Take Me to The Alley

GREGORY PORTER

Liedtexte Übersetzung

Well, they guild their houses in preparation for the King
And they line the sidewalks
With every sort of shiny thing
They will be surprised
When they hear him say

Take me to the alley
Take me to the afflicted ones
Take me to the lonely ones
That somehow lost their way

Let them hear me say
I am your friend
Come to my table
Rest here in my garden
You will have a pardon

Take me to the alley
Take me to the afflicted ones
Take me to the lonely ones
That somehow lost their way

Let them hear me say
I am your friend
Come to my table
Rest here in my garden
You will have a pardon

They will be surprised
When they hear him say

Take me to the alley
Take me to the afflicted ones
Take me to the lonely ones
That somehow lost their way

Let them hear me say
I am your friend
Come to my table
Rest here in my garden
You will have a pardon

You will have a pardon
Oh, take me to the alley (Take me to the alley)
Take me to the afflicted ones (afflicted ones)
Take me, take me, take me, take me, take me

Well, they guild their houses in preparation for the King
Nun, sie schmücken ihre Häuser zur Vorbereitung auf den König
And they line the sidewalks
Und sie säumen die Gehwege
With every sort of shiny thing
Mit jeder Art von glänzenden Dingen
They will be surprised
Sie werden überrascht sein
When they hear him say
Wenn sie ihn sagen hören
Take me to the alley
Bring mich zur Gasse
Take me to the afflicted ones
Bring mich zu den Geplagten
Take me to the lonely ones
Bring mich zu den Einsamen
That somehow lost their way
Die irgendwie ihren Weg verloren haben
Let them hear me say
Lass sie mich sagen hören
I am your friend
Ich bin dein Freund
Come to my table
Komm zu meinem Tisch
Rest here in my garden
Ruhe hier in meinem Garten
You will have a pardon
Du wirst eine Begnadigung haben
Take me to the alley
Bring mich zur Gasse
Take me to the afflicted ones
Bring mich zu den Geplagten
Take me to the lonely ones
Bring mich zu den Einsamen
That somehow lost their way
Die irgendwie ihren Weg verloren haben
Let them hear me say
Lass sie mich sagen hören
I am your friend
Ich bin dein Freund
Come to my table
Komm zu meinem Tisch
Rest here in my garden
Ruhe hier in meinem Garten
You will have a pardon
Du wirst eine Begnadigung haben
They will be surprised
Sie werden überrascht sein
When they hear him say
Wenn sie ihn sagen hören
Take me to the alley
Bring mich zur Gasse
Take me to the afflicted ones
Bring mich zu den Geplagten
Take me to the lonely ones
Bring mich zu den Einsamen
That somehow lost their way
Die irgendwie ihren Weg verloren haben
Let them hear me say
Lass sie mich sagen hören
I am your friend
Ich bin dein Freund
Come to my table
Komm zu meinem Tisch
Rest here in my garden
Ruhe hier in meinem Garten
You will have a pardon
Du wirst eine Begnadigung haben
You will have a pardon
Du wirst eine Begnadigung haben
Oh, take me to the alley (Take me to the alley)
Oh, bring mich zur Gasse (Bring mich zur Gasse)
Take me to the afflicted ones (afflicted ones)
Bring mich zu den Geplagten (Geplagten)
Take me, take me, take me, take me, take me
Bring mich, bring mich, bring mich, bring mich, bring mich
Well, they guild their houses in preparation for the King
Bem, eles enfeitam suas casas em preparação para o Rei
And they line the sidewalks
E eles alinham as calçadas
With every sort of shiny thing
Com todo tipo de coisa brilhante
They will be surprised
Eles ficarão surpresos
When they hear him say
Quando o ouvirem dizer
Take me to the alley
Leve-me para o beco
Take me to the afflicted ones
Leve-me para os aflitos
Take me to the lonely ones
Leve-me para os solitários
That somehow lost their way
Que de alguma forma perderam o seu caminho
Let them hear me say
Deixe-os ouvir-me dizer
I am your friend
Eu sou seu amigo
Come to my table
Venha para a minha mesa
Rest here in my garden
Descanse aqui no meu jardim
You will have a pardon
Você terá um perdão
Take me to the alley
Leve-me para o beco
Take me to the afflicted ones
Leve-me para os aflitos
Take me to the lonely ones
Leve-me para os solitários
That somehow lost their way
Que de alguma forma perderam o seu caminho
Let them hear me say
Deixe-os ouvir-me dizer
I am your friend
Eu sou seu amigo
Come to my table
Venha para a minha mesa
Rest here in my garden
Descanse aqui no meu jardim
You will have a pardon
Você terá um perdão
They will be surprised
Eles ficarão surpresos
When they hear him say
Quando o ouvirem dizer
Take me to the alley
Leve-me para o beco
Take me to the afflicted ones
Leve-me para os aflitos
Take me to the lonely ones
Leve-me para os solitários
That somehow lost their way
Que de alguma forma perderam o seu caminho
Let them hear me say
Deixe-os ouvir-me dizer
I am your friend
Eu sou seu amigo
Come to my table
Venha para a minha mesa
Rest here in my garden
Descanse aqui no meu jardim
You will have a pardon
Você terá um perdão
You will have a pardon
Você terá um perdão
Oh, take me to the alley (Take me to the alley)
Oh, leve-me para o beco (Leve-me para o beco)
Take me to the afflicted ones (afflicted ones)
Leve-me para os aflitos (aflitos)
Take me, take me, take me, take me, take me
Leve-me, leve-me, leve-me, leve-me, leve-me
Well, they guild their houses in preparation for the King
Bueno, adornan sus casas en preparación para el Rey
And they line the sidewalks
Y alinean las aceras
With every sort of shiny thing
Con todo tipo de cosas brillantes
They will be surprised
Se sorprenderán
When they hear him say
Cuando lo escuchen decir
Take me to the alley
Llévame al callejón
Take me to the afflicted ones
Llévame a los afligidos
Take me to the lonely ones
Llévame a los solitarios
That somehow lost their way
Que de alguna manera perdieron su camino
Let them hear me say
Déjalos escucharme decir
I am your friend
Soy tu amigo
Come to my table
Ven a mi mesa
Rest here in my garden
Descansa aquí en mi jardín
You will have a pardon
Tendrás un perdón
Take me to the alley
Llévame al callejón
Take me to the afflicted ones
Llévame a los afligidos
Take me to the lonely ones
Llévame a los solitarios
That somehow lost their way
Que de alguna manera perdieron su camino
Let them hear me say
Déjalos escucharme decir
I am your friend
Soy tu amigo
Come to my table
Ven a mi mesa
Rest here in my garden
Descansa aquí en mi jardín
You will have a pardon
Tendrás un perdón
They will be surprised
Se sorprenderán
When they hear him say
Cuando lo escuchen decir
Take me to the alley
Llévame al callejón
Take me to the afflicted ones
Llévame a los afligidos
Take me to the lonely ones
Llévame a los solitarios
That somehow lost their way
Que de alguna manera perdieron su camino
Let them hear me say
Déjalos escucharme decir
I am your friend
Soy tu amigo
Come to my table
Ven a mi mesa
Rest here in my garden
Descansa aquí en mi jardín
You will have a pardon
Tendrás un perdón
You will have a pardon
Tendrás un perdón
Oh, take me to the alley (Take me to the alley)
Oh, llévame al callejón (Llévame al callejón)
Take me to the afflicted ones (afflicted ones)
Llévame a los afligidos (a los afligidos)
Take me, take me, take me, take me, take me
Llévame, llévame, llévame, llévame, llévame
Well, they guild their houses in preparation for the King
Eh bien, ils préparent leurs maisons pour le Roi
And they line the sidewalks
Et ils bordent les trottoirs
With every sort of shiny thing
Avec toutes sortes de choses brillantes
They will be surprised
Ils seront surpris
When they hear him say
Quand ils l'entendront dire
Take me to the alley
Emmenez-moi dans l'allée
Take me to the afflicted ones
Emmenez-moi vers ceux qui sont affligés
Take me to the lonely ones
Emmenez-moi vers ceux qui sont seuls
That somehow lost their way
Qui ont d'une certaine manière perdu leur chemin
Let them hear me say
Laissez-les m'entendre dire
I am your friend
Je suis votre ami
Come to my table
Venez à ma table
Rest here in my garden
Reposez-vous ici dans mon jardin
You will have a pardon
Vous aurez un pardon
Take me to the alley
Emmenez-moi dans l'allée
Take me to the afflicted ones
Emmenez-moi vers ceux qui sont affligés
Take me to the lonely ones
Emmenez-moi vers ceux qui sont seuls
That somehow lost their way
Qui ont d'une certaine manière perdu leur chemin
Let them hear me say
Laissez-les m'entendre dire
I am your friend
Je suis votre ami
Come to my table
Venez à ma table
Rest here in my garden
Reposez-vous ici dans mon jardin
You will have a pardon
Vous aurez un pardon
They will be surprised
Ils seront surpris
When they hear him say
Quand ils l'entendront dire
Take me to the alley
Emmenez-moi dans l'allée
Take me to the afflicted ones
Emmenez-moi vers ceux qui sont affligés
Take me to the lonely ones
Emmenez-moi vers ceux qui sont seuls
That somehow lost their way
Qui ont d'une certaine manière perdu leur chemin
Let them hear me say
Laissez-les m'entendre dire
I am your friend
Je suis votre ami
Come to my table
Venez à ma table
Rest here in my garden
Reposez-vous ici dans mon jardin
You will have a pardon
Vous aurez un pardon
You will have a pardon
Vous aurez un pardon
Oh, take me to the alley (Take me to the alley)
Oh, emmenez-moi dans l'allée (Emmenez-moi dans l'allée)
Take me to the afflicted ones (afflicted ones)
Emmenez-moi vers ceux qui sont affligés (ceux qui sont affligés)
Take me, take me, take me, take me, take me
Emmenez-moi, emmenez-moi, emmenez-moi, emmenez-moi, emmenez-moi
Well, they guild their houses in preparation for the King
Ebbene, preparano le loro case in attesa del Re
And they line the sidewalks
E allineano i marciapiedi
With every sort of shiny thing
Con ogni sorta di cosa lucente
They will be surprised
Saranno sorpresi
When they hear him say
Quando lo sentiranno dire
Take me to the alley
Portami nel vicolo
Take me to the afflicted ones
Portami da quelli afflitti
Take me to the lonely ones
Portami da quelli solitari
That somehow lost their way
Che in qualche modo hanno perso la loro strada
Let them hear me say
Lascia che mi sentano dire
I am your friend
Io sono tuo amico
Come to my table
Vieni al mio tavolo
Rest here in my garden
Riposa qui nel mio giardino
You will have a pardon
Avrai un perdono
Take me to the alley
Portami nel vicolo
Take me to the afflicted ones
Portami da quelli afflitti
Take me to the lonely ones
Portami da quelli solitari
That somehow lost their way
Che in qualche modo hanno perso la loro strada
Let them hear me say
Lascia che mi sentano dire
I am your friend
Io sono tuo amico
Come to my table
Vieni al mio tavolo
Rest here in my garden
Riposa qui nel mio giardino
You will have a pardon
Avrai un perdono
They will be surprised
Saranno sorpresi
When they hear him say
Quando lo sentiranno dire
Take me to the alley
Portami nel vicolo
Take me to the afflicted ones
Portami da quelli afflitti
Take me to the lonely ones
Portami da quelli solitari
That somehow lost their way
Che in qualche modo hanno perso la loro strada
Let them hear me say
Lascia che mi sentano dire
I am your friend
Io sono tuo amico
Come to my table
Vieni al mio tavolo
Rest here in my garden
Riposa qui nel mio giardino
You will have a pardon
Avrai un perdono
You will have a pardon
Avrai un perdono
Oh, take me to the alley (Take me to the alley)
Oh, portami nel vicolo (Portami nel vicolo)
Take me to the afflicted ones (afflicted ones)
Portami da quelli afflitti (quelli afflitti)
Take me, take me, take me, take me, take me
Portami, portami, portami, portami, portami
Well, they guild their houses in preparation for the King
Nah, mereka menghias rumah-rumah mereka sebagai persiapan untuk Raja
And they line the sidewalks
Dan mereka menghiasi trotoar
With every sort of shiny thing
Dengan segala jenis benda yang berkilau
They will be surprised
Mereka akan terkejut
When they hear him say
Ketika mereka mendengar dia berkata
Take me to the alley
Bawa aku ke gang
Take me to the afflicted ones
Bawa aku ke yang menderita
Take me to the lonely ones
Bawa aku ke yang kesepian
That somehow lost their way
Yang entah bagaimana tersesat
Let them hear me say
Biarkan mereka mendengar aku berkata
I am your friend
Aku adalah temanmu
Come to my table
Datang ke mejaku
Rest here in my garden
Bersantailah di taman saya
You will have a pardon
Kamu akan mendapatkan pengampunan
Take me to the alley
Bawa aku ke gang
Take me to the afflicted ones
Bawa aku ke yang menderita
Take me to the lonely ones
Bawa aku ke yang kesepian
That somehow lost their way
Yang entah bagaimana tersesat
Let them hear me say
Biarkan mereka mendengar aku berkata
I am your friend
Aku adalah temanmu
Come to my table
Datang ke mejaku
Rest here in my garden
Bersantailah di taman saya
You will have a pardon
Kamu akan mendapatkan pengampunan
They will be surprised
Mereka akan terkejut
When they hear him say
Ketika mereka mendengar dia berkata
Take me to the alley
Bawa aku ke gang
Take me to the afflicted ones
Bawa aku ke yang menderita
Take me to the lonely ones
Bawa aku ke yang kesepian
That somehow lost their way
Yang entah bagaimana tersesat
Let them hear me say
Biarkan mereka mendengar aku berkata
I am your friend
Aku adalah temanmu
Come to my table
Datang ke mejaku
Rest here in my garden
Bersantailah di taman saya
You will have a pardon
Kamu akan mendapatkan pengampunan
You will have a pardon
Kamu akan mendapatkan pengampunan
Oh, take me to the alley (Take me to the alley)
Oh, bawa aku ke gang (Bawa aku ke gang)
Take me to the afflicted ones (afflicted ones)
Bawa aku ke yang menderita (yang menderita)
Take me, take me, take me, take me, take me
Bawa aku, bawa aku, bawa aku, bawa aku, bawa aku
Well, they guild their houses in preparation for the King
พวกเขาตกแต่งบ้านของพวกเขาเพื่อเตรียมต้อนรับกษัตริย์
And they line the sidewalks
และพวกเขาปูทางเท้า
With every sort of shiny thing
ด้วยสิ่งของวิบวับทุกประเภท
They will be surprised
พวกเขาจะตกใจ
When they hear him say
เมื่อได้ยินเขาพูดว่า
Take me to the alley
พาฉันไปยังซอกซอย
Take me to the afflicted ones
พาฉันไปหาผู้ที่ทุกข์ยาก
Take me to the lonely ones
พาฉันไปหาผู้ที่โดดเดี่ยว
That somehow lost their way
ผู้ที่หลงทางไปบ้างวิธี
Let them hear me say
ให้พวกเขาได้ยินฉันพูด
I am your friend
ฉันเป็นเพื่อนของคุณ
Come to my table
มาที่โต๊ะของฉัน
Rest here in my garden
พักผ่อนที่สวนของฉัน
You will have a pardon
คุณจะได้รับการอภัย
Take me to the alley
พาฉันไปยังซอกซอย
Take me to the afflicted ones
พาฉันไปหาผู้ที่ทุกข์ยาก
Take me to the lonely ones
พาฉันไปหาผู้ที่โดดเดี่ยว
That somehow lost their way
ผู้ที่หลงทางไปบ้างวิธี
Let them hear me say
ให้พวกเขาได้ยินฉันพูด
I am your friend
ฉันเป็นเพื่อนของคุณ
Come to my table
มาที่โต๊ะของฉัน
Rest here in my garden
พักผ่อนที่สวนของฉัน
You will have a pardon
คุณจะได้รับการอภัย
They will be surprised
พวกเขาจะตกใจ
When they hear him say
เมื่อได้ยินเขาพูดว่า
Take me to the alley
พาฉันไปยังซอกซอย
Take me to the afflicted ones
พาฉันไปหาผู้ที่ทุกข์ยาก
Take me to the lonely ones
พาฉันไปหาผู้ที่โดดเดี่ยว
That somehow lost their way
ผู้ที่หลงทางไปบ้างวิธี
Let them hear me say
ให้พวกเขาได้ยินฉันพูด
I am your friend
ฉันเป็นเพื่อนของคุณ
Come to my table
มาที่โต๊ะของฉัน
Rest here in my garden
พักผ่อนที่สวนของฉัน
You will have a pardon
คุณจะได้รับการอภัย
You will have a pardon
คุณจะได้รับการอภัย
Oh, take me to the alley (Take me to the alley)
โอ้, พาฉันไปยังซอกซอย (พาฉันไปยังซอกซอย)
Take me to the afflicted ones (afflicted ones)
พาฉันไปหาผู้ที่ทุกข์ยาก (ผู้ที่ทุกข์ยาก)
Take me, take me, take me, take me, take me
พาฉัน, พาฉัน, พาฉัน, พาฉัน, พาฉัน

Wissenswertes über das Lied Take Me to The Alley von Gregory Porter

Auf welchen Alben wurde das Lied “Take Me to The Alley” von Gregory Porter veröffentlicht?
Gregory Porter hat das Lied auf den Alben “Take Me to the Alley” im Jahr 2016 und “Live in Berlin” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Take Me to The Alley” von Gregory Porter komponiert?
Das Lied “Take Me to The Alley” von Gregory Porter wurde von GREGORY PORTER komponiert.

Beliebteste Lieder von Gregory Porter

Andere Künstler von Jazz