
Me siento bien cuando mezclo esta droga, Green, 92i, el único
NMR pour ne jamais changer, eux, ils nous voient comme super-héros (yah, yah)
NMR para nunca cambiar, ellos nos ven como superhéroes (yah, yah)
Y a plein d'raisons d'te dire qu'il faut qu'on fasse le nécessaire
Ci sono un sacco di ragioni per dirti che dobbiamo fare il necessario
Si je saigne, tu sais, ne me viens pas en aide, faut laisser faire
Se sanguino, lo sai, non venirmi in aiuto, lascia fare
Tant d'sacrifices, j'espère c'biff à la clé alors
Tanti sacrifici, spero che ci sia un bel gruzzolo alla fine
T'sais c'est pas peut d'dire qu'on les assassine, Green, 92i, le Nord, yeah
Sai, non è poco dire che li stiamo uccidendo, Green, 92i, il Nord, yeah
La route qu'j'empreinte est noire, pire qu'dans une scène de film
La strada che percorro è nera, peggio che in una scena di film
Rien à craindre, si y a danger, je vide un chargeur sur eux, yeah
Niente da temere, se c'è pericolo, svuoto un caricatore su di loro, yeah
On s'fera qu'du mal, bébé, je suis pas dans le déni
Ci faremo solo del male, baby, non sono nel negazionismo
Si t'es prête à patienter j't'expliquerai dans l'Lamborghini
Se sei pronta ad aspettare, ti spiegherò nella Lamborghini
J'te promets, tu veux la tranquillité
Ti prometto, vuoi la tranquillità
N'oublie pas qu'tout l'monde me connaît
Non dimenticare che tutti mi conoscono
NMR pour la life, bébé, pousse le mouv' jusqu'au sommet
NMR per la vita, baby, spingi il movimento fino alla cima
C'est pas toi qui est là tous les jours pour calmer ma haine
Non sei tu quella che è lì tutti i giorni per calmare la mia rabbia
On s'butera comme des hommes, fils de pute, le monde s'en rappellera
Ci scontreremo come uomini, figlio di puttana, il mondo se ne ricorderà
J'vois pas quand y a pas d'euro, j'vois pas quand elle me rappelle
Non vedo quando non ci sono euro, non vedo quando lei mi richiama
J'suis super fonce-dé, baby, j'ai fumé toute la skunk
Sono super concentrato, baby, ho fumato tutta la skunk
J'sais déjà qu'ils sont faibles, bébé, moi, j'fonctionne par instinct
So già che sono deboli, baby, io, funziono per istinto
Souvent différents, on reste simples
Spesso diversi, restiamo semplici
Si c'était à refaire, négro, j'recommence, cocaïne, marijuana
Se dovessi rifarlo, negro, ricomincerei, cocaina, marijuana
Négro, j'ai toujours c'qu'ils me demandent, j'me sens bien quand t'es pas là
Negro, ho sempre quello che mi chiedono, mi sento bene quando non ci sei
J'me sens bien quand je mélange cette drogue, Green, 92i, le seul
Mi sento bene quando mescolo questa droga, Green, 92i, l'unico
NMR pour ne jamais changer, eux, ils nous voient comme super-héros (yah, yah)
NMR per non cambiare mai, loro, ci vedono come supereroi (yah, yah)