I didn't think I'd get back up
I didn't think I'd be alright again
You know it's easy when you're young, bounce back and whatever
I just bounce back like it never happened
And you'll probably never realize
Or never even know
But when you let me talk for hours and hours like forever
And after that, yeah, I let you hold me close
Oh, it felt like I put one foot in front of the other today
I stretched my arms out wide and it felt real strange
And then my legs, they started shaking
And my hands, they started quaking
'Cause things just take longer to heal these days
But I'm coming for you, babe
It takes a minute, yeah
But wait, I'm nearly at your pace
Oh yeah, I'm coming for you, babe
I didn't think I'd get back up again, yeah
I didn't think I'd be okay
'Cause you know it's easy when you're young, bounce back and whatever
You just bounce back like it never happened
Oh-oh-oh, and you'll probably never realize
Or ever even know
When you let me talk for hours
And I let you hold me close
I put one foot in front of the other today
I stretched my arms out wide and it felt real strange
And then my legs, they started shaking
And my hands, they started quaking
'Cause things just take longer to heal these days
So I put one foot in front of the other today
I stretched my arms out wide and it felt real strange
And then my legs, they started shaking
And my hands, they started quaking
'Cause things just take longer to heal these days
Oh-oh, but I'm coming for you, babe
Oh, it takes a minute, yeah
Oh, but wait, I'm nearly at your pace
Oh yeah, I'm coming for you, yeah, yeah, yeah
'Cause oh, yeah, I put one foot in front of the other today
I stretched my arms out wide and it felt real strange
And then my legs, they started shaking
And my hands, they started quaking
'Cause things just take longer to heal these days
Oh, but I swear I'm coming for you, yeah
Oh-oh, oh, it takes a minute, yeah
Oh, but wait, I'm nearly at your pace (yeah, I'm nearly at your pace)
Oh yeah, I'm coming for you, babe
I didn't think I'd get back up
Ich dachte nicht, dass ich wieder aufstehen würde
I didn't think I'd be alright again
Ich dachte nicht, dass es mir wieder gut gehen würde
You know it's easy when you're young, bounce back and whatever
Du weißt, es ist einfach, wenn du jung bist, dich erholst und was auch immer
I just bounce back like it never happened
Ich erhole mich einfach, als wäre nie etwas passiert
And you'll probably never realize
Und du wirst es wahrscheinlich nie realisieren
Or never even know
Oder es sogar wissen
But when you let me talk for hours and hours like forever
Aber als du mich stundenlang reden ließest, wie für immer
And after that, yeah, I let you hold me close
Und danach, ja, ließ ich dich mich festhalten
Oh, it felt like I put one foot in front of the other today
Oh, es fühlte sich an, als hätte ich heute einen Fuß vor den anderen gesetzt
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Ich streckte meine Arme weit aus und es fühlte sich sehr seltsam an
And then my legs, they started shaking
Und dann begannen meine Beine zu zittern
And my hands, they started quaking
Und meine Hände, sie begannen zu beben
'Cause things just take longer to heal these days
Denn heutzutage dauert es einfach länger, bis Dinge heilen
But I'm coming for you, babe
Aber ich komme auf dich zu, Schatz
It takes a minute, yeah
Es dauert eine Minute, ja
But wait, I'm nearly at your pace
Aber warte, ich bin fast in deinem Tempo
Oh yeah, I'm coming for you, babe
Oh ja, ich komme auf dich zu, Schatz
I didn't think I'd get back up again, yeah
Ich dachte nicht, dass ich wieder aufstehen würde, ja
I didn't think I'd be okay
Ich dachte nicht, dass es mir gut gehen würde
'Cause you know it's easy when you're young, bounce back and whatever
Denn du weißt, es ist einfach, wenn du jung bist, dich erholst und was auch immer
You just bounce back like it never happened
Du erholst dich einfach, als wäre nie etwas passiert
Oh-oh-oh, and you'll probably never realize
Oh-oh-oh, und du wirst es wahrscheinlich nie realisieren
Or ever even know
Oder es sogar wissen
When you let me talk for hours
Als du mich stundenlang reden ließest
And I let you hold me close
Und ich ließ dich mich festhalten
I put one foot in front of the other today
Ich setzte heute einen Fuß vor den anderen
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Ich streckte meine Arme weit aus und es fühlte sich sehr seltsam an
And then my legs, they started shaking
Und dann begannen meine Beine zu zittern
And my hands, they started quaking
Und meine Hände, sie begannen zu beben
'Cause things just take longer to heal these days
Denn heutzutage dauert es einfach länger, bis Dinge heilen
So I put one foot in front of the other today
Also setzte ich heute einen Fuß vor den anderen
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Ich streckte meine Arme weit aus und es fühlte sich sehr seltsam an
And then my legs, they started shaking
Und dann begannen meine Beine zu zittern
And my hands, they started quaking
Und meine Hände, sie begannen zu beben
'Cause things just take longer to heal these days
Denn heutzutage dauert es einfach länger, bis Dinge heilen
Oh-oh, but I'm coming for you, babe
Oh-oh, aber ich komme auf dich zu, Schatz
Oh, it takes a minute, yeah
Oh, es dauert eine Minute, ja
Oh, but wait, I'm nearly at your pace
Oh, aber warte, ich bin fast in deinem Tempo
Oh yeah, I'm coming for you, yeah, yeah, yeah
Oh ja, ich komme auf dich zu, ja, ja, ja
'Cause oh, yeah, I put one foot in front of the other today
Denn oh, ja, ich setzte heute einen Fuß vor den anderen
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Ich streckte meine Arme weit aus und es fühlte sich sehr seltsam an
And then my legs, they started shaking
Und dann begannen meine Beine zu zittern
And my hands, they started quaking
Und meine Hände, sie begannen zu beben
'Cause things just take longer to heal these days
Denn heutzutage dauert es einfach länger, bis Dinge heilen
Oh, but I swear I'm coming for you, yeah
Oh, aber ich schwöre, ich komme auf dich zu, ja
Oh-oh, oh, it takes a minute, yeah
Oh-oh, oh, es dauert eine Minute, ja
Oh, but wait, I'm nearly at your pace (yeah, I'm nearly at your pace)
Oh, aber warte, ich bin fast in deinem Tempo (ja, ich bin fast in deinem Tempo)
Oh yeah, I'm coming for you, babe
Oh ja, ich komme auf dich zu, Schatz
I didn't think I'd get back up
Eu não pensei que me levantaria novamente
I didn't think I'd be alright again
Eu não pensei que ficaria bem novamente
You know it's easy when you're young, bounce back and whatever
Você sabe que é fácil quando você é jovem, se recuperar e o que mais
I just bounce back like it never happened
Eu apenas me recupero como se nunca tivesse acontecido
And you'll probably never realize
E você provavelmente nunca vai perceber
Or never even know
Ou nunca vai saber
But when you let me talk for hours and hours like forever
Mas quando você me deixou falar por horas e horas como sempre
And after that, yeah, I let you hold me close
E depois disso, sim, eu deixei você me abraçar
Oh, it felt like I put one foot in front of the other today
Ah, pareceu que eu coloquei um pé na frente do outro hoje
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Eu estiquei meus braços e pareceu muito estranho
And then my legs, they started shaking
E então minhas pernas, elas começaram a tremer
And my hands, they started quaking
E minhas mãos, elas começaram a tremer
'Cause things just take longer to heal these days
Porque as coisas demoram mais para curar hoje em dia
But I'm coming for you, babe
Mas eu estou indo atrás de você, querida
It takes a minute, yeah
Leva um minuto, sim
But wait, I'm nearly at your pace
Mas espere, eu estou quase no seu ritmo
Oh yeah, I'm coming for you, babe
Oh sim, eu estou indo atrás de você, querida
I didn't think I'd get back up again, yeah
Eu não pensei que me levantaria novamente, sim
I didn't think I'd be okay
Eu não pensei que ficaria bem
'Cause you know it's easy when you're young, bounce back and whatever
Porque você sabe que é fácil quando você é jovem, se recuperar e o que mais
You just bounce back like it never happened
Você apenas se recupera como se nunca tivesse acontecido
Oh-oh-oh, and you'll probably never realize
Oh-oh-oh, e você provavelmente nunca vai perceber
Or ever even know
Ou nunca vai saber
When you let me talk for hours
Quando você me deixou falar por horas
And I let you hold me close
E eu deixei você me abraçar
I put one foot in front of the other today
Eu coloquei um pé na frente do outro hoje
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Eu estiquei meus braços e pareceu muito estranho
And then my legs, they started shaking
E então minhas pernas, elas começaram a tremer
And my hands, they started quaking
E minhas mãos, elas começaram a tremer
'Cause things just take longer to heal these days
Porque as coisas demoram mais para curar hoje em dia
So I put one foot in front of the other today
Então eu coloquei um pé na frente do outro hoje
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Eu estiquei meus braços e pareceu muito estranho
And then my legs, they started shaking
E então minhas pernas, elas começaram a tremer
And my hands, they started quaking
E minhas mãos, elas começaram a tremer
'Cause things just take longer to heal these days
Porque as coisas demoram mais para curar hoje em dia
Oh-oh, but I'm coming for you, babe
Oh-oh, mas eu estou indo atrás de você, querida
Oh, it takes a minute, yeah
Oh, leva um minuto, sim
Oh, but wait, I'm nearly at your pace
Oh, mas espere, eu estou quase no seu ritmo
Oh yeah, I'm coming for you, yeah, yeah, yeah
Oh sim, eu estou indo atrás de você, sim, sim, sim
'Cause oh, yeah, I put one foot in front of the other today
Porque oh, sim, eu coloquei um pé na frente do outro hoje
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Eu estiquei meus braços e pareceu muito estranho
And then my legs, they started shaking
E então minhas pernas, elas começaram a tremer
And my hands, they started quaking
E minhas mãos, elas começaram a tremer
'Cause things just take longer to heal these days
Porque as coisas demoram mais para curar hoje em dia
Oh, but I swear I'm coming for you, yeah
Oh, mas eu juro que estou indo atrás de você, sim
Oh-oh, oh, it takes a minute, yeah
Oh-oh, oh, leva um minuto, sim
Oh, but wait, I'm nearly at your pace (yeah, I'm nearly at your pace)
Oh, mas espere, eu estou quase no seu ritmo (sim, eu estou quase no seu ritmo)
Oh yeah, I'm coming for you, babe
Oh sim, eu estou indo atrás de você, querida
I didn't think I'd get back up
No pensé que me levantaría
I didn't think I'd be alright again
No pensé que estaría bien de nuevo
You know it's easy when you're young, bounce back and whatever
Sabes que es fácil cuando eres joven, te recuperas y lo que sea
I just bounce back like it never happened
Solo me recupero como si nunca hubiera pasado
And you'll probably never realize
Y probablemente nunca te des cuenta
Or never even know
O nunca lo sepas
But when you let me talk for hours and hours like forever
Pero cuando me dejaste hablar durante horas y horas como para siempre
And after that, yeah, I let you hold me close
Y después de eso, sí, te dejé abrazarme fuerte
Oh, it felt like I put one foot in front of the other today
Oh, sentí como si hubiera puesto un pie delante del otro hoy
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Estiré mis brazos ampliamente y se sintió muy extraño
And then my legs, they started shaking
Y luego mis piernas, empezaron a temblar
And my hands, they started quaking
Y mis manos, empezaron a temblar
'Cause things just take longer to heal these days
Porque las cosas simplemente tardan más en curarse estos días
But I'm coming for you, babe
Pero voy por ti, cariño
It takes a minute, yeah
Toma un minuto, sí
But wait, I'm nearly at your pace
Pero espera, casi estoy a tu ritmo
Oh yeah, I'm coming for you, babe
Oh sí, voy por ti, cariño
I didn't think I'd get back up again, yeah
No pensé que me levantaría de nuevo, sí
I didn't think I'd be okay
No pensé que estaría bien
'Cause you know it's easy when you're young, bounce back and whatever
Porque sabes que es fácil cuando eres joven, te recuperas y lo que sea
You just bounce back like it never happened
Solo te recuperas como si nunca hubiera pasado
Oh-oh-oh, and you'll probably never realize
Oh-oh-oh, y probablemente nunca te des cuenta
Or ever even know
O nunca lo sepas
When you let me talk for hours
Cuando me dejaste hablar durante horas
And I let you hold me close
Y te dejé abrazarme fuerte
I put one foot in front of the other today
Puse un pie delante del otro hoy
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Estiré mis brazos ampliamente y se sintió muy extraño
And then my legs, they started shaking
Y luego mis piernas, empezaron a temblar
And my hands, they started quaking
Y mis manos, empezaron a temblar
'Cause things just take longer to heal these days
Porque las cosas simplemente tardan más en curarse estos días
So I put one foot in front of the other today
Así que puse un pie delante del otro hoy
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Estiré mis brazos ampliamente y se sintió muy extraño
And then my legs, they started shaking
Y luego mis piernas, empezaron a temblar
And my hands, they started quaking
Y mis manos, empezaron a temblar
'Cause things just take longer to heal these days
Porque las cosas simplemente tardan más en curarse estos días
Oh-oh, but I'm coming for you, babe
Oh-oh, pero voy por ti, cariño
Oh, it takes a minute, yeah
Oh, toma un minuto, sí
Oh, but wait, I'm nearly at your pace
Oh, pero espera, casi estoy a tu ritmo
Oh yeah, I'm coming for you, yeah, yeah, yeah
Oh sí, voy por ti, sí, sí, sí
'Cause oh, yeah, I put one foot in front of the other today
Porque oh, sí, puse un pie delante del otro hoy
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Estiré mis brazos ampliamente y se sintió muy extraño
And then my legs, they started shaking
Y luego mis piernas, empezaron a temblar
And my hands, they started quaking
Y mis manos, empezaron a temblar
'Cause things just take longer to heal these days
Porque las cosas simplemente tardan más en curarse estos días
Oh, but I swear I'm coming for you, yeah
Oh, pero juro que voy por ti, sí
Oh-oh, oh, it takes a minute, yeah
Oh-oh, oh, toma un minuto, sí
Oh, but wait, I'm nearly at your pace (yeah, I'm nearly at your pace)
Oh, pero espera, casi estoy a tu ritmo (sí, casi estoy a tu ritmo)
Oh yeah, I'm coming for you, babe
Oh sí, voy por ti, cariño
I didn't think I'd get back up
Je ne pensais pas que je me relèverais
I didn't think I'd be alright again
Je ne pensais pas que j'irais mieux à nouveau
You know it's easy when you're young, bounce back and whatever
Tu sais, c'est facile quand tu es jeune, rebondir et tout
I just bounce back like it never happened
Je rebondis juste comme si rien ne s'était passé
And you'll probably never realize
Et tu ne te rendras probablement jamais compte
Or never even know
Ou tu ne sauras même jamais
But when you let me talk for hours and hours like forever
Mais quand tu m'as laissé parler pendant des heures et des heures comme pour toujours
And after that, yeah, I let you hold me close
Et après ça, ouais, je t'ai laissé me tenir près
Oh, it felt like I put one foot in front of the other today
Oh, j'ai eu l'impression de mettre un pied devant l'autre aujourd'hui
I stretched my arms out wide and it felt real strange
J'ai étendu mes bras largement et ça m'a fait bizarre
And then my legs, they started shaking
Et puis mes jambes, elles ont commencé à trembler
And my hands, they started quaking
Et mes mains, elles ont commencé à trembler
'Cause things just take longer to heal these days
Parce que les choses prennent juste plus de temps à guérir ces jours-ci
But I'm coming for you, babe
Mais je viens pour toi, chérie
It takes a minute, yeah
Ça prend une minute, ouais
But wait, I'm nearly at your pace
Mais attends, je suis presque à ton rythme
Oh yeah, I'm coming for you, babe
Oh ouais, je viens pour toi, chérie
I didn't think I'd get back up again, yeah
Je ne pensais pas que je me relèverais à nouveau, ouais
I didn't think I'd be okay
Je ne pensais pas que j'irais bien
'Cause you know it's easy when you're young, bounce back and whatever
Parce que tu sais, c'est facile quand tu es jeune, rebondir et tout
You just bounce back like it never happened
Tu rebondis juste comme si rien ne s'était passé
Oh-oh-oh, and you'll probably never realize
Oh-oh-oh, et tu ne te rendras probablement jamais compte
Or ever even know
Ou tu ne sauras même jamais
When you let me talk for hours
Quand tu m'as laissé parler pendant des heures
And I let you hold me close
Et je t'ai laissé me tenir près
I put one foot in front of the other today
J'ai mis un pied devant l'autre aujourd'hui
I stretched my arms out wide and it felt real strange
J'ai étendu mes bras largement et ça m'a fait bizarre
And then my legs, they started shaking
Et puis mes jambes, elles ont commencé à trembler
And my hands, they started quaking
Et mes mains, elles ont commencé à trembler
'Cause things just take longer to heal these days
Parce que les choses prennent juste plus de temps à guérir ces jours-ci
So I put one foot in front of the other today
Alors j'ai mis un pied devant l'autre aujourd'hui
I stretched my arms out wide and it felt real strange
J'ai étendu mes bras largement et ça m'a fait bizarre
And then my legs, they started shaking
Et puis mes jambes, elles ont commencé à trembler
And my hands, they started quaking
Et mes mains, elles ont commencé à trembler
'Cause things just take longer to heal these days
Parce que les choses prennent juste plus de temps à guérir ces jours-ci
Oh-oh, but I'm coming for you, babe
Oh-oh, mais je viens pour toi, chérie
Oh, it takes a minute, yeah
Oh, ça prend une minute, ouais
Oh, but wait, I'm nearly at your pace
Oh, mais attends, je suis presque à ton rythme
Oh yeah, I'm coming for you, yeah, yeah, yeah
Oh ouais, je viens pour toi, ouais, ouais, ouais
'Cause oh, yeah, I put one foot in front of the other today
Parce que oh, ouais, j'ai mis un pied devant l'autre aujourd'hui
I stretched my arms out wide and it felt real strange
J'ai étendu mes bras largement et ça m'a fait bizarre
And then my legs, they started shaking
Et puis mes jambes, elles ont commencé à trembler
And my hands, they started quaking
Et mes mains, elles ont commencé à trembler
'Cause things just take longer to heal these days
Parce que les choses prennent juste plus de temps à guérir ces jours-ci
Oh, but I swear I'm coming for you, yeah
Oh, mais je jure que je viens pour toi, ouais
Oh-oh, oh, it takes a minute, yeah
Oh-oh, oh, ça prend une minute, ouais
Oh, but wait, I'm nearly at your pace (yeah, I'm nearly at your pace)
Oh, mais attends, je suis presque à ton rythme (ouais, je suis presque à ton rythme)
Oh yeah, I'm coming for you, babe
Oh ouais, je viens pour toi, chérie
I didn't think I'd get back up
Non pensavo che mi sarei rialzato
I didn't think I'd be alright again
Non pensavo che sarei stato di nuovo bene
You know it's easy when you're young, bounce back and whatever
Sai, è facile quando sei giovane, rimbalzi indietro e qualsiasi cosa
I just bounce back like it never happened
Rimbalzo indietro come se non fosse mai successo
And you'll probably never realize
E probabilmente non te ne renderai mai conto
Or never even know
O non lo saprai mai
But when you let me talk for hours and hours like forever
Ma quando mi hai lasciato parlare per ore e ore come per sempre
And after that, yeah, I let you hold me close
E dopo quello, sì, ti ho lasciato tenermi stretto
Oh, it felt like I put one foot in front of the other today
Oh, mi è sembrato di mettere un piede davanti all'altro oggi
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Ho allargato le braccia e mi è sembrato molto strano
And then my legs, they started shaking
E poi le mie gambe, hanno iniziato a tremare
And my hands, they started quaking
E le mie mani, hanno iniziato a tremare
'Cause things just take longer to heal these days
Perché le cose ci mettono più tempo a guarire in questi giorni
But I'm coming for you, babe
Ma sto venendo per te, amore
It takes a minute, yeah
Ci vuole un minuto, sì
But wait, I'm nearly at your pace
Ma aspetta, sono quasi al tuo passo
Oh yeah, I'm coming for you, babe
Oh sì, sto venendo per te, amore
I didn't think I'd get back up again, yeah
Non pensavo che mi sarei rialzato di nuovo, sì
I didn't think I'd be okay
Non pensavo che sarei stato bene
'Cause you know it's easy when you're young, bounce back and whatever
Perché sai, è facile quando sei giovane, rimbalzi indietro e qualsiasi cosa
You just bounce back like it never happened
Rimbalzi indietro come se non fosse mai successo
Oh-oh-oh, and you'll probably never realize
Oh-oh-oh, e probabilmente non te ne renderai mai conto
Or ever even know
O non lo saprai mai
When you let me talk for hours
Quando mi hai lasciato parlare per ore
And I let you hold me close
E ti ho lasciato tenermi stretto
I put one foot in front of the other today
Ho messo un piede davanti all'altro oggi
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Ho allargato le braccia e mi è sembrato molto strano
And then my legs, they started shaking
E poi le mie gambe, hanno iniziato a tremare
And my hands, they started quaking
E le mie mani, hanno iniziato a tremare
'Cause things just take longer to heal these days
Perché le cose ci mettono più tempo a guarire in questi giorni
So I put one foot in front of the other today
Quindi ho messo un piede davanti all'altro oggi
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Ho allargato le braccia e mi è sembrato molto strano
And then my legs, they started shaking
E poi le mie gambe, hanno iniziato a tremare
And my hands, they started quaking
E le mie mani, hanno iniziato a tremare
'Cause things just take longer to heal these days
Perché le cose ci mettono più tempo a guarire in questi giorni
Oh-oh, but I'm coming for you, babe
Oh-oh, ma sto venendo per te, amore
Oh, it takes a minute, yeah
Oh, ci vuole un minuto, sì
Oh, but wait, I'm nearly at your pace
Oh, ma aspetta, sono quasi al tuo passo
Oh yeah, I'm coming for you, yeah, yeah, yeah
Oh sì, sto venendo per te, sì, sì, sì
'Cause oh, yeah, I put one foot in front of the other today
Perché oh, sì, ho messo un piede davanti all'altro oggi
I stretched my arms out wide and it felt real strange
Ho allargato le braccia e mi è sembrato molto strano
And then my legs, they started shaking
E poi le mie gambe, hanno iniziato a tremare
And my hands, they started quaking
E le mie mani, hanno iniziato a tremare
'Cause things just take longer to heal these days
Perché le cose ci mettono più tempo a guarire in questi giorni
Oh, but I swear I'm coming for you, yeah
Oh, ma giuro che sto venendo per te, sì
Oh-oh, oh, it takes a minute, yeah
Oh-oh, oh, ci vuole un minuto, sì
Oh, but wait, I'm nearly at your pace (yeah, I'm nearly at your pace)
Oh, ma aspetta, sono quasi al tuo passo (sì, sono quasi al tuo passo)
Oh yeah, I'm coming for you, babe
Oh sì, sto venendo per te, amore
[Griff "One Foot in Front of the Other" 한국어 번역]
[벌스]
내가 다시 일어설 수 있을 줄 몰랐어
내가 다시 괜찮아질 줄 몰랐어
어렸을 때는 쉬워
바로 다시 일어서거나 하기가
그냥 바로 다시 일어설 수 있어
마치 아무 일 없었다는 듯이
너는 아마 평생 깨닫지 못할 거야
평생 알아채지 못할 수도 있어
하지만 나를 몇 시간 동안 끝없이 떠들게 해준다면
그제야 나를 가까이 안을 수 있게 해줄 거야
이런 기분이었어
[코러스]
오늘 한 발자국 더 앞으로 나아갔어
활짝 기지개를 켰는데
이상한 기분이 들더라
그러더니 다리가 떨리기 시작하고
손이 떨리기 시작했어
요즘 들어서는 회복하는데 시간이 조금 더 걸리거든
[포스트코러스]
하지만 네게 가고 있어
1분이면 돼
네 속도를 거의 따라잡았어
네게 가고 있어
[벌스]
내가 다시 일어설 수 있을 줄 몰랐어
내가 다시 괜찮아질 줄 몰랐어
어렸을 때는 쉬워
바로 다시 일어서거나 하기가
그냥 바로 다시 일어설 수 있어
마치 아무 일 없었다는 듯이
너는 아마 평생 깨닫지 못할 거야
평생 알아채지 못할 수도 있어
하지만 나를 몇 시간 동안 끝없이 떠들게 해준다면
그제야 나를 가까이 안을 수 있게 해줄 거야
이런 기분이었어
[코러스]
오늘 한 발자국 더 앞으로 나아갔어
활짝 기지개를 켰는데
이상한 기분이 들더라
그러더니 다리가 떨리기 시작하고
손이 떨리기 시작했어
요즘 들어서는 회복하는데 시간이 조금 더 걸리거든
[포스트코러스]
하지만 네게 가고 있어
1분이면 돼
네 속도를 거의 따라잡았어
네게 가고 있어
[코러스]
오늘 한 발자국 더 앞으로 나아갔어
활짝 기지개를 켰는데
이상한 기분이 들더라
그러더니 다리가 떨리기 시작하고
손이 떨리기 시작했어
요즘 들어서는 회복하는데 시간이 조금 더 걸리거든
[포스트코러스]
하지만 네게 가고 있다고 맹세해
1분이면 돼
네 속도를 거의 따라잡았어
네게 가고 있어